Она улыбнулась и ответила ему:

— Нет, это называется «резная раковина», такие стали популярны в Новой Англии в последнее время. Они делаются из китового уса.

Он потрясенно посмотрел.

— Ты носишь… кита?

Кэти смутилась и сказала:

— Я считаю ее красивой. Много терпения и таланта надо иметь, чтобы сделать такое.

— Абсолютно верно, — поправился Джеймс. — Очень мило.

Непонятно по какой причине, но сегодня вечером они, казалось, также нервничали, как и Кэти. Или, возможно, они просто поддались ее настроению.

Еда, тем не менее, была восхитительна. Мэлори даже попытались поддержать обычную беседу, довольно короткую, однако. А она поймала несколько острых взглядов между братьями, как будто они общались без слов. Их странное поведение начинало тревожить ее. Сначала Кэти намеревалась спросить их, что они делали в Средиземноморье. Сейчас же она была совершенно уверена, что не хочет ничего знать.

— Чистым сумасшествием с его стороны было везти тебя через это привередливое море, — сказал ей Джеймс. — На Карибах достаточно теплая погода. Вот куда Бойд должен был плыть.

— Я не хотела путешествовать так далеко, — ответила Кэти. — Он советовал это. Я отказалась.

— В таком случае это твоя вина, моя дорогая, — не колеблясь, проворчал Джеймс. — Ты должна учитывать то, что происходит в той части света, куда ты планируешь отправиться. С большинством пиратов Карибского моря было покончено к концу прошлого века. Немногие еще промышляют там, большей частью раздражающие типы — похищают заложников и освобождают их за выкуп.

— Пираты вроде моего брата, — прибавил Энтони, — намного более распространены на Средиземноморье. Правительства, вынужденные терпеть потери из-за них, не настолько раздражены, чтобы объявить им войну. Они сделают это, в конечном счете, но сейчас, если вас возьмут в плен, выкуп с вашей семьи требовать не будут — пираты продадут вас в рабство. Очень большая разница.

Кэти не обиделась. Когда кто-то ругал ее, беспокоясь о ней, она старалась чувствовать вину, а не гнев. Но сейчас Кэти ничего не чувствовала. По крайней мере, они больше не осторожничали в словах, что дало ей возможность просто немного расслабиться.

— Я была уверена, что мы будем в относительной безопасности, если будем избегать Пиратского берега, что мы и делали, — сказала им Кэти. — Я была неправильно информирована? Вот почему вы разыскивали нас? Вы знали об этой территории что-то, чего Бойд и его капитан не знали?

— Мой брат все слишком драматизирует, — сказал Энтони. — Возможно, с тобой было бы все хорошо.

— Не настолько хорошо, — вынуждена была сказать Кэти. — Если бы мы оставались на корабле, то да, без сомнения. Но, отправившись на этот пикник, так далеко от каких-либо поселений, мы подвергли себя риску. Несколько пиратов показались сегодня. Они заметили нас на пляже и подошли к берегу, чтобы захватить нас. Бойд позаботился об обеих лодках, посланных ими. Вы не заметили их корабль, уходящий прочь во время визита на «Океанус»?

— Мы видели небольшое судно, но поскольку ты была на необитаемой стороне населенного острова, мы предположили, что это просто кто-то из местных бросил якорь, чтобы посмотреть, не нужно ли вам помочь.

— Две полные лодки, да? — задумчиво спросил Джеймс. — А сколько всего человек?

— По шестеро в лодке. Бойд почти разделался с первой группой, когда приплыла вторая.

— У него было оружие?

— Если вы можете назвать оружием его кулаки. Они делали все возможное, чтобы серьезно не покалечить его, поскольку имели очевидные намерения продать его в рабство. Пираты думали, что смогут победить его голыми руками. Они ошиблись.

На это Джеймс приподнял золотистую бровь.

— Стало лучше, старик?

— Он хорош со своими кулаками? — проворчал Энтони. — Или это после того, как его избили двенадцать парней, он все еще был хорош со своими кулаками?

Джеймс прекратил посмеиваться.

— Точно заметил.

Но Энтони сказал ей, нахмурив брови:

— Ты, должно быть, сильно испугалась.

