При мысли о том, что они больше не встретятся, Стиви почувствовала неожиданную грусть. Он дразнил ее, смущал, но его смеющиеся глаза дарили ей давно уже не испытываемое ощущение жизни.

Стиви ступала на новую для себя землю. Не то чтобы она была готова признать это, но ведь сколько времени прошло с тех пор, как она последний раз была с мужчиной. Расставшись с Майклом, Стиви умудрялась избегать чего-либо выходящего за рамки чисто дружеских отношений. Ей казалось, что эту новую территорию следует осваивать осторожно, шаг за шагом.

Однако чувство, которое она испытывала к Джо, застало ее врасплох.

Из вечернего разговора Стиви узнала, что Джо родом из местечка Пайни-Крик, Джорджия, и что его родители по-прежнему живут там. В Нэшвилл его заставила переехать работа.

В свою очередь Джо услышал, что ее городок назывался Игл, и лежал он чуть к северу от Шайенна. В семнадцать лет Стиви отправилась на учебу в Форт Коллинз — в университет штата Колорадо, а после окончания перебралась в Денвер. Он много разъезжал по Штатам, а весной собирался в свою первую поездку по Европе. Она не была нигде дальше Колорадо и Вайоминга. Полет во Флориду должен был стать ее первым настоящим путешествием.

Он обожал южную кухню, блюда с традиционным избытком калорий, готовить которые была мастерица его мамочка. А она готовила себе еду в микроволновой печи по рекламным рецептам телепередач, за исключением тех случаев, когда ела в городе — что-нибудь легкое и простое, вроде салата или итальянской пасты.

Она обожала старые романтические фильмы.

— Но я никогда не плачу, — уверяла она его.

В его представлении, таким фильмом вполне мог считаться «Смертельное оружие» [2], к тому же он не верил ей.

Он не переставал напоминать себе, что задержится здесь всего на несколько дней. Она уже раздумывала над этим.

Она не знала, что он — знаменитость. Он и не хотел, чтобы она узнала об этом. К тому же нельзя было забывать и о Кэти.

Джо хотелось еще раз поцеловать ее — медленным и долгим поцелуем, — просто чтобы увериться в том, что это так же приятно, как ему помнилось. Стиви гадала, осмелится ли он поцеловать ее вновь — так же, как сегодня утром. Все это опьяняло.

За окном было уже совсем темно. Стиви сделалось грустно от того, что такой прекрасный день уже закончился. Она все еще чувствовала тепло его губ, помнила его взгляд и знала, что очень долго не сможет забыть Джо Девлина.

Вот уже полчаса Стиви играла в карты с семилетним Дэвидом и его десятилетней сестрой Меган. Когда она предложила им сесть рядом с ней и подумать, во что можно сыграть втроем, мать детей с благодарностью улыбнулась. С беспокойством и нетерпением ожидая новостей о погоде, Джо отправился поближе к телевизору, а оттуда к багажной стойке, чтобы отыскать вещи свои и Стиви.

— Получи, что тебе причитается, Стиви, и пошли, — с улыбкой сказал он, держа в руке свою сумку.

— Но я сейчас в проигрыше, — запротестовала она, указывая на клочки бумаги, которые были у игроков вместо фишек для покера. — Должна же я отыграться. Дэвид чуть было не обчистил меня.

Мальчишка захихикал.

Джо наклонился и потрепал его темно-русую головку.

— Прошу прощения, детки, но Стиви пора идти.

Брат с сестрой попробовали запротестовать, но по требованию матери вынуждены были лишь поблагодарить Стиви за участие в игре.

— Эй, а где мой багаж? — воскликнула Стиви.

Джо подхватил ее под руку и повел к эскалатору.

— Я не смог найти его. Они обещали сообщить, как только он отыщется.

— Куда мы в таком случае направляемся? — Пытаясь угнаться за широким шагом Джо, Стиви сбивалась с дыхания.

— В город. Я договорился насчет транспорта. Экспресса не гарантирую, но добраться должны.

Стиви внезапно остановилась.

— Джо, погоди.

— В чем дело?

— Я не могу. Честное слово, я не могу так вот сорваться с места и мчаться за тобой. Я даже не знаю, куда ты собираешься меня везти.

Он многозначительно улыбнулся.

— Приключения — это не в твоем духе, так, Стиви?

— Приключения не имеют к этому никакого отношения. — Она отрицательно покачала головой. — Я совсем не знаю тебя.

