Бойд потащил ее за собой, подтолкнув стул к середине комнаты, а затем почти швырнул Кейти на сиденье и нагнулся так, что их лица оказались на одном уровне.
– Вы не представляете, насколько я близок к тому, чтобы взять вас силой. Подниметесь со стула, и я посчитаю это приглашением.
– Выделаете огромную…
Бойд быстро прижал палец к ее губам. Глаза угрожающе блеснули. Поэтому Кейти сочла за лучшее плотно сжать губы, несмотря на бушевавшую в груди ярость.
– Может, вам подробно объяснить, что еще немного – и вы окажетесь в моей постели? – прошипел Бойд. – Или это все же приглашение?
Кейти покачала головой, не отводя от него злобного взгляда. Какие огромные, прекрасные, изумрудные, взбешенные глаза… неужели она воображает, что ему не все равно?
Бойд выпрямился и взглянул на нее:
– Не попытаетесь встать?
Кейти снова покачала головой.
– Я разочарован. Сохрани я способность мыслить здраво, ни за что не предупредил бы вас, и сейчас мы уже катались бы на этой постели. Но еще не поздно. Давайте, поднимайтесь.
Кейти не пошевелилась. Бойд заскрипел зубами. Трудно сказать, на кого он злился больше, на себя или на нее. Конечно, о правилах приличия можно не думать: что ни говори, а она – преступница. Но он так и не смог воспользоваться этим обстоятельством, несмотря на ее ослепительную красоту, несмотря на то что он по-прежнему страстно ее желал.
Кейти была одета в простое легкое платье из голубого шелка, с длинными рукавами и высоким воротом. В наряде не было ничего вызывающего, волосы, как и на корабле, заплетены в толстую косу. Она даже заткнула самый кончик за пояс. Раньше он думал, что Кейти остерегается сильных океанских ветров, но как-то за ужином она, смеясь, объяснила, что боится сесть на собственную косу и поэтому заправляет ее за пояс. Интересно, почему она не укладывает их в модную прическу, как другие женщины? Да потому что она не такая, как другие женщины!
Он зашел ей за спину, чтобы воспротивиться искушению. Ничего не помогало. Какого черта он притащил ее сюда?
Мысли все еще путались.
Нужно немедленно доставить ее в тюрьму! Или хотя бы послать за местным констеблем. Но он пальцем о палец не ударил. При мысли о Кейти Тайлер в тюремной камере его прошиб холодный пот.
Он может увезти ее. Далеко. В другую страну. У него свой корабль, так что это будет нетрудно. Но что потом?! Насладиться ей неделю-другую и высадить в порту на другом континенте? Чтобы она продолжала похищать детей?
Бойд подумал о Розалин Мэлори, которая в эту минуту наверняка горько рыдала в своей комнате, оплакивая пропавшее дитя. Конечно, он не отпустит преступницу.
И что теперь? Как ему поступить? Нет, он просто оттягивает неизбежное.
В этот момент он уловил запах Кейти. Запах, присущий только ей. Смесь цветов, корицы, как в горячем яблочном пироге, и еще каких-то пряностей.
Он закрыл глаза, борясь с желанием снова коснуться ее.
Глава 11
Кейти так и не успела испугаться. Она заметила, что Джудит обрадовалась молодому человеку, который ее унес, так что об этом можно не волноваться. И она сразу узнала того, кто утащил ее в соседнюю комнату. Бойд Андерсон, владелец «Океана». Как можно его забыть? Первый красавец, который заинтересовался ею. Первый красавец, которого она вообще встретила. Но что он здесь делает?
Кейти так удивилась, когда он ворвался в комнату! Она ведь думала, что больше никогда его не увидит! Но он, очевидно, посчитал, что именно она похитила Джудит! И из-за этого обращался с ней как с гнусной преступницей. Но как же он будет смущен и пристыжен, когда она все объяснит… если он даст ей такую возможность.
Ее бесили его угрозы. Неужели он действительно способен ее изнасиловать? Однако она должна объясниться, а потом… что, если он ей не поверит? Похоже, он уверен в ее виновности и очень на нее зол. Что, если он действительно овладеет ею, не слушая никаких объяснений?
Кейти вздрогнула. Господи, зачем он упомянул об этом? Теперь она не сможет выбросить из головы навязчивые мысли. А он… он дотрагивается до нее!
Кейти резко отбросила руку Бойда, но тог снова погладил ее щеку.
Спина и руки покрылись мурашками.
Его пальцы скользнули по шее.
Кейти затаила дыхание.
Бойд откинул ее голову и встал так близко, что ее макушка касалась пряжки на его ремне. Его глаза так жарко полыхали!
– Не представляете, как я…
Бойд осекся.