Кэти моргнула, осознав, что ничего подобного не было, по крайней мере, она действительно не боялась за себя. На самом деле…

— Да, я испугалась, но в первую очередь за Бойда. Он спрятал меня подальше от берега и пошел обратно, как он сказал, «позаботиться о них». Я слишком нервничала, чтобы оставаться на месте. И когда я вернулась на пляж, увидела, как еще одна лодка причаливает к берегу, но Бойд еще полностью не разобрался с первой группой, и он не мог видеть вновь прибывших. Именно в этот момент я запаниковала. Я боялась, что новая группа будет для Бойда неожиданностью и сокрушит его. Ну, и я вышла привлечь их внимание, чтобы дать ему немного времени покончить с теми двумя, с которыми еще сражался.

— Они не пытались схватить тебя?

Ее губы скривились от отвращения.

— Они, возможно, и хотели бы, но были слишком заняты, смеясь над моими усилиями попасть в них булыжниками. Ни один из камней, брошенных мною, не приземлился даже поблизости от них. Это была жалкая попытка причинить им вред, но это достаточно неплохо сработало в качестве отвлечения внимания, по крайней мере, я так себе говорю.

Энтони удивленно откинулся на стуле.

— Значит, ты еще раз пришла на выручку.

Она тихо засмеялась.

— Конечно, нет. Я только дала Бойду время, чтобы он мог незаметно подкрасться за их спинами и свалить двоих из них своей дубинкой, прежде чем остальные поняли, в чем дело. Вы знаете, оглядываясь назад, сейчас, когда опасность миновала, я думаю, это было по-настоящему захватывающее приключение, уже второе с начала моего путешествия. Я даже сумела вырубить одного из пиратов, когда они повернулись ко мне спиной, чтобы заняться Бойдом. А он быстро разделался с оставшимися тремя. Вы бы видели его. Он был действительно великолепен, особенно после того, как он с трудом одолел их, а сам не получил ни царапины.

Братья обменялись взглядами, прежде чем Энтони осторожно спросил:

— Кэти, ты ведь не прониклась нежными чувствами к Бойду?

— Нет.

Она сказала это так поспешно, что Энтони не решился копать глубже. Он только добавил:

— Приятно слышать это, потому что как раз сейчас он у нас в немилости.

Джеймс ухмыльнулся.

— А когда этот варвар был удостоен нашей милости?

Энтони не согласился.

— Тебя здесь не было, старина, но в последнее время у меня появились причины быть благодарным янки.

Джеймс сделал вид, что удивился.

— Никогда не говори так.

— Естественно, это продолжалось не долго, имей в виду, но я, однако, чувствовал это.

— И давно перестал, — сказал Джеймс.

— Исключительно точно, — согласился Энтони, послав брату раздраженный взгляд. — Но я бы хотел учесть эти замечания, будто он вел себя достаточно хорошо… прежде чем мы прибыли.

— Ты можешь учитывать это, если хочешь, но я точно не буду, — ответил брату Джеймс, затем, искоса взглянув на Кэти, прибавил: — Кэти, моя дорогая, не делай ошибку, воображая моего шурина в качестве своего героя просто потому, что он сегодня справился с двенадцатью негодяями. С этими пиратами, не желающими покалечить его, как ты сказала, преимущество было на его стороне. Любой мужчина, кто хоть немного умеет пользоваться своими кулаками, может сделать то же самое.

— О, я не буду делать ошибку, думая так, — сказала она сквозь зубы. — Безусловно, нет.

Главным образом, потому что их не было бы на этом острове и они не столкнулись бы с теми пиратами, если бы Бойд не ухватился за предоставленную ему блестящую возможность доставить их на остров. Но она не хотела упоминать об этом при братьях Мэлори.

Джеймс, однако, уловил ее тон и задумчиво заметил:

— Вот именно, ты сейчас злишься на него, не так ли?

— Откуда вы это взяли? — спросила она насмешливо.

Джеймс с усмешкой ответил:

— «Притворитесь, что вы не знаете меня» — фразы, которую ты бросила ему, было достаточно, но мы еще видели, как ты пилила его на пляже.

Кэти застонала про себя, осознав, что они, вероятно, навели подзорную трубу на остров. Но именно эту тему она не собиралась обсуждать. Мэлори, тем не менее, очевидно считали, что к этому времени узнали ее достаточно хорошо, чтобы копаться в ее жизни.

Джеймс приподнял одну бровь.

— Ты бы хотела обсудить это?

— Нет.

— Нет ничего, за что бы его следовало наказать? — надавил угрожающим тоном Джеймс. Он даже потирал костяшки своих пальцев о щеки, чтобы до нее дошло, о каком виде наказания он говорил.

— Нет, не причиняйте ему вреда!

