Я представил эту картину, и меня передернуло.
— Чудовищно, — сказал я.
Лорена кивнула.
— Знаю. Именно поэтому люди предпочитают абстрагироваться и не признают темной стороны жизни. Это еще не самое чудовищное, доктор. Бывает хуже. Намного хуже.
— Она совершила самоубийство… из-за меня?
— Скорее, ради вас. И, заметьте, сделала это почти бескорыстно. За исключением одной небольшой детали. Она забрала у вас возможность испытывать теплые чувства к женщинам.
Я поднял на нее глаза.
— Но ведь это неправда.
— Назовите хотя бы одну женщину, которую вы любили.
— Афродита.
— Вы не любили Афродиту, доктор. Вам хотелось того же, чего хочется многим мужчинам: заботы, теплой постели и горячего ужина. Но с любовью это ничего общего не имеет. Рано или поздно вы оба поняли бы это. И вы бы не женились на ней. Даже если учесть, что она носила вашего ребенка.
— Так это был мой ребенок.
Лорена посмотрела на меня и отставила чашку с кофе.
— Да, это был ваш ребенок. Понимаю, что глупо сейчас об этом говорить, но вы — из тех людей, которые предпочитают горькую правду сладкой лжи. И я вас за это уважаю.
Я не ответил. Пару минут Лорена не нарушала молчание, после чего снова заговорила.
— Давайте вернемся к Беатрис. Вам, наверное, интересно, почему до этого вы не видели ее, а теперь она является вам, да еще с завидной регулярностью. А также вам интересно, почему ее видите не только вы, но и Саймон. Для того чтобы вам это объяснить, я должна буду рассказать вам историю с Изольдой. Надеюсь, я не очень утомила вас? Если так, то мы можем продолжить утром.
— Вы можете говорить.
— Незадолго после того, как вы с ней познакомились, Изольда пришла ко мне и попросила помощи. Разумеется, это касалось мужчин. Изольда — человек с так называемой открытой судьбой, то есть, с судьбой, которую невозможно предсказать. Но я ясно хорошо видела ее прошлое. Ее бывший муж — вы, конечно, знаете, что она была замужем — после развода с ней покончил с собой. Он, как и Беатрис, за секунду до смерти произнес имя своего самого любимого человека. Но не в качестве признания в вечной преданности, а в качестве проклятия. И с тех пор Изольда обречена на неудачи в отношениях с мужчинами. Не то чтобы у нее нет мужчин — совсем наоборот. Но прочные отношения она построить не может. Она страдает, но ничего не может с этим поделать. Думаю, в вас она увидела родственную душу — это и направило ее ко мне. Посмертных проклятий я снимать не умею, а поэтому только дала ей амулет, который медиумы называют чашей. При правильном использовании он собирает положительную энергию и борется с проклятием — настолько, насколько это возможно. Правильным решением для Изольды было бы оставить и вас, и Уильяма, и остаться с Саймоном. Но она не смогла сделать выбор. В результате амулет стал наполняться отрицательной энергией. А потом произошла неприятная вещь. Изольда умерла.
— Умерла? — переспросил я.
Лорена кивнула.
— Да. Вы, наверное, помните ту историю с автокатастрофой. Амулет, который находился при ней в тот момент, тоже потерпел изменения. И случилось то, чего не должно было случиться. Чаша перевернулась. Жизнь Изольды как бы вывернулась наизнанку. Пошла вспять. Понимаете?
— Не знаю, насколько уместно тут будет слово «понимаю»…
— Перевернувшаяся чаша отдает собранную энергию. Для этого ей нужна цель — человек, в котором она чувствует похожую по происхождению силу. И, так как вы — единственный человек из окружения Изольды, который заключает в себе большой запас темной энергии — благодаря Беатрис, в том числе — чаша выбрала вас. Грубо говоря, она вылила всю темную энергию вам на голову. Правда, не думаю, что вы заметили это. В вашем случае это выражается, в основном, в повышенном внимании женщин, но вы к нему привыкли, так что это вас не удивило бы.
— Зато теперь я понимаю, какой бес вселился в Ванессу.
Лорена улыбнулась.
— Да, доктор Портман — это отличный пример. Но между вами всегда чувствовалось сексуальное напряжение, ведь так? Кстати, от того вечера на вашем дне рождения отходила одна вероятностная ветвь, в которой вам был предсказан длинный, захватывающий и очень красивый роман…
— Роман? Надо же. Никогда бы не подумал.
