– Ездите верхом? – спросил он.

– Нет, – просто ответила она.

Еще одно свидетельство. Будь ее родители титулованы, ее посадили бы в седло до того, как она научилась читать.

– Сколько вы там прожили? – спросил он. – На острове Мэн?

Энн не ответила сразу. Он думал, что и не дождется ответа. Но она тихо выдохнула:

– Три года. Три года и четыре месяца.

Старательно глядя на дорогу, Дэниел заметил:

– Похоже, воспоминания не слишком приятные.

– Верно.

Она снова помолчала.

– Нет, ничего ужасного. Просто… не знаю. Я была молода. И так далека от дома.

Дом. То, чего она почти никогда не упоминала. И он понимал, что не следует спрашивать, но невольно выпалил:

– Вы были компаньонкой леди?

Энн кивнула. Он едва успел заметить кивок краем глаза; она, похоже, забыла, что он следит за лошадьми, а не за ней.

– Мне было не так уж плохо, – заверила она. – Она любила, когда ей читали, поэтому мы много времени проводили за книгами. Вышивали. Я вела ее корреспонденцию, потому что ее руки сильно дрожали.

– Полагаю, вы уехали, когда она умерла.

– Да. Мне повезло, что ее внучатая племянница, живущая вблизи от Бирмингема, нуждалась в гувернантке. Думаю, она знала, что ее срок близок, и договорилась о новом месте службы для меня после своей смерти.

Энн немного помолчала, и Дэниел почувствовал, как она выпрямилась, словно сбросив туманную мантию воспоминаний.

– С тех пор я служу гувернанткой.

– И это, кажется, вполне вас устраивает.

– Да, почти всегда.

– Я бы предположил…

Он резко осекся. С лошадями что-то неладно.

– Что там? – спросила Энн.

Дэниел покачал головой, потому что не мог говорить. Нужно сосредоточиться. Упряжка коней тянула вправо, что было совершенно непонятно.

Что-то треснуло, и лошади рванули вперед с безумной скоростью, таща за собой каррикл, пока…

– Господи боже небесный! – выдохнул Дэниел, в ужасе наблюдая за происходящим и стараясь обуздать лошадей. Но тут упряжь оторвалась от оглобель, и лошади унеслись налево.

Без каррикла.

Энн испуганно вскрикнула, когда каррикл покатился вниз по холму, раскачиваясь на двух колесах, потрескивая и грозя развалиться в любую минуту.

– Наклонитесь вперед! – крикнул Дэниел. Если они сумеют уравновесить экипаж, он доберется до подножия холма, постепенно замедляя скорость. Но верх каррикла оказался чересчур тяжел, а рытвины и бугры на дорогах не давали усидеть, подавшись вперед.

И тут Дэниел вспомнил о повороте. На половине пути дорога резко сворачивала влево. Если они не сумеют свернуть, их просто выбросит из экипажа в густой лес.

– Слушайте меня, – настойчиво потребовал он, – когда мы достигнем подножия холма, наклонитесь влево. Как можно ниже.

Энн лихорадочно закивала. В глазах таился страх. Но она не собиралась впадать в истерику. Сделает то, что необходимо сделать. Как только…

– Сейчас! – завопил он.

Оба наклонились влево так сильно, что Энн почти легла на Дэниела. Каррикл катился на одном колесе: деревянные спицы протестовали с жутким визгом против дополнительного бремени.

– Вперед! – крикнул Дэниел, и она исполнила его приказ, отчего экипаж свернул налево, едва не наехав на обочину.

Но когда они свернули, левое колесо, единственное, соприкасавшееся с землей, задело за что-то, и каррикл рванулся вперед, взлетев в воздух, прежде чем с тошнотворным треском приземлиться на колесо. Дэниел судорожно вцепился в бортик, решив, что Энн сделает то же самое, но под его полным беспомощного ужаса взором каррикл выбросил ее и колесо… О господи боже, колесо! Если ее переедет колесом…

Дэниел, не задумываясь, метнулся вправо, перевернув экипаж, прежде чем он успеет наехать на Энн, лежавшую где-то там внизу, где-то слева.

Каррикл ударился о землю, прокатился вперед на несколько ярдов и замер в грязи. Несколько секунд Дэниел не мог пошевелиться. Его и раньше били, он падал с лошадей, черт, в него даже стреляли! Но до сих пор никогда из легких не выкачивали весь воздух!

Энн! Нужно добраться до нее. Но сначала он должен вдохнуть и выдохнуть, а легкие, похоже, скрутило спазмом. Наконец, все еще ловя губами воздух, он выполз из перевернутого экипажа.

