Кейти действительно не помнила. Но по-прежнему не верила Бойду: недаром тот покраснел при упоминании о снотворном.

– Я ничего не помнила бы, подсыпь ты снотворного в мой бокал, – резко бросила она.

– Черт возьми, в этом случае я потратил бы куда меньше нервов. Но я никому ничего не подсыпал.

– Лгун!

– Ты вообще слушаешь меня?

– А ты это заслужил?

– Ты просила объяснений. И поскольку поймала меня на месте преступления, зачем теперь увертываться? Я говорю чистую правду. Поэтому выслушай меня внимательно! Я ничего тебе не подсыпал. И не подливал тебе вина в бокал. Ты это делала сама. Правда, я попросил Тайруса принести еще вина, когда увидел, что ты уже осушила бутылку. Сам я не был так пьян и сумел воспользоваться счастливым случаем. А ты выпила четверть второй бутылки, прежде чем подняться и заковылять к выходу. И заметь, даже спокойной ночи не пожелала. Можно сказать, себя не помнила!

Поскольку все сказанное было трудно отрицать и Кейти действительно помнила, как наливала себе бокал за бокалом, пожалуй, не стоило называть Бойда лгуном.

– Интересно, на что ты тратил нервы? – фыркнула она. – Ты не сделал бы этого, если бы посчитал, что я могу проснуться?

– Я был готов рискнуть. Если бы ты проснулась, мне пришлось бы на коленях вымаливать у тебя прощение. Неделю, не меньше!

– Скажи уж лучше год… нет, век!

– Поэтому я так радовался, что ты не проснулась. Когда нас окатило водой, думал, ты непременно очнешься, но ты продолжала спать. Только теснее прижалась ко мне.

Услышав это, Кейти залилась румянцем. Впрочем, она не ответственна за то, что делает во сне. Поэтому Кейти постаралась перейти в наступление:

– Если ты не лжешь, почему так краснеешь при упоминании о снотворном?

– Совсем не по той причине, о которой думаешь ты.

На его щеках снова расцвели два ярких пятна. Кейти, с подозрением уставясь на него, свела брови. Но любопытство взяло верх.

– Почему ты его принимаешь?

– Это не важно, – смущенно промямлил он.

– Почему?

– Честное слово, это действительно не имеет значения.

– Для меня имеет. Я хочу знать, почему у тебя такой виноватый вид.

– Ладно. Дело в том, что я страдаю от морской болезни. Ну, рада, что добилась своего? Об этом не знают даже мои родные. Из-за чертовой болезни я не управляю собственным судном. Она укладывает меня в постель на добрых четыре дня после отплытия. Поэтому я так редко прихожу в каюту Тайруса. Отлеживаюсь в своей.

– Четыре дня? Скорее, вечность. И воображаешь, будто я этому поверю?! Хочу слышать правду.

– Это чистая правда. Болезнь и довела меня до такого отчаяния, что я решился на такое.

Слово «отчаяние» заставило ее вспомнить о его вожделении. Она считала, что он рисковал жизнью, прыгнув за борт, чтобы спасти ее. Что теперь она у него в долгу. Но если бы не эта мысль, стала бы она поощрять его сегодня?!

Кейти не знала и была так зла, что не хотела знать.

– И все для того, чтобы ты смог овладеть мной? – выдавила она, гневно глядя на него.

– Если бы я всего лишь хотел затащить тебя в постель, не привез бы сюда. Я пришел в твою комнату, Кейти, и ты была под хмельком. Стоило мне захотеть, и я взял бы тебя, сделал бы своей. Что могло быть проще? Черт, утром скорее всего ты ничего бы не вспомнила. Но я не потому хотел провести с тобой этот день. Меня неделями рвало в каюте. Я не мог и головы поднять! Когда мне было ухаживать за тобой?

– Ухаживать за мной?! – пролепетала она, – Значит, когда ты выпалил «выходи за меня», это и было ухаживанием?!

– Поскольку ты единственная, на которой я хотел жениться, и единственная, которой сделал предложение, полагаю, что нуждаюсь в уроках обхождения.

– Начинаю думать, что ты нуждаешься в уроках жизни. Теперь я вижу, почему Энтони Мэлори называет дикарями тебя и твоих братьев.

– Он и Джеймс обожают над нами издеваться!

– Не обманывай себя, – отмахнулась Кейт. – В твоем случае это непреложная истина.

На этот раз она определенно попала в цель. Губы Бойда нервно дернулись. Он хотел что-то ответить, но увидел, как с корабля спускают шлюпку, подал знак, отменяя приказ, и вытащил из кустов ялик с «Океана».

– Ну вот, счастлива? Мы спасли чертову лодку, – бросил он.

