Вивиан остановился в дверях.

— Я понимаю, что делаю тебе больно, но я на самом деле… — Я помолчала, пытаясь подобрать слова. Собственно, я и сама не знала, что хочу сказать. — Меня в тебе все устраивает. В этом и проблема.

— Если ты хотела запутать меня окончательно, — ответил мне Вивиан, — то могу тебя поздравить: ты преуспела.

Его сотовый телефон коротко пискнул, уведомляя о полученном сообщении, и я взяла аппарат.

— Эрик Фонтейн, — прочитала я нараспев. — Что за чопорная привычка — записывать имя и фамилию в телефонной книге?

— Помнится, мой номер был записан в твоей телефонной книге не только с указанием фамилии, но и с указанием моей докторской степени.

— Да, но это было давно. Теперь там осталось только имя. — Я снова посмотрела на экран. — Ты не стираешь мои сообщения! Как романтично.

Вивиан поправил воротник халата и подошел ко мне.

— Что пишет Эрик? — спросил он.

— «У меня есть новости, доктор. Пожалуйста, перезвоните как можно скорее». — Я посмотрела на него. — Как таинственно! И еще в такой час. У вас что, роман? Тут появляются не только женщины, но и мужчины?

— Прекрати, Изольда. — Он протянул руку, и я отдала ему телефон. — Скорее всего, это новости насчет Долорес.

Вивиан набрал номер и несколько секунд молчал, слушая гудки.

— Здравствуйте, Эрик, — сказал он и снова замолчал, давая собеседнику высказаться. — Нет-нет, все в порядке, я не спал. Надеюсь, новости у вас хорошие. — После очередной паузы он приложил ладонь к груди и вздохнул с явным облегчением. — Слава Богу! Простите меня за эмоциональность… понимаю. Конечно, я осмотрю ее. Нет, я не один, но моя гостья все поймет. Конечно. Жду.

— Эрик придет в гости? — поинтересовалась я. — Дай-ка телефон — мне интересно, какие сообщения ты сохранял.

— Возьми. — Он вернул мне аппарат. — Долорес вернулась домой. Вот же несносная девчонка! Мы с Адамом чуть не сошли с ума. Эрик попросил меня осмотреть ее — на первый взгляд, ей не нужна помощь врача, но осторожность не помешает.

Я открыла список принятых сообщений.

— Есть что-то интересное? — полюбопытствовал Вивиан.

— Да, — ответила я. — Есть даже очень интересное! Особенно то, что было написано в ночное время. Зачитать с выражением?

— Фиона мне уже их зачитывала. Посмотрим, как получится у тебя.

— Что?! — возмутилась я. — Фиона читала мои сообщения?! Какого черта она вообще читает то, что кто-то тебе написал?!

Он сделал успокаивающий жест.

— Я пошутил. Оденься, пожалуйста. Эрика ты не смутишь, но не думаю, что тебе нужно воспаление легких.

Глава двадцать седьмая

Изольда

2010 год

Мирквуд

Я несколько раз видела фотографии Эрика Фонтейна в прессе, но в жизни он оказался совсем другим. Высокий (он был на целую голову выше Вивиана и немного шире в плечах) и статный голубоглазый блондин — я могла бы подумать, что он киноактер или фотомодель. На криминального авторитета он походил в последнюю очередь.

Эрик снял кожаный плащ, оставшись в черной рубашке с длинным рукавом, и при взгляде на него у меня в голове промелькнула мысль, что жизнь порой бывает несправедлива — почему так много красивых мужчин предпочитает представителей своего пола? Хотя, конечно, он оказал бы на меня большее влияние в молодости — в тот период я любила блондинов.

— Знакомься, Изольда, — сказал Вивиан. — Это Эрик Фонтейн, наш с Адамом хороший друг и покровитель. Эрик, это Изольда Паттерсон.

Как мне показалось, Эрик удивился, услышав мое имя. Он поцеловал мне руку и посмотрел в глаза.

— Очень приятно, мисс Паттерсон. Я слышал про ваш бизнес. Вы, судя по всему, преуспеваете?

— Я не жалуюсь.

— Как я понял, вы…подруга доктора. — Теперь я поняла, что его смутило — он не ожидал меня тут увидеть, да еще и в рубашке хозяина квартиры. — Если вам понадобится помощь, обращайтесь.

— Благодарю, господин Фонтейн. Хочется верить, что мне не понадобятся ваши услуги, но в любом случае — теперь у меня есть полезные связи.

