– Принято! – воскликнула она.
Он сдвинул брови:
– Это значит «да»?
– Это твердое «да».
– Уинни… – неуверенно произнес он, – я не хочу, чтобы у вас создалось обманчивое впечатление…
– Даю слово. Но есть еще кое-что. Вы – мой босс, а я…
– Я никогда не стал бы использовать свое положение, чтобы принудить вас…
Она не дала ему договорить:
– Я знаю. Но вы можете пообещать мне, что независимо от того, что произойдет сегодня вечером – или не произойдет, – это не отразится на персонале мотеля?
– Даю честное слово. Я уже принял решение сохранить ваш персонал. И не передумаю.
Она ему поверила. Для этого человека честное слово много значит.
И теперь, когда она обеспечила работу сотрудникам – и когда бабушке ничто не угрожает, – она может отдаться своим опрометчивым порывам.
– Уинни?
– Вы не стремитесь к длительным отношениям, но не избегаете женского общества, так что я с радостью проведу с вами вечер.
– Общества одной женщины, – с улыбкой уточнил он. – Сегодня я думаю исключительно об одной женщине, Уинни, и это вы. Я буду ждать вас в фойе мотеля в восемь. Хорошо?
Уинни посмотрела на часы – у нее хватит времени, чтобы принять душ и переодеться.
– Да.
Он повел ее в модный бар на берегу, где ели руками «фингерфуд», бутерброды тапас и пили холодное пиво из бутылок. Ксавьер был в черных брюках и темно-синей рубашке, улыбался и смеялся… и напоминал пирата-обольстителя. Только золотой серьги ему не хватало.
Уинни надела свое самое праздничное платье – из яркой шелковой ткани, облегающее, мягко струящееся по фигуре. Его глаза восхищенно засветились, когда он увидел ее.
После того как на их тарелках не осталось еды, Уинни сказала:
– Расскажите о вашей бывшей жене.
– Зачем?
– Любопытство. Я правильно поняла – она одна их тех жестоких женщин, к которым вас тянуло?
– Но вы не жестокая, – улыбнулся он. – Вероятно, у меня улучшился вкус.
Уинни смотрела на дрожащий огонек свечи в мозаичной стеклянной подставке.
– Сколько вам лет, Ксавьер?
– Тридцать шесть.
– Мне тридцать три. И… – она раскинула руки, – на горизонте нет ни одного полного неудачника. Может, мы оба достигли критической точки в своем развитии?
Он протянул руку и провел пальцем по ее щеке.
– Вы себя недооцениваете, вы заслуживаете большего. Обещайте мне не тратить свои силы и время на тех мужчин, которые вас не стоят.
– Я постараюсь, – ответила Уинни, глядя ему в глаза.
Наградой стал быстрый поцелуй в губы, но, несмотря на легкость поцелуя, тело у нее закололо.
Взгляд Ксавьера сместился вниз, краска залила ему щеки, глаза сверкнули. Уинни поняла, в чем дело: сквозь тонкий шелк платья просвечивали заострившиеся соски. Краска залила и ей щеки и шею. Она чуть не закрыла руками грудь.
Ксавьер почувствовал ее смущение, взял за руку и многозначительно улыбнулся:
– Вам будет спокойнее, если я скажу, что вы точно так же действуете на меня?
Она в упор посмотрела на него и тоже улыбнулась:
– Да, это большое утешение.
Ксавьер не сводил глаз с ее рта.
– Я собирался повести вас отсюда в казино. Подумал, что вас развлечет рулетка.
– Казино? Это весело, но… я не любительница азартных игр.
– Это не страшно, если не ставить больше, чем можешь себе позволить.
В их разговоре есть определенный подтекст, да и игра на деньги напомнила ей об Эгги и Лоренцо.
– Мы с Камиллой встречались восемь месяцев, когда она забеременела Луисом.
Уинни уже и забыла, что спрашивала его о Камилле.
– Вы ее любили?
– Она меня увлекла, но был ли я влюблен? Нет. Тем не менее я был готов связать с ней свою жизнь. – Ксавьер задумчиво водил пальцем по подсвечнику. – Не надо влюбляться, и тогда вас не смогут ранить.
Да, он прав.
– Что же случилось?
– Я радовался тому, что у нас будет ребенок. – Он замолк, и губы у него побелели. – Она заявила, что, если я на ней не женюсь, она сделает аборт.
Шантаж! Уинни не сразу нашла в себе силы говорить.
– Поэтому вы на ней женились?
– Все оказалось не так уж плохо. Она умела меня рассмешить и часто делала то, что доставляло мне удовольствие. Я окружил ее вниманием, осыпал подарками, сопровождал на светские приемы, а это ей очень нравилось. Браки заключаются, даже если для того имеется еще меньше оснований.