— Не думай об этом, дорогая девочка, — заверил ее Энтони, хотя и слегка покраснел при этом.

Джеймс усмехнулся. Кэти так и не поняла почему. Она не видела здесь ничего забавного. Но у этих английских лордов, кажется, странное чувство юмора.

Ужин близился к концу, и беседа больше не прельщала ее. Кэти отмахнулась от предложенного ей десерта.

— Я должна вернуться в каюту, — сказала она своим спутникам. — Это был длинный, насыщенный день.

Энтони быстро произнес:

— Кэти, не уходи пока. Мне нужно обменяться с тобой парой слов, — он бросил взгляд на брата. — Ты позволишь?

Джеймс все понял, но, отвечая, начал смеяться.

— Позволить? — другими словами, он не сдвинулся с места.

Глава 45

Кэти кивнула, соглашаясь, но вскоре пожалела об этом. Энтони не сразу объяснил, о чем хотел с ней поговорить. Он даже не остался за столом. Он прошел к капитанскому столику Джеймса, который и был капитаном «Девы Джордж», и налил себе выпить из графина. Тут же залпом выпил, а потом стал прохаживаться между письменным столом и столом, за которым они ужинали.

Его нервозность была очевидна, из-за чего собственная нервозность Кэти возросла неимоверно. Она уже собралась вскочить со своего места и пулей вылететь из комнаты, прокричав «спокойной ночи», как Энтони пронзил ее взглядом. У него были такие прекрасные глаза, чистого синего кобальтового оттенка, экзотический разрез которых привлекал и удерживал внимание. Кэти замерла.

— Расскажите о человеке, который вас растил, Кэти, — заговорил Энтони.

Она моргнула. Как странно он назвал ее отца.

— О моем отце?

— Да.

О, Господне бедствие, он просто желал узнать ее семейную историю?

— Что конкретно вы желаете узнать?

— Каким человеком он был?

— Добрым, щедрым, веселым… ох, крайне общительным. Но, разумеется, ему нужно было быть таким. Это очень развлекало покупателей.

— Вы были близки с ним?

Она подумала минутку, но ей пришлось признать.

— Не особенно. Он умер, когда мне было всего десять, поэтому у меня осталось о нем немного воспоминаний. Он редко бывал дома. Он проводил целый день в магазине, которым управлял сам. Это был магазинчик в маленькой деревушке. Это было единственное место в Гарденере, где деревенские жители могли что-то купить, и он часто был открыт допоздна. Если я хотела побыть с ним не только по воскресеньям, я должна была пойти в магазин. И часто я уже спала, когда он приходил домой.

— Значит, вы почти не знали его?

— Я бы так не сказал. Я знала его так же, как дети моего возраста знают своих родителей. Я любила его, он любил меня. Он всегда мне улыбался или обнимал. Но я была намного ближе к матери. С ней я проводила время целыми днями, помогая ей по огороду, на кухне или по дому, мы все делали вместе.

— Она… готовила?

Это прозвучало, как будто он выдавил эти слова из себя. Как странно. О, подождите, он был лордом, а для таких, как он, на кухне готовят слуги.

Кэти понимающе засмеялась.

— В Гарденере ни у кого слуг не было, сэр Энтони. Хотя моя семья могла себе позволить их, мама хотела, чтобы мы были как все, к тому же ей нравилось работать по дому, а мне нравилось помогать ей. Не то чтобы мы делали слишком много всего, чтобы занять все свое время. Мама уступила и наняла Грейс, когда я стала постарше. Но после того как умер отец, мама занялась магазином, и времени у неё стало меньше, так что большая часть работы по дому перешла ко мне, теперь, когда я думаю об этом, я припоминаю.

Энтони издал звук, как будто испытал боль. Потом он вышел из каюты, даже не попрощавшись. У него что, лицо побелело? Он слишком быстро отвернулся, так что она не было полностью уверена. Кэти нахмурилась, когда Джеймс тоже поднялся и быстро последовал за братом.

Но он оглянулся и приказал:

— Оставайтесь здесь, — затем со стуком закрыл дверь за собой.

Кэти пробормотала про себя, что, черт побери, происходит? Она не пошевелилась, хотя очень хотелось. Если бы такой приказ отдал кто-либо другой, она, что было духу, бросилась бы в свою каюту. Но так как это был Джеймс, она повиновалась. Даже когда что-то ударилось о стену, и у нее возник немедленный импульс проверить, в чем дело, она осталась на месте.