Я сделал паузу и запоздало подумал о том, что это не очень хорошо звучит. Но Изольда, по всей видимости, не обратила на это внимание. Она поднялась и подошла ко мне.
— Зачем тебе нужен этот город? — снова заговорил я. — Давай уедем отсюда. Куда угодно. Хоть на Северный полюс. Ты ведь знаешь, что я…
— Знаю. — Она погладила меня по волосам. — Мой бедный мальчик. Не бойся, все закончится совсем скоро. И тогда мы уедем туда, куда ты захочешь. Мне только нужно закончить пару неотложных дел.
Только сейчас я обратил внимание на шрам, пересекавший ее правую щеку. Довольно заметный шрам — от мочки уха до уголка рта. Я прикоснулся к ее щеке, и она отошла на шаг.
— Что это?
— Скоро пройдет. — Она взяла мои руки в свои. — Ты ведь останешься на ночь? У меня много свободных комнат. Ты голоден? Я могу попросить подать ужин еще раз.
— Я с удовольствием останусь. Но мне нужно зайти домой — может быть, Лорена уже вернулась, я хочу спросить у нее, как она. Ох, я забыл, вы ведь не знакомы…
Резкая перемена в поведении Изольды даже не удивила, а напугала меня. Она убрала руки и отошла почти на другой конец комнаты.
— Лорена? — переспросила она. — Лорена Мэдисон?!
— Ты знаешь ее?
Изольда подошла к столу и потушила сигарету.
— Сука, — сказала она, и в ее голосе звучала неприкрытая злоба, если не ненависть. — И почему я была уверена, что она найдет меня даже здесь?
— Ты можешь объяснить мне, что происходит?
— Нет! — Она указала на дверь. — Убирайся отсюда!
— Изольда… — начал я.
Она нетерпеливо мотнула головой и снова подняла руку, указывая на дверь.
— Уходи. И передай Лорене, чтобы она держалась от меня подальше!
Домой я возвращался окольными путями, потому что мне требовалось время для того, чтобы обдумать сложившуюся ситуацию. Хотя, как и следовало ожидать, мыслительный процесс не дал никаких результатов. Если до этого вечера я ничего не понимал, то теперь убедился в том, что абсолютно ничего не понимаю. Что Изольда делает в Мирквуде? Почему она поменяла имя? Что означает фраза «все закончится совсем скоро»? И на десерт: что произошло между Лореной и Изольдой, и что это вообще за история?
Подниматься в квартиру не хотелось, и я решил, что выкурю последнюю на сегодня сигарету на свежем воздухе. Ночной ветер гасил огонек зажигалки, и я спрятался в небольшом переулке. Тут, в отличие от улицы, которую слабо освещали фонари, было совсем темно. Я стоял лицом к свету, прислушиваясь к едва различимым шорохам и пытаясь понять, кошки это или же большие крысы — и тех, и других тут было в избытке. Наконец, возле моих ног мелькнула тень большого черного кота. Он сел напротив, в кругу света, что отбрасывал фонарь, поднял голову и посмотрел мне в глаза, выпрашивая что-то съестное.
— Извини, приятель, у меня ничего нет, — виновато улыбнулся я.
Кот недовольно мяукнул и, смекнув, что еды не получит, отправился дальше. Я бросил сигарету себе под ноги, потушил ее носком ботинка, и уже было направился домой, но почувствовал легкое прикосновение к спине. Отреагировать на него я не успел — кто-то, стоявший сзади, крепко схватил меня за плечи.
— Не вздумай орать, — предупредил меня знакомый голос.
— Обещаю не орать, но буду рад, если ты меня отпустишь.
Лорена вышла на свет, расправляя рукава своей куртки.
— Ну у тебя и хватка, — пожаловался я, потирая плечи. — Когда хорошие девочки брали уроки игры на фортепиано, ты занималась самбо?
— Во-первых, не самбо — у меня черный пояс по дзюдо. Во-вторых, это не мешало мне играть на фортепиано. В-третьих, где тебя носит? Я ждала больше часа!
— Где меня носит? Ты не находишь, что более уместным будет вопрос «где носит тебя»? И какого черта ты кидаешься на меня в темном переулке? Ты не могла подождать меня дома? Кстати, я голоден, так что ты могла бы приготовить ужин вместо того, чтобы тут торчать.
Лорена сняла перчатки и положила их в карман куртки.
— Твой ужин уже готов — я приготовила его три часа назад, и осталось только разогреть. Ты ведь умеешь пользоваться микроволновой печью?
