Тут же он вдруг натыкается на девушку, которую хочет по-настоящему, а она не дает купить себя. Но, с другой стороны, она ведь не из его поклонниц. Да еще эта его чертова совестливость. Ни о какой покупке и речи идти не может. Интересно все же, как вела бы себя Стиви, если бы знала, кто он такой? После внимательного изучения блестящей фольги на бутылочной этикетке Джо пришел к выводу, что эту загадку ему не разгадать. Приподнявшись со стула, он оперся локтем о стойку.

— Как тебя зовут?

— Чарли.

— Чарли, я — Джо. — Они обменялись рукопожатием через стойку.

У бармена на языке крутилось сказать Джо, что ему уже известно, кто он такой. Персонал регулярно делился меж собой мелочами повседневной жизни каждой проживавшей в гостинице знаменитости. За сплетнями рабочие перерывы проходили куда веселее. По меркам здравого смысла, привычки именитых постояльцев были либо заумными, либо чересчур претенциозными, но в случае с Джо Девлином большинство сходилось на том, что он — нормальный парень. Это можно было считать комплиментом.

— Скажи, Чарли, что, по-твоему, имеет в виду женщина, когда говорит об отношениях? Что это за слово такое? В чем тут смысл?

— У меня жена, две дочери и пять сестер. — Чарли хмыкнул и покачал головой. — Так что в этом вопросе я — спец, во всяком случае, знаю, как в такой ситуации выжить. — На мгновение он смолк. — «Отношения»— это слово женское, приятель. Дамочки пускают его в ход, чтобы поймать тебя на крючок. Ты думаешь, что все обойдется легко и просто, пара смешков — и вы прыгаете в постель. И вот тут-то они затягивают песню про отношения. Конечно, иногда проходит какое-то время, несколько недель, а может, и месяцев. Но одно можно сказать смело: когда услышишь это слово — все, значит, они уже поймали тебя за яйца.

Джо криво улыбнулся.

— Эта заговорила об отношениях еще тогда, когда мы и на полпути к постели не были. Мы и знакомы-то всего пару дней.

— Дружище, — Чарли потянулся за новым стаканом, — с ней у тебя действительно могут быть проблемы. Похоже, что она не из тех, с кем ты привык иметь дело. Вполне вероятно, что ей нужны вовсе не отношения. Готов держать пари, ее цель — выйти замуж. — Чарли поднял вверх палец, призывая Джо обратить особое внимание на то, что он собирается сказать. — Вот-вот. Она сбежала и тем самым как бы предупредила тебя, Джо. Вот что она сделала. Объявила о своих намерениях. В общем-то, я бы сказал, что это порядочно. Но позавидовать тебе трудно. Мне представляется, что с сегодняшнего дня всю ответственность за ваши дела несешь ты один. Стоит тебе только раз ошибиться, и она достанет тебя.

При этих словах Джо выпрямился, на лице — тревога.

— Это даже не смешно, Чарли.

— Я и не пытался насмешить тебя, Джо. Нет, сэр. То, что собирается сделать твоя девушка, вовсе не смешно. Тем более если она хочет сделать это по отношению к такому парню, как ты.

— Спасибо за совет, Чарли. — Джо допил пиво и попросил вторую бутылку.

— Всегда к твоим услугам, дружище. Я здесь каждый день, кроме воскресенья и понедельника. — Перед тем, как отойти в другой конец бара, Чарли протер запотевшую от холода бутылку и поставил ее перед Джо.

— Вляпался, — пробормотал Джо, поднося бутылку ко рту и пытаясь с иронией отнестись к услышанному.

В глубине души он знал, что Чарли Коллинз говорил правду. Он сидел за стойкой и смотрел на пиво в бутылке так, будто рассчитывал найти в прозрачной коричневой глубине ответы на все свои вопросы. Точными движениями рука с влажной бутылкой описывала на поверхности стойки концентрические окружности. Джо уже собрался было потянуться за тряпкой, чтобы стереть следы своих раздумий, как вдруг услышал за спиной чей-то голос.

— Простите, но мы тут с друзьями заключили пари, и я хотела бы попросить у вас помощи.

— Что за пари? — Обернувшись, Джо увидел темноволосую девушку, почти подростка.

— Я поспорила, что вы — Джо Девлин, певец кантри.

— Поди и скажи, что ты выиграла. Я — Джо Девлин. — Первой мыслью Джо было не признаваться, но он тут же передумал.

— Я едва набралась храбрости, чтобы подойти. — Девушка нервно засмеялась. — Но уж если подошла, то вы не откажете мне в автографе?

Он кивнул, взял со стойки салфетку и попросил у Чарли ручку.

