— Но что может быть лучше, чем выйти замуж за человека, у которого есть корабль, на котором она может плыть, куда захочет?

— Вот именно.

Тайрус усмехнулся.

— Какая ирония, что ты хочешь осесть на суше — с женщиной, которая хочет плавать по миру.

— Знаю.

— Но все равно хочешь ее?

— Верно. И если это означает, что я не смогу оставить море, да будет так.

— А она знает, что море делает с тобой? — осторожно спросил Тайрус.

— Нет, и не узнает. Даже моя семья не знает. Ты — единственный.

— Но она узнает, если тебе удастся жениться на ней, прежде чем это плавание закончится. Будет трудно не заметить, если тебя стошнит на нее в постели.

— Не смешно, Тайрус. Но я объясню ей, что ее кругосветное путешествие от этого не зависит.

— Не будь болваном, парень. Если она тебя любит, она его закончит. А потом всю жизнь будет помнить и жалеть, что отказалась от своей мечты из-за тебя. Сначала придет горечь, потом обида, потом…

Бойд сел.

— Когда это ты стал таким фаталистом?

Тайрус пожал плечами.

— Я просто указываю на то, что может произойти позже.

— Лучше не надо. Она не знает, что я собирался оставить море, да ей и не нужно. Что она знает, так это — что я всегда плавал на своем корабле. И этим все сказано. Мне удавалось терпеть это почти полжизни. Думаю, что смогу выдержать еще несколько лет, пока ее кругосветное путешествие не завершится.

Поскольку Бойд не кинулся к горшку от резкого движения, Тайрус поднял бровь.

— На это раз болезнь прошла раньше обычного?

Она и в самом деле как будто оставила его.

— Ненадолго.

— Что ж, вчера она спрашивала о тебе, за завтраком и обедом. Мне не нравится водить ее за нос. Так что тебе придется самому придумать объяснение, почему ты не присоединился к ней — если ты не хочешь сказать ей правду.

— Ты шутишь, да? Какую причину можно придумать, чтобы избегать ее, когда она знает, что я хочу ее? Проклятье, я хочу проводить с ней каждую минуту. Мне просто нужно хотя бы немного времени с ней наедине в месте, где бы нам никто не мешал, и где бы мы смогли узнать друг друга получше, и откуда она не смогла бы сбежать, если я подберусь к ней слишком близко.

Тайрус хмыкнул.

— Какая жалость, что вы не можете вместе оказаться на каком-нибудь необитаемом острове. Нельзя найти более уединенного места.

Бойд фыркнул.

— Я не стану топить корабль, просто чтобы…

Он не закончил. На самом деле, ему только что пришла в голову странная и немного глупая, но все же увлекательная идея, которая, должно быть, как-то отразилась на его лице.

Тайрус, догадавшись, что у него на уме, воскликнул:

— Подожди минуту! Я не собираюсь идти на дно с кораблем, просто чтобы ты мог поухаживать за своей леди!

— Поблизости ведь нет необитаемых островов, так ведь? — задумчиво отозвался Бойд.

— Ты слышал меня? Мы не станем топить «Океанус»!

Глава 33

Кэти проснулась, почувствовав теплый свежий ветерок на своих щеках. Ей захотелось изящно потянуться, прежде чем открыть глаза, но она резко остановила себя, когда почувствовала, что ее кожу облепила влажная ночная рубашка. Влажная? Словно она промокла от пота, или ее надели сразу после стирки, но ни то, ни другое…

Растерянная, она открыла глаза и увидела Бойда, склонившегося над ней, у него за спиной виднелась пальма, и ее листья мягко шевелились на теплом ветру. Это что, сон? Что ж, она могла бы им насладиться!

Она улыбнулась ему. Казалось, его это удивило, но лишь на секунду. Она надеялась, что он поцелует ее. Этот сон не был похож на ее обычные грезы, в которых она могла полностью контролировать его и заставить его поцеловать себя. Она должна получить все, что только возможно, в этом, настоящем сне. А он, похоже, увидел что-то в ее глазах и склонился над ней. Возбужденное предвкушение заставило низ ее живота трепетно сжаться. Рот его почти коснулся ее губ…

Она вздрогнула от пронзительного птичьего крика. Бойд поглядел ей за спину, откуда послышался крик. Она повернула голову и тоже посмотрела туда. Она не видела птицы, но была удивлена множеством зелени, разросшейся по пляжу: высокими соснами, пальмовыми деревьями всех размеров и цветущими кустами.