— Ты говоришь таким тоном, будто у тебя есть планы на ночь.
— Да, у меня есть планы на ночь. В принципе, поэтому я тебя тут и жду. Хотела поймать тебя до того, как ты поднимешься в квартиру. Иначе бы ты начал ужинать, и потом я точно никуда не пошла бы. Ты знаешь точный адрес Вивиана?
Я поднял бровь.
— Конечно. Что случилось? У меня есть его телефон, ты можешь ему позвонить. Просто вряд ли ты застанешь его дома в такой час, он ведь… на работе.
— Это уже моя забота. Так что там с адресом?
Я указал на противоположный дом.
— Третий подъезд слева, второй этаж. Квартира тринадцать.
— Тринадцать? Как мило. — Она поцеловала меня в щеку. — Меня не будет чуть больше суток. Еды тебе хватит. Если я не отвечаю на телефон, это значит, что я занята.
— Больше суток?! — переспросил я. — Куда ты собралась?
Лорена недовольно покачала головой.
— Расскажу потом.
— Хочу тебя уведомить, что у меня есть целая куча вопросов.
— Охотно верю. Но ты не умрешь от любопытства за сутки. — Она помахала мне рукой. — Чао. Не забудь разогреть еду. И не пей холодный чай, а то тебя будет болеть живот.
Глава четырнадцатая
Изольда
2010
Треверберг — Мирквуд
Несмотря на то, что один контракт из двух запланированных не был подписан, я вернулась из командировки в отличном настроении. Последние пару дней я прекрасно себя чувствовала, головные боли, которые почти каждый день мучили меня по утрам, уже не беспокоили, а энергии у меня было столько, что я могла поделиться ею как минимум с тремя другими людьми. Я с радостью вернулась к работе, и меня не пугал даже тот факт, что дел у меня будет в два раза больше по причине болезни Билла. И я бы не покривила душой, если бы сказала, что Билла мне совсем не хотелось видеть. Когда я возвращалась домой, он уже спал, и у меня находилась пара часов для того, чтобы потратить их с пользой для себя.
О встрече с Вивианом я почти не думала до того момента, пока однажды утром не обнаружила приглашение на день рождения Адама на своей странице в Facebook. Поразмышляв пару секунд, я подтвердила приглашение, и господин Фельдман уже минут через десять послал мне сообщение, в котором писал, что «подарок вовсе не обязателен, а присутствие желательно». В тот день у меня не было срочных дел, и я спокойно пила кофе на кухне. Билл, проснувшийся чуть позже меня, занимался приготовлением завтрака.
— Есть что-нибудь интересное? — полюбопытствовал он.
После той ночи, когда я не вернулась домой и не отвечала на его звонки, он попробовал устроить мне скандал, но быстро понял, что это меня не интересует, и наши отношения вернулись на круги своя.
— Ничего особенного, — ответила я, делая глоток кофе. — Адам Фельдман пригласил меня на свой день рождения.
— И что ты ответила?
— Я ответила, что приду.
Билл разложил на тарелке тосты и принялся намазывать их маслом.
— Ты поедешь одна?
— Я возьму с собой Саймона.
Он отложил нож.
— Ты это серьезно?
Я сосредоточилась на электронной почте.
— А по моему лицу заметно, что я шучу?
— Ты могла бы поехать с Юлией. Она перестала тебя устраивать в качестве сопровождающего лица?
— Не думаю, что Юлии понравится клуб господина Фельдмана. Кроме того, я не хочу, чтобы ты в очередной раз закатывал мне сцены ревности и спрашивал, чем я занималась в обществе доктора Мори. Надеюсь, к Саймону ты меня не ревнуешь?
Билл не ответил и снова принялся за тосты.
— Может, ты хочешь поехать со мной? — предположила я.
— Я еще не совсем здоров. И, если честно, я понял, что отдых мне не помешает. Надеюсь, мой босс не против? Даже у Уильяма Барта иногда заканчиваются батарейки.
На этот раз я, подумав, решила ехать до Мирквуда на поезде, а не на машине. Это обошлось бы дешевле, да и дорога заняла бы меньше времени, даже если учесть возможные перебои в работе поездов. Саймон согласился со мной, и в назначенный час мы отправились на вокзал. Вещей у нас почти не было, и мы счастливо избежали возни с большими сумками, но поезд задерживался, и мы решили поужинать в привокзальном кафе.
— Ты купила подарок? — поинтересовался Саймон, когда мы сделали заказ.