Джо поднял брови, в глазах — искорки смеха.

— Во всяком случае, не настолько хорошо, чтобы ехать куда-то вместе, — уточнила Стиви.

Взяв ее за руку, Джо потянул свою спутницу к выходу.

— Сейчас совсем другое дело, Стиви. Мы едем в мою гостиницу. Поедим чего-нибудь, а потом ты сможешь остаться там до тех пор, пока не получится добраться до дома.

— Но я… — начала было она.

Джо выпустил ее руку, обнял за плечи и привлек к себе. В его глазах плясали чертики, когда он смотрел в ее обращенное к нему лицо.

— Значит, ты такая старомодная? Я не имею ничего против, но зачем же еще быть и глупышкой? Из центра города тебе в любом случае будет проще добраться до дома, чем отсюда.

Стиви знала, что он прав, но вместо того, чтобы признаться в этом, она пробормотала:

— И вовсе я не старомодная.

— Вон наша машина. — Он подавил в себе смешок.

Вместе они вышли в промороженную темень. Джо распахнул перед Стиви дверцу ожидавшего их джипа.

ГЛАВА 3

Стиви стояла на пороге гостиничного номера.

— Ох! — едва слышно вырвалось у нее при виде апартаментов, которые занимал Джо.

Золотисто-желтый ситец с рисунком из роз, обтягивавший диванчики на двоих, и полосатая, цвета мха, обивка кресел придавали большой гостиной бодрящий вид английского деревенского сада. Стену напротив входа занимали три высоких, от пола до потолка, окна, перед которыми стоял вишневого дерева стол и четыре стула. В углу за перегородкой прятался небольшой холодильник и бар с напитками. Дверь направо вела в просторную спальню с примыкавшей к ней ванной комнатой. Полы покрыты пушистым желтым ковром. Стиви он напомнил цвет сливочного масла.

— Чем, ты сказал, занимаешься? — спросила Стиви, переходя из гостиной в спальню. Не дожидаясь ответа, она принялась рассматривать письменный стол, королевских размеров кровать, кресло-качалку. Цветовая гамма повторяла гостиную, но оттенки были приглушены. Следующим пунктом осмотра стала ванная комната, поразившая Стиви темно-зеленым мрамором и золотым блеском кранов. Размерами она почти соответствовала комнате, в которой жила сама Стиви.

— Связями с общественностью, — ответил подошедший сзади Джо. — В компании «Джи-Джи-Ди продакшн».

— Неплохо, совсем неплохо, — отозвалась Стиви, не услышав ничего особенного в только что прозвучавшей весьма значимой информации. Имей Стиви чуть большее представление о музыке кантри, она бы сразу обратила внимание на имя компании.

— Да, для простого паренька из Джорджии, — добавил Джо.

Не переставая восхищаться интерьером, Стиви рассмеялась его словам. Все поездки по газетным делам неизменно сопровождались редакционными напоминаниями о необходимости быть как можно более сдержанными в расходах. Она никогда не могла позволить себе занять подобный номер, она такого и не видела, разве что на страницах журналов.

Сразу же по прибытии Стиви попыталась настоять на отдельной комнате, однако из-за непогоды, задержавшей накануне отъезд какой-то делегации, свободных номеров в гостинице не оказалось. Она подошла к окну и, глядя на мигание городских огней, вновь погрузилась в размышления относительно правильности своего решения приехать сюда.

Из чемоданчика-атташе Джо достал какие-то бумаги, разложил перед собой на столе.

— Устраивайся. Чувствуй себя как дома. Мне тут нужно кое-что просмотреть. — Бросив взгляд на часы, он добавил: — А потом мы поужинаем.

— Джо, — отошла от окна Стиви, — я… по-моему, мне не стоит здесь оставаться. — Внезапно она почувствовала сухость во рту.

— Можешь расположиться в спальне, если ты это имеешь в виду. — Джо откинулся в кресле, происходившее явно развлекало его.

— И вовсе не это. — Лицо Стиви порозовело.

— Ну хорошо, я лягу на кровать, а ты устроишься на диванчике.

— Нет, так будет…

— Неприлично?

— Да, к тому же…

— Ты меня почти не знаешь? — с ироничной улыбкой закончил за нее Джо. — По-моему, это мы выяснили еще в аэропорту. Слушай, Стиви, можешь абсолютно доверять мне, а потом я не болтун. Ни одна душа не узнает о том, что мы и вторую ночь провели вместе.