Последняя фраза прозвучала двусмысленно, и мы с Эриком осторожно улыбнулись друг другу. Он кивнул, давая понять, что все в порядке.

Тем временем его сестра Долорес тоже отдала Вивиану свой плащ и подошла к нам. При первом взгляде на них с Эриком можно было догадаться о степени родства обоих — они были похожи как две капли воды. Те же голубые глаза и тот же янтарный оттенок волос.

— Долорес, — сказала она, протягивая мне руку.

— Изольда, — ответила я, пожимая ее пальцы. — Где же ты путешествовала? Все за тебя волновались.

— Ох, так уж и все.

Долорес подошла к Вивиану и поцеловала его в щеку.

— Как дела? — спросила она.

— Как видишь, я почти не поседел за то время, что тебя тут не было.

— Не надо, у тебя нет ни одного седого волоска. Да и как ты успеешь поседеть? У тебя такая… активная жизнь. — Она бросила на меня короткий взгляд. — Ты осмотришь меня с пристрастием или это будет общий осмотр?

— Прекрати сейчас же! — шикнул на нее Эрик. — Перед тобой врач, а не любовник!

Долорес пожала плечами.

— Одно другому не мешает, — ответила она. — Лучше давай не будем терять времени. А то мой брат и так весь вечер ходит букой.

Когда Вивиан и Долорес ушли в кабинет, я предложила Эрику выпить, и он согласился. Мы расположились в гостиной возле большого торшера с зеленым абажуром.

— Как вам наше захолустье? — спросил он.

— Ну что вы, — возразила я, — совсем не захолустье! У вас замечательный город. Я люблю небольшие города. После нашего шума и гама тут отдыхает душа.

— Полагаю, живи вы тут постоянно, мисс Паттерсон, вы бы рассуждали иначе. Ваше здоровье.

Он сделал глоток виски из принесенного мной стакана и взял сигареты.

— Вы давно знакомы с доктором? — Теперь пришла моя очередь задавать вопросы.

Эрик сделал неопределенный жест рукой.

— Несколько лет, — сказал он. — До этого он был знаком с моим покойным отцом… то есть, не совсем знаком, но доктор оказал ему услугу. А заодно и мне. Теперь я его должник и рассчитаюсь не скоро. Это не такая услуга, за которую можно просто отплатить.

— В любом случае, у Вивиана и Адама есть достойный покровитель.

— Это самое большее, что я могу сделать для него и для господина Фельдмана. — Он стряхнул с сигареты пепел и снова взял стакан. — Так вы с доктором… в близких отношениях? Не отвечайте на мой вопрос, если он покажется вам слишком наглым. Просто я думал, что вы — деловые партнеры.

Я поболтала виски в своем стакане.

— Не то чтобы в очень близких, но можно сказать и так. А деловых отношений у нас нет. Мы решили, что это будет лишним.

— Понимаю, — ответил Эрик и в очередной раз оглядел рубашку Вивиана — кто знает, может, и подумал, что она мне к лицу. — Если честно, я считаю, что бизнес и личную жизнь нужно четко разделять. Одно может помешать другому. Но это мое личное мнение.


Вивиан и Долорес вернулись минут через пятнадцать. Девушка взяла свою сумочку и достала сигареты.

— Все в порядке, — сообщил Вивиан Эрику. — Вашей сестре ничто не угрожает. Но я бы посоветовал сделать анализ крови. На всякий случай.

— Огромное спасибо, доктор.

— Что вы, это пустяки. Надеюсь, вы не пьете на голодный желудок? Вы голодны?

Эрик поднялся.

— Нет-нет, я поужинал пару часов назад. Кроме того, это было бы несусветной наглостью с моей стороны — в такой час задерживать вас, пусть и ненадолго.

Долорес снова порылась в своей сумочке и, достав из нее сотовый телефон, протянула его Вивиану.

— Что это? — полюбопытствовал он.

— По-моему, мы с одним из тех молодых людей, которые пили со мной в клубе в тот вечер, перепутали телефоны. Посмотри, у него такой же белый чехол, как и у меня.

— Ты так и не расскажешь нам, где была?

Она передернула плечами.

— Вот прицепились! Я гуляла. А потом мне наскучило, и вернулась домой.

— Ты не могла позвонить?

— Отстань, Вивиан. Ты ведешь себя так, будто ты — мой отец!

— Доктор, — поправил ее Эрик.

Долорес посмотрела на него и снова перевела взгляд на Вивиана.

— Доктор, — повторила она, подражая интонации брата. — Большое спасибо за то, что уделили минутку и осмотрели меня. Это было так мило с вашей стороны!