Отвел взгляд и поднял глаза к потолку. Кейти воспользовалась моментом, чтобы вскочить. И нечаянно опрокинула стул. Хорошо, что теперь между ними хоть такое ничтожное препятствие!
Теперь она могла гневно уставиться на него.
– Вы тащите меня сюда, угрожаете, будь я с вами не знакома, Бойд Андерсон, я бы позвала на помощь! Но еще не поздно! Как вы смеете так нагло себя вести?!
Бойд, не сводя с нее взгляда, поднял стул. У Кейти почему-то сильно забилось сердце. Наверное, потому, что вспомнилось их плавание. Он часто смотрел на нее пристально, когда считал, что она ничего не замечает. Грейс твердила, что он испытывает к ней вожделение, и скорее всего была права. Сейчас же он даже не пытался этого скрыть.
– Я вдруг понял, что ваши преступления все изменили, Кейти. Вы не такая невинная девушка, какой казались мне поначалу.
Кейти невольно покраснела, сообразив, на что он намекает. Ей в голову не пришло, что предательский румянец лишь подтвердил его подозрения. Поэтому он одним шагом перекрыл расстояние между ними. Всего одним шагом…
– Знаете, как долго я мечтал остаться наедине с вами? – прошептал он, беря ее лицо в ладони.
На какое-то кратчайшее мгновение Кейти была заворожена его прикосновением. Само воплощение нежности, романтики… и не он один видел подобные сны с тех пор, как они впервые встретились. Сейчас он поцелует ее. И в самой глубине души Кейти была уверена, что после этого она уж точно пропадет. Ведь она тоже хотела этого поцелуя! Бойд пробуждал в ней непонятное волнение, и хотя она совершенно терялась и тогда, и теперь, жаждала вновь и вновь испытать это волнение.
– Я почти рад, что вы показали свое истинное лицо, – продолжал Бойд, безжалостно разрушив чары.
Значит, он упорно обвиняет ее в том, чего она не совершала? Выходит, из-за этого он готов позволить себе всяческие вольности?!
– Прекратите! – процедила Кейти, отбрасывая его руки.
Но вместо того чтобы отойти, Бойд сжал ее бедра и привлек к себе. Кейти охнула и уперлась ладонями ему в грудь, пытаясь оттолкнуть наглеца. Но ничего не вышло. Она продолжала отталкивать его, невольно замечая, как мускулиста и тверда его грудь. Какой жар распространяется по ней от соприкосновения с его телом.
Отчаянно стараясь подавить жаркий водоворот ощущений, грозивший затянуть ее, Кейти прошипела:
– Сейчас получите по голове! Я вас предупредила!
– Не делайте этого, милая. Не хочу, чтобы вы повредили руку, – прошептал Бойд, неохотно отпуская ее.
При этом он улыбался! Подобное веселье только разожгло ярость Кейти.
– Очень любезно с вашей стороны, а теперь объясните: что вы здесь делаете? Джудит принадлежит к семье Мэлори. Вы какое отношение имеете к этой истории?
Последние слова Кейти прокричала прямо в лицо Бойду. Его спокойный ответ охладил ее гнев:
– Вы правы, я не Мэлори. Но у меня есть сестра и брат, породнившиеся с этой семьей.
Это удивило Кейти. Но Бойд, должно быть, вспомнил, в чем ее обвиняет, потому что зловеще прищурился:
– Как вы решились на такое? Вы даже не знаете, кому посмели встать поперек дороги. Мэлори никогда не забывают причиненного им зла. Поверить не могу, что вы сознательно разворошили осиное гнездо!
Кейти гордо выпрямилась:
– Вы хотя бы понимаете, что говорите? Я не похищала Джудит!
– В таком случае объясните: что вы делали с ней в одной комнате?
– Наконец-то! Спрашиваете то, с чего следовало начать, – уничтожающе хмыкнула Кейти. – Я помогала ей! Возвращалась из Шотландии, когда…
– Господи! – ахнул Бойд. – Значит, вы и есть жена Джорди Камерона?!
– Кого?
Он, ничего не слушая, продолжал бормотать:
– Теперь все ясно. Он тоже сказал, что это была твоя идея.
– Кто? – повторила Кейти, но Бойд опять проигнорировал вопрос.
– У вас минута на объяснение. Говорите теперь, что не виноваты, что вас в это втянули, и вы были уверены, будто это невинная шутка и никто не пострадает.
Он перечислил ей целый список причин на случай, если Кейти не была готова к исповеди. Или это всего лишь сарказм? А может, он действительно надеялся, что она приведет веские доводы?
– Я спасла Джудит, – поспешно вставила Кейти. – Девочка сама вам скажет.
Этого должно было оказаться достаточно, чтобы Бойд начал извиняться или хотя бы засомневался в ее виновности, но, судя по выражению его лица, он ей не поверил.