Она счастлива? Несчастнее ее не было на земле человека. На обратном пути Кейти, выплеснув гнев, молчала. Обида и боль душили ее.

Бойд тоже не произнес ни слова. Только спросил перед тем, как подняться на борт:

– Ты действительно жалеешь о сегодняшнем дне?

Кейти не ответила.

Глава 41

Прошлым вечером, за ужином, сам Бойд тоже выпил слишком много. Будь он трезвым, держал бы себя в руках и никогда не решился бы на подобную выходку. Но как только идея пришла ему в голову, он немедленно принялся ее осуществлять. К тому же у него не хватило времени все обдумать.

Бойд энергично греб к «Океану» и при этом костерил себя на все корки. Кого он дурачит? Всему виной отчаяние. Отчаяние довело его до этого!

Но он и представить не мог, что Кейти согласится принадлежать ему. Даже не мечтал, что этим закончится. Он всего лишь хотел провести с ней немного времени, чтобы получше узнать друг друга. Остаться наедине, и чтобы рядом не вертелась горничная. Кроме того, он хотел ощутить под ногами твердую землю. Оставаясь в своей каюте, он ничего бы не добился.

Братья Мэлори дали ему хороший совет, но он на них не похож. Он моряк. И никогда не проводил в порту достаточно времени, чтобы научиться искусству обхождения с женщиной. Да и не до этого ему было. Но с некоторых пор им завладели чувства к Кейти. Чувства, лишавшие разума. Он хотел ее так сильно, что не мог быть собой. До сегодняшнего дня. Все произошло так быстро… и длилось так недолго… Ему следовало бы прикончить чертовых пиратов, испортивших лучший день его жизни.

Молчание Кейти убивало его. Она не ответила на вопрос, что само по себе уже было ответом. Конечно, она жалела о том, что случилось сегодня. Но до того, как узнала правду, узнала, что именно он все устроил, у нее, похоже, не имелось сожалений. И тем не менее она отказалась выйти за него. Упрямица!

Они причалили к борту. Кейти ловко поднялась по трапу, и Бойд весьма удивился, обнаружив, что она дождалась, пока и он окажется на борту. Оказалось, что Тайрус их встречает. Вид у него был до ужаса пристыженным. Возможно, именно поэтому Кейти не ушла. Сейчас она задаст выволочку бедняге!

– Вот оно, капитан! Мы не оторвались от него! – крикнул штурвальный с капитанского мостика.

О чем это он?

Матрос только что опустил подзорную трубу. Но смотрел не в сторону пиратской бригантины.

– О каком корабле идет речь?

– Об их собственном, чьем же еще? – Тайрус кивком показал куда-то за спину Бойда. – Они шли нашим курсом, справлялись во всех портах, отыскали нас и поднялись на борт. Их судно следовало за нашим, но мы потеряли его из виду, когда обогнули остров.

Бойд резко повернулся, не понимая, о ком толкует Тайрус, но вдруг оцепенел, оказавшись лицом к лицу с Энтони и Джеймсом Мэлори. Братья, как всегда, выглядели бесстрастными. Привалившись к поручню, они спокойно взирали на Бойда. Джеймс был точно таким же, как несколько лет назад, когда взял «Океан» на абордаж и украл груз, лежавший в трюмах судна. В то время он развлекался, ведя на Карибах жизнь пирата-джентльмена. Белая рубашка небрежно заправлена в узкие брюки, светлые волосы разметал ветер, в ухе поблескивала золотая серьга. Энтони был одет точно так же, если не считать того, что рукава белой рубашки были закатаны из-за жары. Бойд глазам не верил. Он даже не заметил их, когда поднимался на борт! Представить невозможно, что привело их сюда!

Но вдруг, сообразив, он спал с лица.

– Что-то с Джорджиной?!

– У нее на тебя огромный зуб, но в остальном все в порядке, – заверил Джеймс.

– А как мои братья?!

– Понятия не имею, – бросил Джеймс. – Но думаю, они здоровы.

Бойд испытал такое облегчение, что на его щеки вновь вернулся румянец.

– В таком случае, что вы здесь делаете? – спросил он, ни к кому в особенности не обращаясь.

Ответил Энтони:

– Я пришел забрать Кейти и убить тебя.

Поскольку выражение его лица не изменилось, Бойд предположил, что Энтони, как всегда, решил над ним поизмываться. Но тут вмешалась Кейти.

– Мне это кажется превосходным планом. По обоим пунктам, – объявила она. – Но может, вы предпочтете убить мистера Андерсона, когда он вернется на сушу? Здесь, на корабле, он, несомненно, завоюет ваши симпатии, расписав свои страдания от морской болезни. Возможно, она вот-вот начнется, – добавила Кейти, когда корабль качнуло на высокой волне. – Трудно убить человека, когда его выворачивает прямо на тебя.