Эрик взял сестру под руку.

— Извините, доктор, ради Бога, — сказал он. — Похоже, Долли надо как следует выспаться. Еще раз прошу прощения за поздний визит.

— Вы можете приходить в любое время, Эрик, и по любому поводу. Я всегда приму вас.

— Спокойной ночи.

Вивиан закрыл за гостями дверь и вернулся в гостиную.

— Мне холодно, — пожаловалась я. — Давай вернемся в кровать.

— Подожди минутку. Где твой телефон?

Я продемонстрировала аппарат, который держала в руке.

— Хочу позвонить тебе и узнать, что это за номер, — пояснил Вивиан. Он набрал мой номер по памяти и удивленно поднял бровь, глядя на экран. — Он записан.

— Правда?

Я взяла телефон и увидела, что мой номер на самом деле есть в телефонной книге. Мы подождали, пока дойдет звонок, и на экране моего аппарата высветилось имя «Уильям Барт».

— Билл? — Я оглядела телефон. — Да, я помню, он ведь жаловался, что он его потерял… расстроился, это был мой подарок… как он попал в сумочку к Долорес? Не припомню, чтобы Билл был так рассеян — он всегда держит телефон рядом с собой, даже если прилично выпьет. — Я снова внимательно осмотрела телефон и нащупала что-то в кармашке чехла — Билл складывал туда заметки и мелкие бумаги. — Посмотри-ка.

Я достала листок, развернула его и почувствовала, как от лица отхлынула кровь. «Долорес Фонтейн», значилось в записке. Дальше шел возраст, рост, вес, цвет глаз и цвет волос, телосложение и размер груди. А ниже был написан номер телефона. В таком формате мы с Биллом обычно фиксировали просьбы клиентов, которые искали девушек. Номер телефона был мне знаком — этот клиент не раз беседовал со мной и подчеркивал, что готов заплатить какую угодно цену за девушку типажа Долорес. Самое ужасное заключалось в том, что записка была написана моим почерком.

— Что там такое? — нетерпеливо спросил Вивиан. — Дай мне посмотреть.

— Я… я и понятия не имею, что это такое!

— Дай мне посмотреть, Изольда.

Он взял записку и пробежал ее глазами. Потом прочитал внимательнее, опустил руку и посмотрел на меня.

— Я даже не представляю, что это значит! — заговорила я.

— Тем не менее, это твой почерк.

Я поднялась и сделала шаг к нему, но он поднял руку, останавливая меня.

— Я думаю, — заговорил Вивиан, — что люди обычно называют это подлостью, так?

— Клянусь тебе, я не писала этой записки! — Я в отчаянии сжала голову руками. — Неужели ты мне не веришь?

— Может быть, с самого начала в этом что-то и было. До того, как ты увидела ее — а ты могла увидеть ее раньше, во время одного из визитов в клуб. Она у нас — частая гостья. Но после этого ты могла уехать и забыть мое имя. Зачем весь этот фарс, Изольда? Сюрпризы по ночам, сообщения и звонки, громкие слова? Для того чтобы закрепить свой успех? Ну, конечно. Саймон и Уильям приходят в клуб. Прошу заметить, вместе — хотя с какой стати они должны ходить вместе по клубам, если они никак не могут поделить тебя? Они должны быть как минимум чужими друг другу людьми, если не врагами. Долорес уходит из клуба в компании Саймона, который заказывает для нее такси, но до дома она не доезжает. Уильям теряет свой сотовый телефон, а потом он оказывается в сумочке у Долорес. Вместе с запиской, которая написана твоей рукой. И все это происходит совершенно случайно. Скажи, ты думаешь, что я — идиот?

— Я не имею никакого отношения ни к исчезновению Долорес, ни к записке! Это ведь… — Я остановилась на полуслове — понимание происходящего пришло ко мне за долю секунды, и все стало ясно, как решение простейшего уравнения. — Уильям… сукин ты сын!

Вивиан смотрел на меня, скрестив руки на груди.

— Знаешь, что я хочу сказать тебе? — спросил он. — Одевайся и уходи.

— Что? — не поняла я. — Уходить?

— Я и словом не обмолвлюсь Эрику о том, что произошло. И постараюсь сделать так, чтобы никто в этом городе не связывал наши с тобой имена. И я буду рад, если ты пообещаешь мне то же самое.

— Но…

— Пообещай мне, Изольда.

Я опустила голову.

— Обещаю.

— И поплотнее закрой за собой дверь.

Треверберг