– Какая удача, что ее здесь нет, а следовательно, нет и свидетелей, – холодно бросил он. – Но позвольте указать на очевидное. Вы держали Джудит в запертой комнате. Мы слышали, как ваша сообщница, уходя, велела запереть дверь, Если бы вы спасали ее, немедленно бы отвезли домой, а не оставили бы в том же городе, где собирались получить за нее выкуп.
Кейти задохнулась от неожиданности. Его слова звучали так… словно он не сомневался в ее причастности к похищению!
– Прежде чем делать поспешные выводы, найдите Джудит, – спокойно предложила Кейти. – Полагаю, девочке вы поверите. Я украла Джудит у тех людей, которые связали ее, сунули в рот кляп и морили голодом…
– Вот вернется Джереми и подтвердит или опровергнет ваши слова. Я давал вам шанс придумать правдоподобное объяснение. Вы им не воспользовались.
Терпение Кейти лопнуло.
– Вы действительно так глупы или только притворяетесь? Почему они должны вернуться? Джудит уже рассказала своему родственнику, кто ее спас. Ему в голову не придет, что я виновна. Теперь он знает правду. И полагает, что вам она тоже известна. Он понятия не имеет, что вы, упрямый осел, не хотите меня отпустить! Он наверняка считает, что вы поблагодарили меня за помощь и скоро догоните его.
– Вы похитили племянницу моей сестры, ее родители два дня сходили с ума от тревоги. Джереми немедленно, не тратя ни секунды, отвезет ее домой. Пойдемте.
Глава 12
Первой мыслью Кейти, которую Бойд безжалостно тащил вниз, было, что он ведет ее в тюрьму. Сам Бойд что-то бормотал насчет властей, которые должны в этом разобраться, и что сам он не может доверять собственной интуиции во всем, что касается ее, Кейти. Поэтому ей ничего не оставалось делать, как крикнуть:
– Подождите! Подождите!
Но он не стал ждать. И только подтвердил ее подозрения, когда, проходя мимо перепутанного хозяина гостиницы, заявил:
– Поймал ее, когда она рылась в моих вещах. Странно, откуда взялись воры в таком прекрасном городе?
Кейти возмущенно охнула, но Бойд с такой силой волок ее, что она не успела объясниться с хозяином гостиницы.
Оказалось, что его лошадь привязана рядом с крыльцом, и он довольно бесцеремонно усадил Кейти в седло. Она попыталась соскользнуть на землю с другой стороны, но Бойд уже сел сзади и схватил поводья. Теперь она чувствовала себя как в клетке и задыхалась от бешенства. Тупоголовый, напыщенный, воображающий себя всезнайкой олух! Подумать только, и он ей нравился! Очень нравился! Сколько раз в том путешествии ее так и подмывало сказать ему правду. Признаться, что она не замужем! Ха! Она была права, что ничего ему не сказала!
Кейти буквально трясло от ярости.
– Вы должны были сделать это с самого начала! – закричала она. – И не удивляйтесь, если окажетесь в тюрьме вместо меня, мистер Важная Шишка! Когда я расскажу констеблю, как вы силой удерживали меня в комнате, давали волю рукам, да еще и несправедливо обвиняли, посмотрим, кто будет смеяться последним!
– В таком случае хорошо, что мы едем не в тюрьму, – весело объявил Бойд, словно был уверен, что все ее угрозы – жалкие попытки оправдаться.
Но если бы она побольше обращала внимание на то, куда они направляются, и не была так занята, обличая его, наверняка заметила бы, что они уже выехали из города и лошадь перешла с галопа на рысь.
Кейти нахмурилась, глядя на знакомую дорогу:
– Куда вы меня везете?
– В Лондон. Это была ваша идея, – напомнил он.
– Я ничего подобного не предлагала! – вознегодовала Кейти. – Сказала только, что нужно найти Джудит!
– А она скоро будет дома. Я ведь сказал Джереми, чтобы он, не тратя времени, мчался домой. Они окажутся в Лондоне намного раньше нас!
– Господи, поверить не могу, что вы дойдете до таких крайностей! Вам всего лишь нужно было выслушать меня!
– Я и выслушал! – разозлился Бойд. – Но вы уверяете меня в своей невиновности, несмотря на то что я поймал вас на месте преступления. Так не пойдет, дорогуша. Может, скажете правду? Вы разминулись с Камероном. Не так ли? И поэтому перевезли Джудит в другую гостиницу, ничего ему не сказав. Может, вы поссорились? И вы решили прибрать к рукам все состояние?
"Ничего, кроме соблазна" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ничего, кроме соблазна". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ничего, кроме соблазна" друзьям в соцсетях.