Бойд едва сдержал стон.

– Спасибо, Кейти. Именно с этими двумя я меньше всего хотел бы делить свои секреты.

– Не за что, – отрезала она. – И поскольку это наша последняя встреча, попрощаемся сейчас. Если я случайно вновь увижу вас, Бойд Андерсон, сделаю вид, что мы не знакомы. Вы умеете притворяться не хуже меня, так что вам не составит труда сделать то же самое.

С этими словами она удалилась в направлении своей каюты. Мужчины молча смотрели ей вслед. Джеймс едва дождался, когда Кейти исчезнет из виду, и согнулся от хохота. Бойд приготовился к граду язвительных шуточек на свой счет. Долго ждать не пришлось.

– И этот тип вырос в семье судовладельцев! Значит, не переносишь качки? – выдавил Джеймс сквозь смех. – Бесподобно! Бьюсь об заклад, родные ничего не знают! Полагаю, Энтони, нам нужно сохранить его тайну.

– Черта с два! – фыркнул Энтони. – Я стану кричать об этом со всех крыш, пока каждый член семьи Андерсон и каждый служащий «Скайларка» не узнает об этом!

– Это означает, что ему придется жить и терпеть позор? – ухмыльнулся Джеймс. – То есть ты не собираешься убивать его сейчас?

– Только проучить, – бросил Энтони и ударил Бойда в лицо.

Тот упал на палубу, а поднявшись, прорычал:

– Кой черт принес вас сюда?

– На это мы уже ответили, – процедил Джеймс, снова опираясь на поручень.

Его расслабленная поза должна была послужить Бойду предостережением. Но он еще не успел опомниться, как его настиг второй удар Энтони. С ног его не сбили, однако щека взорвалась болью.

Бойд проигнорировал неприятные ощущения и поднял кулаки. В третий раз его так просто не возьмешь.

– Знаешь, я много лет мечтал об этом, – сообщил он, слегка улыбаясь. – О возможности проверить свое умение на истинном мастере, каковым всегда тебя считал, Энтони.

– Тебе следовало только попросить, янки. Всегда рад услужить.

– Но я хотел бы знать, почему сегодня исполнилось мое заветное желание. Если не возражаешь, конечно, – вежливо попросил Бойд.

– Не будь Кейти так зла на тебя – верный признак того, что тебе не удалось ее соблазнить, – я не стал бы сдерживаться, – сообщил Энтони.

Бойд осторожно коснулся пальцами ноющей щеки:

– Ты называешь это «сдерживаться»?!

Этот вопрос Энтони проигнорировал.

– Поскольку ты не добился успеха, мне не придется тебя убивать. Однако должен уведомить тебя, что ни о каком обольщении моей дочери не может быть и речи. Собственно говоря…

– Твоей… кого?!

Энтони даже не заметил, что его перебили.

– я советовал бы держаться от нее как можно дальше. Только при условии, что она влюбится в тебя по уши и станет падать в обморок при одном твоем появлении, я согласен подумать, стоит ли позволить еще одному Андерсону войти в нашу семью. И поскольку этому не бывать, ты, милый мальчик, не смей подходить к Кейти ближе, чем на двадцать шагов.

Бойд, не веря собственным ушам, обратился к Джеймсу:

– Он, верно, бредит?

– Боюсь, что нет, янки.

– Но Кейти такая же американка, как я. Каким образом она может быть его дочерью?

– Полагаю, одним-единственным. Другого просто быть не может, – сухо ответил Джеймс.

– Ты ведь понимаешь, о чем я, – начал Бойд с нарастающим раздражением.

– Это длинная история, – пожал плечами Джеймс. – Достаточно сказать, что Кейти действительно Мэлори. Весьма печально для тебя, не так ли?

В этом «печально» содержалось целое богатство значений. И некоторые немедленно были доведены до сведения Бойда. В третий раз его застали врасплох и опрокинули на палубу. Только теперь он встал, размахивая кулаками и готовясь к бою.

Глава 42

– Когда ты собираешься сказать ей? – тихо спросил Джеймс у брата.

Они стояли у поручня корабля Джеймса, наблюдая, как «Океан» пытается их догнать. Но этого не случится. Если не позволит владелец.

«Девственница Джордж», как он переименовал судно, купленное несколько месяцев назад, чтобы отвезти Джорджину в Коннектикут, было названо в честь жены и в память о «Девственнице Анне», корабле, которым он много лет управлял и на котором совершал пиратские набеги. Только этот был намного быстроходнее, главным образом потому, что Джеймс велел снять все пушки, перед тем как отправиться на поиски «Океана». Если на него нападут, придется спасаться бегством. Зато бежать он может с невероятной скоростью.