Оснований? А где же страсть, возбуждение, романтика?
– Что случилось потом?
– Как только мы поженились и родился Луис, она перестала делать вид, что я ей нравлюсь.
Уинни была потрясена.
– Если вы были ей безразличны, то зачем она вышла за вас?
Он пожал плечами:
– Думаю, она хотела положения в обществе, а статус моей жены давал ей это. Вероятно, и забеременела она специально.
– Ужас какой!
И глупость. Получить Ксавьера в мужья и отказаться от него… Эта женщина, должно быть, спятила!
– Я ошибался на ее счет… сильно ошибался. А когда наконец до меня дошло, что же она собой представляет, то вдруг понял: я ведь женился на копии моей бабушки.
– Жены Лоренцо?
– Да. Моя бабка считалась уважаемой и культурной женщиной, а на самом деле была жестокосердной и высокомерной, способной унизить. Она превратила жизнь Лоренцо в ад. Когда я увидел, что Камилла похожа на нее, то не смог ни минуты продолжать жить с такой женой. А поскольку она не выказывала ни малейшего интереса к Луису, то никаких угрызений совести я не испытывал. Я предложил ей материальное возмещение за передачу мне полной опеки над Луисом.
– Но вы не препятствовали ей видеться с ним?
– Нет. Но она не стремилась к этому. Она назначала встречу с ним, а в последний момент отменяла. Я иногда думаю, что лучше вообще не иметь мать, чем такую, как она!
Уинни стало больно за него.
– Вы рисковали, надеясь, что у вас с Камиллой все сложится, но риск не оправдался.
Мерцание свечи на столе отражалось в его глазах.
– Под угрозой было счастье Луиса.
– Вам не следует себя винить.
– Но я тоже виноват.
– Я должна кое-что вам сказать. Надеюсь, что вы не примете это слишком близко к сердцу. – Она поморщилась. – Но это было бы немного нечестно. Дело в том, Ксавьер, что испанская тема для мотеля, которой я вас ошеломила, была мечтой Эгги. Вот почему мои рисунки такие детальные и красочные. Я была еще маленькой девочкой, когда мы с ней вместе придумывали, как превратить «Дом Эгги» в испанский оазис. Если бы у нас были деньги, Эгги давно обновила бы мотель.
Ксавьер отодвинулся, и Уинни испугалась:
– Вы рассердились?
– Нет, но…
– Шокированы тем, как ловко я могла соврать? Я страшная лгунья. Всегда умела делать это, и глазом не моргнув.
– Я сам вас к этому подтолкнул. – Он протянул руку и намотал на палец завиток ее волос. – Ваша бабушка и мой дед… они любили друг друга. Печально, что ссора помешала им быть вместе.
– Но если бы они поженились, то мы не были бы здесь. Ведь семья Лоренцо не одобрила его выбора. Давление семьи, чувство семейного долга… трудно этому противостоять.
– Трудно, но можно.
– Но Лоренцо был зол на Эгги, считал, что она его не любила. – Уинни вздохнула. – Жаль, что она не последовала за ним.
– Как вы сами сказали, поступи она так, мы бы не были здесь. – Ксавьер легонько потянул локон. – И я очень рад, что сейчас я здесь с вами.
Глава 10
Коснуться ее волос – этого мало. Он хотел касаться всего ее тела. Ксавьер заставил себя положить руки на стол, подальше от искушения.
Уинни улыбнулась:
– Незачем жить прошлым, которое мы не можем изменить.
И вдруг напряжение у него спало. Все внимание сосредоточилось на ее блестящих губах, на том, как ткань платья струилась по ее телу при малейшем движении. Его охватило желание, оно разрывало на части и в то же время бодрило, придавало сил.
У нее заалели щеки, и он понял, что непростительно уставился на нее.
– Ксавьер, перестаньте на меня так смотреть.
А у него кололо пальцы от желания дотронуться до нее.
– Как же я смотрю?
– Не прикидывайтесь. Вы поняли, о чем я.
Ее взгляды были не столь откровенны, более осторожны, но то, что он ее притягивает, ему ясно.
Ксавьер наклонился к ней и глубоко вдохнул запах жасмина.
– Потанцуете со мной?
– Да… – с придыханием ответила она. – Но не здесь. У меня дома много отличных джазовых записей и не менее отличное шотландское виски. – В глазах у нее читался вызов. – Не возражаете против вечернего стаканчика?
В ушах у него громко застучало.
– Вы уверены, предлагая это?