— Ты студентка? — с интересом спросил он девушку.

— Нет. Закончила колледж в мае прошлого года, но пока без работы. Кризис, вы же знаете. Трудно найти работу, когда нет никакого опыта.

— Как тебя зовут?

— Карен.

— У тебя все еще получится. Надейся и дерзай. — Он черкнул на салфетке несколько фраз и передал ее девушке.

— Огромное спасибо, мистер Девлин. Я очень вам признательна.

Джо поднялся.

— Думаю, этого хватит, чтобы покрыть счет ребятишек, — сказал он Чарли, кладя на стойку несколько банкнот и пожимая бармену руку. — Остальное — твой гонорар за консультацию.

Карен вернулась за свой столик и развернула салфетку. «Никогда не теряй присутствия духа, — было написано там, — без этого успеха не добиться». И подпись: Джо Девлин. Она улыбнулась.

Чертовски хороший совет я ей дал, думал Джо по пути к лифтам. Ему самому не мешало бы следовать этому совету. Ведь именно присутствия духа не хватило ему в ситуации со Стиви. Она влекла его к себе, как никакая другая женщина, и к подобному он оказался не готов. До сих пор Джо не боялся смотреть фактам в лицо, однако чувство, которое он испытывал к Стиви, пугало. Он волновался из-за того, что может с ней произойти, он по неясной причине ощущал острую потребность защищать ее. И всепоглощающую потребность обладать ею…


Открывая дверь номера, Джо вновь обрел осознание цели. Он собрался духом — так же, как та девушка в баре; к нему вернулась уверенность. Он должен сказать Стиви правду, все, что он думает.

И что же хорошего из этого выйдет? Неважно. Главное, что я перестану причинять ей боль.

Джо тут же отбросил мысль в сторону. С совестью он разберется позже, не сейчас.

В номере горел только торшер у диванчика. Джо в недоумении оглянулся по сторонам. Диванчик, где он предполагал найти Стиви спящей, был пуст. Только подушка и одеяло.

Джо понял, что Стиви оставила их для него. Неужели она и в самом деле полагала, будто он проведет ночь здесь? При его-то шести футах роста? В этом крошечном креслице, рассчитанном на двух влюбленных голубков, откуда будут свешиваться не только его ноги, но и руки?

Ни за что в жизни он не допустит, чтобы Стиви Паркер выбросила его из собственной постели в собственном номере.

Да что, черт возьми, эта Стиви Паркер возомнила о себе?

ГЛАВА 6

Энергии, с которой Джо устремился из гостиной в спальню, с избытком хватило бы, чтобы привести в движение паровой молот. И все же у постели он замер. Боже, как сладко она спит в его кровати, как трогательно спрятала под одеяло подбородок!

Склонившись над спящей, Джо решительным рывком поднял Стиви вместе с одеялом и перебросил ее через плечо, как мешок с картошкой.

Голубые глаза Стиви широко распахнулись от испуга, но не успела она и слова сказать, как Джо без церемоний опустил ее на диванчик.

— Что ты делаешь! — с возмущением закричала Стиви, пытаясь освободиться от спеленавшего ее одеяла и встать.

— Освобождаю кровать от твоей круглой попки. — Джо отступил на шаг, довольный тем, что поставил, вернее, положил Стиви на место.

— Ха! — выдохнула та сквозь стиснутые зубы, сражаясь с одеялом. — Так я и знала! Я могла бы поклясться, что мне и эту ночь придется провести здесь.

— Совершенно верно. Не мне же. Ты что, и в самом деле думала, что я улягусь на этом? — Драматическим жестом он указал на диванчик.

— Именно так я и думала, — сладким голоском пропела в ответ Стиви. — Я спала на нем в прошлую ночь. Теперь твоя очередь.

Джо с отчаянием взъерошил волосы. О чем они спорят, когда единственное, к чему он стремится, — это заняться любовью, и побыстрее.

— Это мой номер, Стиви. Я имею право спать там, где захочу. Тебе понятно? — С каждым словом Джо все ближе подступал к диванчику, на самом краешке которого она стояла. Проба сил была произведена, противники оценили друг друга и изготовились к битве. Они смотрели друг другу в глаза, воинственно уперев руки в бедра.

— Замечательно. — Стиви начала атаку первой. — Вы, Ваше величество, расположитесь в кровати, а я уж как-нибудь устроюсь здесь. Так?

— Не так. Я хочу, чтобы мы легли в кровать вместе!

— Дальше просто некуда. — Стиви покачала головой. — За кого ты себя принимаешь, Джо Девлин? За отпрыска королевской семьи или что-нибудь в этом роде? Ты привык всегда получать то, что хочешь? — Она вела огонь очередями, без передышки; глаза сверкали гневом.