— Это просто вероятность. Такие ветви тысячами отходят от каждого дня нашей жизни. Так вот, доктор. Беатрис стала являться вам потому, что почувствовала влияние амулета. Она хочет уберечь вас. А Саймон видит ее потому, что ваши с ним судьбы теперь тесно связаны и с чашей, и с судьбой Изольды.
Заметив, что Лорена достает сигареты, я взял спички. Она закурила и, благодарно кивнув, продолжила.
— Если не ходить вокруг да около, доктор, я здесь для того, чтобы помочь вам и Саймону. Я должна забрать у Изольды амулет, пока это не привело к чудовищным последствиям.
— Не знаю, что и сказать, мисс Мэдисон. Это звучит… дико.
— Утро вечера мудренее, доктор. — Она тронула меня за плечо. — А пока нам нужно поспать.
— Вы будете спать сидя? Или все же приляжете?
Лорена удивленно посмотрела на меня. Я рассмеялся.
— Вы меня не так поняли. Я имел в виду, что вы можете спать тут. Я посплю в гостиной.
— Я думаю, что для двоих тут достаточно места. А в гостиной холодно. — Она улыбнулась. — Если я буду к вам приставать, мы спишем это на действие амулета. Хотя еще в клубе я обратила внимание на то, что вы — привлекательный мужчина, так что чаша тут не при чем.
Глава шестнадцатая
Изольда
2010 год
Треверберг
Электронные часы на столе показывали половину третьего, за окном была непроглядная ночь, а мне до сих пор не спалось. Я сидела на подоконнике, глядя в окно на мокрую от дождя мостовую, и наполняла пепельницу окурками сигарет. Если бы я не имела привычки носить с собой две пачки, то отправилась бы в постель пару часов назад — тогда, когда закончилась начатая в обед пачка.
Саймон уже давно уснул. Я спала у него три ночи подряд, так как Билл уехал в командировку на неделю. Возвращаться домой мне не хотелось. Отвечать на звонки Билла тоже. Отвечать на звонки Вивиана — тем более. Поэтому я не возвращалась домой, и на звонки не отвечала. А также не появлялась в сети. Больше всего мне хотелось закрыться в темной комнате и спрятаться от всего мира. Скоро у меня закончится кислород, и мне нужно будет сделать выбор. Но с каждой минутой я все яснее понимала — я не смогу его сделать. Не смогу отмести ненужные или неправильные варианты по одной простой причине: ни один из них не кажется мне неправильным или ненужным.
Я тысячу раз задавала себе одни и те же вопросы, пытаясь понять, как оказалась в такой ситуации. Я могла объяснить, зачем в первый раз поехала в Мирквуд — это был сугубо деловой визит. Тем не менее, этот визит затянулся на пару дней, и из делового превратился в совсем не деловой. Я могла объяснить, зачем пригласила Вивиана в Треверберг — это тоже должен был быть деловой визит. Тем не менее, он снова превратился в совсем не деловой. А после этого я потеряла контроль над происходящим. Иначе чем объяснить тот факт, что я, как идиотка, поехала в Мирквуд во второй раз, да еще чего-то ждала, несмотря на наш разговор?
И все стало еще сложнее, когда появился Саймон. Я отвлеклась от изучения ночного города и посмотрела на него. В квартире было прохладно, и он спал, завернувшись в одеяло. Я и представить не могла, зачем мне нужен этот мальчик, и что заставило меня в ту ночь набрать его номер, но уже пару раз ловила себя на мысли, что мне его не хватает. В нем было что-то детское, наивное. Что-то, чего я не видела так давно, что почти успела забыть. В том, как он неуверенно прикасался ко мне, в том, как он на меня смотрел, было что-то из далекого прошлого. Хотя я уже замечала, что в его глазах что-то меняется, а прикосновения становятся другими.
Я закурила в очередной раз. Подаренный Лореной амулет лежал рядом с пепельницей. Самая обычная вещица из камня на тонком шнурке. Я прикоснулась к чаше, и та ответила мне уже знакомым ощущением тепла. Я долго пыталась это для себя объяснить, и пришла к выводу, что камень просто возвращает мне тепло, ничего мистического. Он был обычным камнем, таким, какие в избытке можно увидеть на мостовых в старой части города. Безделушка за пять долларов могла мне помочь? Разве что убедить в чем-то саму себя. Хотя я ловила себя на мысли, что сейчас не отказалась бы от какого-нибудь знака, который показал бы мне правильную дорогу. Если бы я знала, с чего или с кого это началось, я бы отдала все за то, чтобы повернуть время вспять.