– Да, вполне уверена, Ксавьер.
Он ничего не сказал, а просто потребовал счет.
Рассвет еще только забрезжил, когда Ксавьер проснулся от звонка будильника. Уинни, повернувшись, поцеловала его в плечо. Она приподнялась, чтобы встать, но он ухватил ее за талию и прижал к себе… теплую, обнаженную. Она прерывисто засмеялась, задрожала, и остатки сна у него улетучились.
– Ксавьер…
Уинни положила руку ему на грудь, но не оттолкнула. Наоборот – пальцы гладили, изучали, пощипывали соски.
– Я… мне надо приготовить завтрак.
– Что?.. – Он был занят тем, что покусывал ей мочку уха.
Она от удовольствия охнула.
– Через час к тебе в комнату ворвется маленький мальчик и будет тебя искать, – предупредила она.
– Тогда не будем терять время, – засмеялся он.
Он не мог насытиться этой женщиной. Каждый изгиб ее тела оказался под его требовательными пальцами, губами, руками. Она покорно и радостно отдавалась ему.
Чуть позже, удовлетворенные, они лежали рядом и тяжело дышали.
– Доброе утро, Уинни.
Она засмеялась. Он повернул к ней голову.
– Это было потрясающе, – сказала она.
– Это ты потрясающая. – Он был искренен. В Уинни столько жизненной силы, энергии и еще много чего, не поддающегося точному определению.
И он всего этого непонятного и неуловимого вкусил.
Вот почему любовью они занимались три раза за ночь.
И сейчас тоже.
– Я, пожалуй, приму душ, – вдруг сказала Уинни и так быстро ушла, что он не успел ухватить ее за руку и спросить, что не так.
Ксавьер сел и подоткнул под спину подушки. Жаль, что когда она вернулась, то под халатом на ней уже было надето белье. Она стала одеваться, он наблюдал, подавляя новый прилив желания. Уинни улыбалась, обратив к нему лицо, но избегала смотреть в глаза.
– Ты сожалеешь о нашей ночи? – наконец спросил он.
– Нет, что ты! – Поколебавшись, она села на кровать, но так, чтобы он до нее не дотянулся. – Ночь с тобой была незабываемой, Ксавьер… и утро тоже. Но…
– Но?..
Уинни облизнула губы.
– Все было… слишком сильным, острым что ли. Я такого не ожидала.
Он оцепенел. Она в него влюбилась? Он же ее предупредил…
– Я думаю… наверное, нам лучше побыть порознь пару часов, чтобы прийти в себя.
Он ее не понял.
– Я немного… ошеломлена.
Это он понял.
Она улыбнулась, но у него зародилась настораживающая мысль: прошлой ночью они были во власти такого накала чувств, что перешли границу обычного секса.
– Ксавьер, ты ведь собираешься задержаться в Австралии еще на несколько недель? Поэтому мы сможем повторить прошлую ночь не один раз.
Уинни наклонилась к нему, чмокнула в щеку и ушла.
Неужели она восприняла их связь слишком серьезно?
Ксавьер выругался, откинул одеяло, оделся и отправился в свой номер в мотеле. Стоя под обжигающей струей воды в душе, он убеждал себя, что ему необходимо притормозить свои отношения с Уинни. Играть с ее чувствами он не будет.
Но в голову лезли другие мысли: ее ладони скользят по обнаженной коже, жадные губы целуют, мягкое нежное тело прижато к нему. Он помнил, что пылал, как никогда прежде.
Ксавьер выключил горячую воду, и на него обрушился ледяной шквал.
Надо прийти в себя!
Это заняло больше времени, чем он думал.
Завернувшись в полотенце, он громко произнес:
– Это должно прекратиться.
Выйдя из ванной, он обнаружил на столе завтрак.
Уинни распорядилась подать ему лишнее яйцо и лишний ломтик ветчины. Рядом с тарелкой лежал запечатанный конверт. Внутри записка:
«Подкрепись. Силы тебе понадобятся».
Вместо подписи – смайлик. Очень довольный смайлик. Ксавьер не удержался, чтобы не рассмеяться. Рискнуть и провести вместе еще ночь? Или неделю? Какой вред от одной недели?
Следующие пять ночей он провел в постели Уинни.
И еще он повел ее в казино, где она проиграла в рулетку, но выиграла в очко. Наблюдать за ней во время игры – сплошное удовольствие. Она, в свою очередь, играла с ним и Луисом в мини-гольф, а потом они сидели на пляже и ели рыбу с чипсами.
Смех Уинни стал для него родным.
"Ни дня без тебя" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ни дня без тебя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ни дня без тебя" друзьям в соцсетях.