— Какую это «вторую»? — негодующе развернулась она к нему лицом. — У нас и первой никогда не было.

— В техническом смысле — да. Хорошо, ты права. Зато сегодняшняя ночь будет первой для нас обоих, и я обещаю тебе, что ты надолго ее запомнишь.

— Прекрати! — Новая дерзость окончательно возмутила ее. — Я сильно сомневаюсь в том, что не совершила ошибки, придя сюда вместе с тобой. Видимо, стоит позвонить кому-нибудь и попросить, чтобы за мной приехали, — попробовала прощупать его Стиви.

Широким жестом он указал на телефон.

— Безусловно, Стиви. Но ты сама видела, что творится на улицах, и знаешь, сколько времени мы потратили на дорогу.

И опять он был прав. Стиви опустилась на диванчик и откинула голову, прикрыв глаза.

— Просто я чувствую себя так…

— Странно? — подсказал он.

— Странно.

— Но ведь ты же явно не первый раз остаешься на ночь с мужчиной? В гостиничном номере? — поддел ее Джо.

— Первый. — Она повернула к нему голову, в глазах — искренность.

— Что из двух? — Вопрос озадачил Стиви, и ему пришлось пояснить: — Что из двух тебе в новинку — ночь с мужчиной или ночь с мужчиной в гостинице?

— Ну… в гостинице. — Она покраснела, опустив взгляд на свои руки.

— Ах, в гостинице… — протянул Джо, думая о том, сколько в ее жизни было мужчин.

Она резко поднялась, желая сменить опасное направление, которое стал принимать их разговор, и избежать дальнейших расспросов.

— Хорошо, если уж я остаюсь, то, наверное, могу воспользоваться ванной? Просто не верится, какой чумазой я себя чувствую.

— Ванная в твоем распоряжении. Подожди минутку. — Джо прошел в спальню и достал из шкафа белоснежный махровый халат. — Он тебе понадобится.

Стиви кивнула, щеки ее заалели. Все это не наяву, говорила она себе, беря халат из его протянутой руки.

Каким блаженством было забраться в огромную ванну, без труда уместившую бы в себе не только ее одну, взбить душистую пену и умиротворенно расслабиться под звуками падающей воды.

Раздавшийся через полчаса стук в дверь вернул Стиви к действительности. Выпрямившись, она плеснула водой на мраморный пол.

— Ты еще долго, Стиви? Мне бы тоже хотелось принять душ.

— Извини, Джо, я мигом.

Через несколько минут она приоткрыла дверь и осторожно выглянула. Спальня была пуста. С облегчением выдохнув, Стиви вышла из ванной комнаты. В который раз ее одолели сомнения. Уж слишком все интимно получается. Одно только то, что она находится в номере почти незнакомого мужчины, ошеломляло, сбивало с толку. Такого, как она призналась Джо, ей и в самом деле еще не приходилось испытывать. С Майклом такого не было.

Стиви повела плечами. Мысль неизбежно возвращалась к Майклу. А как иначе? Сегодняшний день уже стал вехой в ее жизни. После того как она узнала правду о Майкле Болдуине, Стиви впервые позволила себе вновь ощутить настоящий интерес к мужчине.

Неудивительно, что Майкл никогда не предлагал ей сойтись и жить вместе. Он говорил, что это разрушило бы ту необычную атмосферу, которая их окружала. После этих слов, быстрым поцелуем касаясь кончика ее носа, он клал ей на шею свою ладонь, как бы желая отвлечь внимание от щекотливой темы. И хотя Стиви ни разу не поймала Майкла на нежелании поднять их отношения на новую, более высокую ступень, у нее не мелькало и тени подозрения о его двуличии.

Отгоняя малоприятные воспоминания, Стиви тряхнула головой. Майкл остался в прошлом.

Халат слишком велик, решила она, изучая свое отражение в огромном, в полный рост, зеркале.

— Ты в приличном виде? — раздался голос стоявшего на пороге Джо.

— Боюсь, что да, — ответила она с улыбкой, почувствовав, как неожиданно вздрогнуло сердце.

Идя через спальню, Джо не отводил глаз от ее лица. Уголки его рта вдруг поползли вверх, он не выдержал и расхохотался — громко и жизнерадостно. Дед Стиви сказал бы: смехом из нутра.

Удивленная Стиви ощутила, как в ней нарастает волна раздражения.