Как забавно, что она засунула этот тропический остров в свой сон. Всего несколько дней назад Бойд спрашивал ее, что она знает о Средиземном море, и она призналась, что ничего.

— Мой учитель, хотя и был просто замечательным, имел не так уж много материала для работы, — сообщила она ему. — У него была только старая карта мира. Он смог пробудить во мне любопытство, но без картинок я не могла представить себе ни одного места, вот почему я захотела увидеть все своими глазами.

И только вчера Бойд предложил ей провести денек на пляже одного из здешних островов — только вдвоем. Это предложение прозвучало так невинно. И это было бы так весело! Он даже сказал ей подумать над этим и не отвечать сразу. Не то чтобы она не доверяла ему, скорее она перестала доверять себе самой. Но ему она этого не сказала!

Она постоянно мечтала об этом мужчине. У нее больше не было никаких сомнений в том, как сильно она его хотела. Но было так же ясно, что ее путешествие закончится, как только она сдастся. А страсти, которая двигала им, было недостаточно для брака. Конечно, в браке она бы не помешала, но главной была любовь.

Тропический воздух Картахены, где они останавливались, и его предложение прогуляться по пляжу, были еще слишком свежи в ее памяти, и неудивительно, что у нее во сне были те же тропики.

Она снова перевела взгляд на Бойда. Теперь он улыбался ей теплой, интимной улыбкой, словно они оба знали какую-то тайну. Правда, сейчас он не собирался ее целовать. Этот момент был таким успокаивающим, почти таким же приятным, но ему не хватало того напряжения. Отчего-то она обратила внимание на другое — потрескивание костра, запах рыбы…

Как странно, что она видит все это во сне! Погодите-ка, она чувствует во сне запахи?

Кэти вскочила на ноги так быстро, что оступилась, отпрянула от него и дико огляделась. Она была босая, пальцы ее ног утопали в теплом песке. На ней была ее ночная рубашка, и она была мокрая. Волосы ее свободно струились по плечам, и они тоже были мокрые, словно она плавала. Она находилась на пустом пляже, поблизости не было кораблей, не было их и на горизонте, ничего, кроме бесконечной синевы, на сколько хватало глаз.

А на песке под несколькими пальмами на боку лежал Бойд в одних только брюках и наполовину расстегнутой белой рубашке с длинными рукавами. Он опирался на локоть, наблюдая за ней, теперь в его лице появилось беспокойство. Рядом с ним горел маленький костер, на вертеле, который он соорудил, запекалась рыба. Это была такая мирная, безмятежная картина, и все же она похолодела от ужаса, охватившего ее.

— Господи, твой корабль пошел ко дну? — ахнула она. — Кто-нибудь еще выжил? Грейс? О, нет, нет!..

Он тотчас же вскочил на ноги и схватил ее за плечи.

— Кэти, прекрати! С кораблем все в порядке. Со всеми на борту тоже!

Она уставилась на него, широко раскрыв глаза, желая поверить ему, но как она могла?

— Не пытайся сказать мне, что я сплю. Это не похоже на сон.

— Нет, конечно, нет.

— Тогда как мы сюда попали? И почему я не помню, когда это произошло?

— Потому что ты это проспала. — Она прищурила глаза, но прежде чем она успела недоверчиво фыркнуть, он добавил: — Ты когда-нибудь раньше ходила во сне?

— Что я делала?

— Во сне вставала с постели и бродила повсюду.

— Не говори ерунды.

— Тогда, может быть, ты пыталась отыскать меня? Ты в ночной рубашке вышла на палубу, и именно это перво-наперво пришло мне в голову.

— Даже не начинай, — предупредила она его.

Он пожал плечами, но она поняла, что он пытается сдержать смех, кроме того, он еще не закончил придумывать объяснения.

— Значит, ты слишком много выпила за обедом? Знаю, я тоже немало выпил, но я заметил, что и ты неплохо постаралась, опустошая бутылку, стоявшую рядом с тобой. По-моему, Тайрусу прошлой ночью пришлось попросить пару лишних бутылок, мы слишком быстро с ними справились.

Для разнообразия он ужинал вместе с ней. Обычно он этого не делал. Но прошлой ночью он был там, и оживленный разговор между ним и капитаном так отвлек ее, что она подливала вино из бутылки в свой бокал чаще, чем следовало. Она не помнила, как опустошила ее, и не помнила, как напилась, хотя откуда ей было знать, если она никогда раньше не напивалась!

— Я не привыкла пить вино за ужином, — призналась она. — Но разве я не должна чувствовать последствия того, что вчера слишком много выпила? Я помню, отец ужасно стонал по утрам, если перебрал прошлой ночью.