– Энн! – попытался крикнуть он, но из горла вырвалось нечто похожее на свист. Дэниел зарылся руками и коленями в грязь и наконец, схватившись за треснувший борт экипажа, кое-как сумел подняться. – Энн! – снова окликнул он, на этот раз громче. – Мисс Уинтер!

Ответа не было. И не было слышно ни звука, если не считать ударявшихся о землю дождевых капель.

Все еще нетвердо держась на ногах, Дэниел стал лихорадочно обыскивать местность вокруг каррикла, пытаясь обнаружить Энн. Он по-прежнему держался за экипаж, боясь отойти далеко. Что на ней надето? Что-то коричневое? Не слишком темное, прекрасно сливавшееся с цветом почвы.

Должно быть, она осталась позади. Каррикл перевернулся и скользил секунд пять после того, как ее выбросило.

Дэниел стал продвигаться к задку экипажа, ежеминутно опасаясь упасть на мокрой траве. Он терял равновесие, его бросало вперед, руки беспомощно болтались в попытке найти опору. В последний момент пальцы сомкнулись на тонком кожаном ремешке.

Упряжь.

Дэниел взглянул на ремешок. Постромка, которой лошадь пристегивается к оглобле. Но она перерезана! Не до конца, так что держалась на волоске, готовая порваться при малейшем напряжении.

Рамсгейт!

Он задохнулся от ярости и наконец нашел в себе силы отойти от разбитого экипажа и поискать Энн. Боже, если что-то с ней случилось… если она серьезно покалечена…

Он убьет лорда Рамсгейта. Уничтожит собственными руками.

– Энн! – завопил Дэниел, обшаривая все вокруг. Рука наткнулась на… ботинок?

Граф рванулся вперед сквозь дождь, пока не увидел ее. Она лежала скорчившись, отчасти на дороге, отчасти среди деревьев.

– Боже милостивый! – прошептал Дэниел, метнувшись к ней. Ужас сжимал сердце. – Энн! – позвал он, стараясь нащупать пульс. – Отвечай! Помоги мне боже, ответь же!

Она не реагировала. Но, судя по ровному биению пульса на запястье, была жива, и это дало ему надежду. Они всего лишь в полумиле от Уиппл-Хилла. У него хватит сил донести ее. Пусть его трясло, пусть он сильно ушибся, весь в синяках и, возможно, в крови, но это он сделать может.

Дэниел осторожно поднял ее на руки и пустился в путь по предательской почве. Грязь делала каждый шаг опасным, и он едва различал дорогу сквозь прилипшие ко лбу волосы. Но продолжал идти. Усталое тело находило силы в ужасе.

И в ярости.

Одна нога перед другой. Один шаг за другим. Так он брел, пока не показался Уиппл-Хилл. Наконец Дэниел оказался на подъездной дороге и, когда мышцы уже вопили и дрожали, а колени подгибались, сумел сделать три шага, поднялся на крыльцо и пнул дверь. Сильно.

И еще раз.

И еще.

И еще, и еще, и еще, пока не услышал торопливого стука шагов.

Дверь открылась. На пороге появился дворецкий.

– Милорд! – охнул он. Его заслонили трое лакеев, поспешивших взять у Дэниела его ношу. Он опустился на пол, окончательно вымотанный и терзаемый страхом.

– Позаботьтесь о ней, – выдохнул он. – Согрейте.

– Немедленно, милорд, – заверил дворецкий, – но вы…

– Нет! – приказал Дэниел. – Сначала займитесь ею!

– Конечно, милорд.

Дворецкий метнулся к перепуганному лакею, который держал Энн, не обращая внимания на потоки воды, льющейся с рукавов.

– Идите! – велел он. – Несите ее наверх, а вы…

Он дернул головой в сторону горничной, стоявшей в холле с разинутым ртом.

– Немедленно принимайтесь греть воду для ванны.

С этими словами он закрыл глаза, немного успокоенный бурной деятельностью вокруг него. Он сделал то, что необходимо сделать. Сделал все, что мог.

Глава 14

Когда Энн наконец пришла в себя, вернулась из черной пустоты в клубящиеся серые облака, первое, что она ощутила, – прикосновения рук. Ее ощупывали, трогали, пытаясь, очевидно, снять одежду.

Ей хотелось кричать. Она и пыталась, но голос не слушался. Ее сильно трясло в ознобе, мышцы ныли, она очень устала и не знала, сможет ли открыть рот или хотя бы издать звук.

К ней и раньше приставали чересчур уверенные в себе молодые люди, считавшие гувернантку легкой добычей, или сам хозяин дома на том основании, что все равно платит ей жалованье. И конечно, Джордж Кервель, который и направил ее жизнь на этот путь.