— Да, — ответила я. — Карманный компьютер, одна из последних моделей. Я уверена, что он, как деловой человек, это оценит.
— Отличный подарок, — согласился Саймон, после чего помолчал и добавил: — Как себя чувствует Билл?
Я взяла пару кусочков сыра с принесенного официантом блюда.
— Ему лучше. Но он недостаточно хорошо себя чувствует для того, чтобы сопровождать меня. Поэтому я поехала с тобой.
— Он не очень нервничал по этому поводу?
Это было сказано таким наивным тоном, что я не удержалась от улыбки.
— Можно сказать, что почти не нервничал. Чего нельзя сказать о вечере после приема по случаю открытия дворца культуры.
— Он злился?
— Разумеется. Я ведь ему даже не позвонила. Хотя… какое это сейчас имеет значение.
Саймон помял в пальцах салфетку.
— Скажи, что произошло в тот вечер? — спросил он. — Ты пришла в плохом настроении.
— Женщинам не нужна причина для плохого настроения.
— Да, но все же. Вы с доктором… не нашли общего языка?
Я подвинула к себе тарелку с принесенным официантом мясом и уже взяла вилку, но в последний момент остановилась.
— С доктором? Почему же. Мы очень мило пообщались. Ну, а, может быть, я убедила себя в том, что у меня плохое настроение потому, что хотела утешения именно от тебя?
— Это… правда?
Я принялась за еду.
— А что если так?
— Если так… у тебя ведь есть Билл? То есть, ты у него есть. То есть… — Он помотал головой. — Ты поняла.
Как бы объяснить тебе, мальчик, что Билл уже сидит у меня в печенках с его любовью к сценам ревности, дешевым пошлым комплиментам и миссионерской позе? И как бы объяснить, что в тебе есть что-то, чего нет в нем? Когда-нибудь я заставлю тебя выглянуть наружу из коробки, в которую тебя заключило твое воспитание. И ты посмотришь на жизнь, которой до этого не видел, узнаешь то, чего не знал и почувствуешь то, что никогда не чувствовал. Может, это будет жестоко с моей стороны, потому что я намеренно создам почву для той ямы, о которой говорил мне Вивиан. Но это лучше, чем жить с закрытыми глазами и ушами.
— Конечно, поняла. Но давай найдем более приятную тему для разговора. Или наконец-то приступим к еде.
В клуб мы пришли под вечер и на полчаса раньше назначенного времени, но гостей уже было много. Адам сказал нам, что форма одежды может быть свободной, и Саймон остановил свой выбор на немного вычурном для повседневной жизни, но как нельзя подходящем для вечера костюме, а я надела маленькое черное платье — отличный выход из ситуации «мне нечего надеть», в которой я ввиду большого количества одежды оказывалась часто. Мы выглядели довольными и счастливыми, так как отказались от обеда и провели несколько часов наедине. Гости приветливо кивали нам, называя свои имена. В какой-то момент я заметила Вивиана — он стоял чуть поодаль в компании мужчины и двух женщин и что-то рассказывал им. Он почувствовал мой взгляд, повернулся ко мне и улыбнулся. На улыбку я не отреагировала, и что-то в его глазах, что вполне можно было охарактеризовать как приятное удивление, сменилось обычным для него прохладным любопытством, после чего он снова повернулся к гостям.
— Господин Хейли и мисс Паттерсон! — Адам подошел к нам и легко поклонился в знак приветствия. — Как вы добрались? Я слышал, поезда опять задерживали. Просто беда с этими поездами…
— Зато поезда дали нам спокойно поужинать, так что во всем есть свои плюсы. — Я отдала Адаму принесенный пакет с подарком. — Так как вы у нас сегодня именинник, господин Фельдман, то позвольте от меня и от Саймона, а также от Уильяма поздравить вас. Желаю вам успехов в бизнесе, в творчестве и в личной жизни. А также желаю вам всего, что вы сами себе желаете. И чтобы удача всегда улыбалась вам. А если она в какие-то периоды не будет вам улыбаться, то знайте: она где-то за горизонтом, и просто собирает силы для того, чтобы вернуться к вам обновленной.
— Ох, мисс Паттерсон. Большое спасибо, но вы не должны были покупать мне подарок… — Он улыбнулся. — Это мы с Вивианом по роду своих занятий должны вас радовать и удивлять.
Я кивнула на пакет.
"Ночь, когда она умерла" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ночь, когда она умерла". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ночь, когда она умерла" друзьям в соцсетях.