— Голова не болит?

— Абсолютно.

По крайней мере, сейчас. Но она не произнесла этого вслух, поскольку боль, которую она испытала, вскочив на ноги несколько минут назад, была вызвана лишь тем, что она резко встала. И уже прошла.

Он пожал плечами.

— Может, ты просто хорошо переносишь алкоголь? Как некоторые. Они могут выпить несколько бочек и проснуться, как ни в чем не бывало.

— Переношу или нет, я уверена, что не ложилась спать пьяной. — Она прищелкнула языком, потому что слова ее прозвучали чересчур строго.

— Значит, ты помнишь, как ложилась в постель?

— Да, конечно, — ответила она, но на самом деле не помнила.

Подготовка ко сну была таким привычным занятием. Если не произошло ничего необычного, что бы отличало этот вечер от других, как она могла что-то запомнить? А сейчас она вовсе не могла мыслить ясно.

— На палубе было темно, Кэти. Я даже не мог хорошенько тебя разглядеть. Может, ты поранилась, или тебе нужна была помощь. Думаю, ты даже могла быть в шоке. Произошел несчастный случай?

Она быстро проверила руки и ноги.

— Нет, у меня ничего не болит. Я в полном порядке.

— Так что моей второй версией было, что ты ходишь во сне.

Она вздохнула.

— Говорю тебе, я этого не делаю.

— Откуда тебе знать, если после этого ты, так и не проснувшись, возвращаешься в постель?

— Кто-нибудь сказал бы мне, увидел бы меня, если б я и впрямь ходила во сне.

— Нет, если ты никогда не уходила далеко.

— Должно быть объяснение получше, Бойд, — сказала она, несколько раздраженно. — Предполагать, что я сошла на берег во сне — это…

— Погоди. — Он усмехнулся. — Теперь я понимаю, почему тебе так трудно в такое поверить. Нет, ты этого не делала. Но ты появилась на палубе прошлой ночью. Это мне точно не привиделось. Я был за штурвалом. Я часто веду корабль по ночам. И я глазам своим не поверил, я так удивился, увидев, как ты медленно шагаешь по палубе в своей ночной рубашке. Я закрепил штурвал, но прежде чем я успел добраться до тебя, ты свалилась за борт! Времени звать на помощь не было. Я испугался, что ты утонешь, если я тут же не прыгну следом.

— Ты спас меня? — ахнула она, глаза ее расширились при этой мысли.

Он не ответил прямо, просто сказал:

— Я думал, что удар о воду тебя разбудит, но, к моему удивлению, ты не проснулась. По правде говоря, если ты ударилась о воду достаточно сильно, ты могла просто потерять сознание. Я видел такое раньше. Но как бы то ни было, мои страхи не оправдались.

— Какие страхи?

— Что ты тотчас же утонешь, и я не смогу найти тебя в темной воде. Ты не утонула. Однако к тому времени, как я доплыл до тебя, корабль был уже слишком далеко. Довольно неприятно было смотреть, как он продолжает путь без нас.

Она могла себе представить. Нет, не могла. Ей все еще было трудно поверить во все это.

Он отвел ее в тень пальм.

— Присядь. Расслабься. Сейчас уже утро. Тайрус должен был заметить, что нас нет. Они, наверняка, отыщут нас к полудню.

Она была все еще слишком взволнована, чтобы последовать его совету. Расслабиться? Он что, шутит? Она еще раз огляделась и поняла, что они абсолютно одни на этом пляже, ничто здесь не указывало на то, что остров обитаем. А он был чересчур спокоен для подобной ситуации. Ведь они на самом деле потерпели крушение!

Эта мысль тут же воскресила в памяти ее старые страхи.

— Корабль ведь не мог разбиться, да? — встревоженно спросила она. — Когда никого не было за штурвалом, и никого — на палубе, кто бы мог заметить, что происходит?

Он послал ей улыбку.

— Нет, меня должны были сменить через час. А корабль прямым курсом шел в открытое море.

— Значит, нас должны были искать с середины ночи?

— Возможно. Лэнгтри, который должен был меня сменить, мог подумать, что я ушел с палубы всего за несколько минут до его прихода, а в таком случае, как я уже сказал, они могли до самого утра не знать, что мы пропали. Или они могли развернуться уже прошлой ночью. В любом случае, осталось недолго. Тайрус хорошо знает эти воды. Он не успокоится, пока не ляжет на обратный курс, чтобы найти нас.