— Ты угадала, — почти спокойным голосом ответил Джо. — И как правило, меня мало привлекают своевольные, с дурным характером женщины. Мне больше по вкусу ласковые, мягкие и не спорщицы.

— То есть те, что при виде тебя сами падают в руки.

— В мою постель, — поправил Джо.

— Похоже, ты и от меня ждал того же самого. Ты… ты — самовлюбленный пастуший рожок! Не на ту напал!

— Я в этом не уверен. — Джо прищурился.

Распаленная перебранкой, Стиви незаметно для себя клонилась вперед, все ближе и ближе к Джо, так что ему не пришлось даже и шага делать для того, чтобы простереть руки и заключить ее в объятия. От изумления Стиви сделала глубокий вдох, и в этот момент Джо подхватил ее на руки.

— Отпусти меня! — скомандовала Стиви, уперевшись ладонями в его грудь.

— Не выйдет. — Он поддразнил ее веселым взглядом. — Обозвала меня пастушьим рожком и хочешь теперь отделаться даром?

— Сопелка! — Лицо Стиви было всего в нескольких дюймах от его. — Деревенщина! Хвастун…

Джо прервал поток оскорблений обжигающе жарким поцелуем. Его крепкие энергичные губы работали неутомимо и требовательно, и не успела Стиви подумать о том, как отомстить ему за эту выходку, как тут же поняла, что ее-то именно она и ждала от него все время.

Прошла, наверное, вечность, прежде чем Джо смог оторваться от ее губ и зарыться лицом в волосы.

— Давай наконец перестанем играть друг с другом, Стиви, — проговорил он почти шепотом.

На миг ей показалось, что перестало биться сердце. Джо незаметно ослабил объятия, и голые ступни Стиви медленно коснулись пола.

Где-то в глубине сознания Джо надоедливой жилкой неотступно билась мысль о том, что он был не до конца искренним с ней, сознательно не стал раскрывать свои секреты. Но какое приятное чувство — ощущать сейчас, в данный момент, что эта женщина стремится к нему такому, каким она его знает и каким он и вправду является, а вовсе не из-за его богатства или славы…

В кольце надежных и крепких рук умиротворенной Стиви казалось, что никогда в своей жизни не стояла она так близко к воротам, ведущим в рай. Она полностью отдалась магическим движениям ладоней, медленно скользивших по ее спине вниз, к бедрам.

Наконец Джо с силой прижал к себе Стиви, желая показать, как напряжен каждый мускул его тела.

— Чувствуешь? — прошептал он лукаво. — Вот какой властью надо мной ты обладаешь.

Она склонила голову, не в силах говорить.

Самые незаметные глазу изгибы их тел повторяли друг друга. Исходивший от Джо жар, казалось, испепелял, но и этого Стиви было мало. Ей требовалось большего. Пальцы неловко пробежали по пуговицам его рубашки. Внезапно рука остановилась — Стиви как бы вдруг осознала, что именно она пытается сделать — но лишь на миг. Джо помог ей, спокойными, уверенными движениями освобождаясь от разделявшей их тонкой ткани. Ладони Стиви легонько коснулись его широкой загорелой груди, завитков темных волос. В следующую минуту несмелые руки отыскали на ощупь пряжку его ремня.

Джо глубоко вздохнул, его горячая ладонь мягко легла на ее кисти, останавливая. Другой рукой он взял Стиви за подбородок, поднял ее лицо. Два взгляда встретились. Страсть, которую он увидел в ее глазах, сказала ему все. Оба хотели только одного. Продолжая удерживать подбородок, Джо склонился и поцеловал ее. На этот раз поцелуй был кратким и нежным, каким бывает поцелуй двух людей, только начавших узнавать друг друга, и хотя длился он всего лишь мгновение, посланный им мощный импульс был однозначен.

Быстрым и ласковым движением Джо опустил Стиви на мягкий ковер. Дыхание его стало прерывистым, но вовсе не от тяжести ее тела — от предвкушения наслаждения, ждавшего обоих впереди. Второй раз в эту ночь Джо протянул руку к пояску ее халата, осторожно развязал его, плавно освободил ее плечи от покрывавшей их белой ткани. Возбуждение его нарастало. Стиви оказалась еще более прекрасной, чем он мог себе представить. Избавившись от остатков одежды, Джо медленно накрыл ее тело своим. Губы его ласкали очаровательную впадинку под мочкой ее уха и шептали имя. Какая ты крошечная, Стиви, и какое же ты совершенство…