Но она всегда умела защититься. При ней были сила, ум, а в случае с Джорджем даже оружие. Теперь же у нее ничего этого не было. Она не могла даже глаз открыть.

– Нет, – простонала она, извиваясь и скользя по тому, что казалось холодным деревянным полом.

– Шшш… – донесся незнакомый голос. К облегчению Энн, это оказалась женщина. – Позвольте помочь вам, мисс Уинтер.

Они знали ее имя. Энн не могла решить, хорошо это или плохо.

– Бедняжка, – продолжала женщина. – Кожа как лед. Мы положим вас в горячую ванну.

Ванна. Да это просто рай! Она очень замерзла… никогда раньше так не замерзала. Все было таким тяжелым: руки, ноги, даже сердце.

– Ну вот, дорогая. Позвольте только расстегнуть эти пуговицы.

Энн с трудом попыталась открыть глаза. Ощущение было такое, словно кто-то положил на веки гири или погрузил ее во что-то липкое, откуда она никак не могла выбраться.

– Вы в безопасности, – заверила женщина. Голос был добрый, и она, похоже, хотела помочь.

– Где я? – прошептала Энн, все еще не в силах открыть глаза.

– Вы вернулись в Уиппл-Хилл. Лорд Уинстед нес вас сквозь дождь.

– Лорд Уинстед… он…

Энн ахнула, и глаза наконец открылись. Она находилась в ванной, куда более роскошной и элегантной, чем та, которая была в детской. С ней были две горничные. Одна наливала в ванну дымящуюся воду, вторая старалась снять с Энн промокшую одежду.

– Он жив? – вырвалось у Энн. – Лорд Уинстед.

В мозгу замелькали обрывки воспоминаний. Дождь. Обезумевшие лошади. Жуткий треск ломающегося дерева. И каррикл, мчавшийся вперед на одном колесе. А потом… ничего. Энн больше не помнила ни одного мгновения. Должно быть, они разбились – почему она не может этого вспомнить?

Господи милостивый, что с ними случилось?

– Его светлость здоров, – заверила горничная. – Очень устал, но ничего такого, что не мог бы излечить отдых.

Ее глаза сияли гордостью. Приподняв Энн, чтобы вытащить руки из рукавов, она добавила:

– Он герой, это уж точно. Настоящий герой.

Энн потерла лицо руками.

– Никак не могу вспомнить, что случилось. Какие-то обрывки, только и всего.

– Его светлость сказал, что вас выбросило из экипажа, – сказала горничная, принимаясь за другой рукав. – Леди Уинстед сказала, что вы, возможно, ударились головой.

– Леди Уинстед?

Когда она видела леди Уинстед?

– Мать его светлости, – пояснила горничная, неверно поняв вопрос. – Она немного понимает в увечьях и целительстве. Осмотрела вас прямо здесь, на полу переднего холла.

– О господи!

Энн не знала, почему это так унизительно… но ощущала именно унижение.

– Ее светлость сказала, что у вас шишка, прямо здесь.

Горничная коснулась своей головы, в паре дюймов повыше левого уха.

Энн, растиравшая висок, запустила пальцы в волосы и сразу нашла большую, болезненную шишку.

– Ой, – ахнула она, отдернув руку. Посмотрела на нее – крови не было. А может, и была, но дождь смыл.

– Леди Уинстед посчитала, что вас нужно отнести сюда, – продолжала горничная, снимая с Энн платье. – Нам велено согреть вас, вымыть и уложить в постель. Она послала за доктором.

– О, я уверена, что доктор не понадобится, – поспешно заверила Энн. Она все еще чувствовала себя ужасно: тряслась от холода, все тело ныло, а шишкой объяснялась жуткая головная боль. Но все это временные недомогания, для излечения которых всего лишь требуются постель и горячий суп.

Но горничная лишь пожала плечами:

– Она уже послала за доктором, так что у вас вряд ли есть возможность выбора.

Энн кивнула.

– Все очень тревожатся за вас. Маленькая леди Френсис плакала, и…

– Френсис? – перебила Энн. – Но она никогда не плачет!

– На этот раз плакала.

– О, пожалуйста, – взмолилась Энн вне себя от беспокойства. – Пожалуйста, дайте ей знать, что со мной ничего страшного не случилось.

– Лакей скоро еще принесет горячей воды. Мы скажем ему, чтобы передал леди…

– Лакей? – ахнула Энн, инстинктивно прикрываясь руками. Она все еще была в сорочке, которая намокла так, что стала практически прозрачной.

– Не волнуйтесь, – усмехнулась горничная. – Он оставит ведро у двери. Сюда его занесет Пегги.

Пегги, наливавшая воду в ванну, с улыбкой повернулась.

– Спасибо, – тихо поблагодарила Энн. – Спасибо вам обеим.