Задумавшись, я не сразу почувствовала, что каменный амулет уже не был теплым. Я испуганно отдернула руку и, будто желая проверить саму себя, снова прикоснулась к нему. Мне не показалось, камень был холодным, как лед. Я сжала его в ладони, так, как сделала в доме Лорены, но холод из него не уходил — наоборот, мне казалось, что он стал еще холоднее. Я вернула его на подоконник и принялась внимательно разглядывать в свете луны, но ничего странного или подозрительного не обнаружила. Тот самый кусочек камня в форме чаши, ничуть не изменившийся. Я потерла ладонь, которая до сих пор была холодной, и негромко рассмеялась. Похоже, мне на самом деле пора спать.
— Ты там не замерзла? — услышала я голос Саймона. Он сел на кровати и посмотрел на меня. — Все в порядке?
— Да. Принести тебе воды?
— Нет, спасибо. Мне приснился жуткий сон.
— Какой?
Саймон помолчал несколько секунд, после чего пожал плечами и виновато улыбнулся.
— Надо же. А я не помню. Странно. Мне кошмары не снились с самого детства. И я никогда в жизни так быстро не забывал снов.
Самолет Билла задержали по причине нелетной погоды в Европе, и я не поехала его встречать. Он должен был прилететь к обеду, как раз в те часы, когда делались самые неотложные дела, и я решила перепоручить важную миссию Юлии. Обыкновенно она приходила в офис раньше меня, и уже работала, когда я появилась в приемной.
— Доброе утро, мисс Паттерсон, — сказала мне она и добавила: — Вам прислали цветы!
— Цветы? — вяло подняла бровь я.
— Да, — кивнула Юлия. — Такой замечательный букет! Темно-алые розы… интересно, от кого он? Я распорядилась поставить его у вас. И расписалась за вас, надеюсь, вы не против.
Я прошла в кабинет, на ходу снимая плащ, и остановилась, разглядывая лежавший на столе букет. Это на самом деле были темно-алые розы. Я приблизилась и взяла его в руки, пытаясь на глаз определить количество цветов — пересчитывать розы я всегда считала верхом меркантильности, но потом все же пересчитала. Двадцать три розы — ровно половина моего возраста. Я уже знала, кому могла прийти в голову такая двусмысленная, пусть и не лишенная изящества шутка, но достала из цветов записку и прочитала короткое предложение, подтверждавшее мою догадку: «Если это увидит Уильям, пожалуйста, симулируй все, кроме радости. В.М».
Юлия заглянула в приоткрытую дверь. На лице ее разве что слепой не заметил бы любопытства.
— От старого знакомого, — сказала ей я, ни секунды не сомневаясь, что она мне не поверила, и продолжила: — Приготовь мне кофе.
Когда Юлия вышла, я достала сотовый телефон и набрала номер Вивиана. Я знала, что в такой час он еще спит, но это меня беспокоило меньше всего.
— Похоже, сегодня ты рано встала, — сказал он.
— Похоже, ты еще больший идиот, чем я думала, — ответила я в тон ему.
Вивиан сделал паузу.
— А, ты про цветы, — произнес он, наконец. — Они тебе понравились?
— Ты мог подумать о том, что Билл увидит их раньше меня и прочитает записку?
— Если честно, да. Но, если уж совсем честно, мне наплевать. И почему идея послать цветы не пришла мне в голову раньше? Тогда мне бы не пришлось каждый день звонить тебе по десять раз только для того, чтобы ты сбросила звонок.
— Ты не думаешь, что если твои звонки сбрасывают, то это означает, что кто-то не хочет с тобой разговаривать?
— Но ведь ты перезвонила.
Я села в кресло и проследила взглядом за Юлией, которая поставила передо мной чашку с кофе и удалилась, забрав ежедневник.
— На самом деле, я хотел послать их тебе домой, — продолжил Вивиан, — но у меня нет твоего адреса. И, если уж мы с тобой разговариваем, не могла бы ты объяснить, что происходит? Может быть, я тебя обидел? Я был негостеприимным хозяином?
— Ну почему же, — возразила я. — Все отлично.
— То есть, ты не отвечала на мои звонки потому, что все отлично?
— Я не отвечала потому, что мне не хотелось с тобой разговаривать. Да и тебе в тот вечер, судя по всему, тоже не хотелось со мной разговаривать, иначе бы ты мне ответил. Хотя… о чем я. Было бы невежливо с твоей стороны отвечать на телефон, когда рядом дама.
"Ночь, когда она умерла" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ночь, когда она умерла". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ночь, когда она умерла" друзьям в соцсетях.