– Я Бесс, – сказала первая девушка. – Как по-вашему, вы можете встать? Хотя бы на минуту? Нужно снять сорочку.

Энн кивнула и с помощью Бесс поднялась, держась за край большой фарфоровой ванны. Как только сорочка была снята, Бесс помогла Энн залезть в ванну, и девушка со вздохом облегчения погрузилась в воду. Слишком горячую… но сейчас ей было все равно. Лишь бы не чувствовать онемения во всем теле.

Она отмокала, пока вода не стала чуть тепловатой, после чего Бесс помогла ей надеть шерстяную ночную рубашку, которую принесла из комнаты Энн.

– Ну вот, – улыбнулась Бесс, ведя Энн по дорогому ковру к красивой кровати с балдахином.

– Чья это комната? – спросила Энн, оглядывая элегантную обстановку, расписные потолки и стены, обтянутые камкой нежного серебристо-голубого цвета. Она в жизни не спала в такой роскоши.

– Голубая гостевая спальня, – пояснила Бесс, взбивая подушки. – Одна из лучших в Уиппл-Хилле. В том же коридоре, что и комнаты хозяев.

Хозяев?

Энн удивленно уставилась на горничную.

Бесс пожала плечами:

– Его светлость настоял.

Энн потеряла дар речи, гадая, что скажут остальные члены семьи.

Бесс подождала, пока Энн устроится под тяжелыми одеялами, прежде чем спросить:

– Можно сказать, что вы готовы принять посетителей? Я знаю, они захотят вас увидеть.

– Надеюсь, не лорд Уинстед? – в ужасе спросила Энн. Не могут же они допустить его в ее спальню! Ну пусть не ее, но все же спальню, где она лежит в постели.

– О нет! Он давно уже лег и, надеюсь, спит. Вряд ли мы увидим его весь завтрашний день. Бедный лорд на ногах не держался. Боюсь, мокрая вы весите больше, чем сухая.

Бесс засмеялась собственной шутке и вышла.

Менее чем через минуту появилась леди Плейнсуорт.

– О, моя бедняжка! – воскликнула она. – Вы так нас перепугали. Но, боже милостивый, выглядите гораздо лучше, чем час назад!

– Спасибо, – пробормотала Энн вне себя от смущения. Она не привыкла к таким излияниям хозяйки. Леди Плейнсуорт всегда была добра, но никогда не пыталась заставить Энн почувствовать себя членом семьи. Впрочем, Энн и не ожидала ничего подобного. Такова была участь всех гувернанток: не совсем служанка, но определенно не член семьи. Ее первая хозяйка, старушка с острова Мэн, предупреждала ее насчет этого. Гувернанткам навечно суждено застрять между верхним и нижним этажами, и ей лучше к этому привыкнуть.

– Видели бы вы себя, когда его светлость принес вас, – сказала леди Плейнсуорт, садясь около постели. – Бедняжка Френсис подумала, что вы умерли.

– О нет, неужели она до сих пор расстроена? Никто не сказал ей…

– Она уже оправилась, – отмахнулась леди Плейнсуорт. – Но настаивает на том, чтобы вас увидеть.

– Это было бы прекрасно, – пробормотала Энн, стараясь подавить зевок. – Я так люблю ее общество.

– Но сначала вам нужно отдохнуть, – решительно заявила леди Плейнсуорт.

Энн кивнула и немного глубже зарылась в подушки.

– Вы, конечно, хотите знать, как там лорд Уинстед, – продолжала леди Плейнсуорт.

Энн снова кивнула. Она действительно хотела знать. Отчаянно хотела, но заставляла себя не спрашивать.

Леди Плейнсуорт подалась вперед, и в выражении ее лица появилось что-то такое, чего Энн не могла понять.

– Вам следует знать, что он почти свалился без сил, после того как принес вас домой.

– Мне так жаль, – прошептала Энн.

Но если леди Плейнсуорт и слышала ее, не подала вида.

– Полагаю, вернее будет сказать, что он свалился. Два лакея подняли его и практически отнесли в спальню. Клянусь, я впервые в жизни видела что-то подобное.

Слезы обожгли глаза Энн.

– О, мне так жаль. Так ужасно жаль.

Леди Плейнсуорт как-то странно посмотрела на нее, словно совершенно забыла, с кем говорит.

– В этом нет необходимости. И вашей вины тоже нет.

– Знаю, но…

Энн покачала головой. Она сама не понимала, что говорит. Совсем не понимала.

– Все же…

Леди Плейнсуорт взмахнула рукой:

– Вы должны быть благодарны. Он нес вас больше полумили. И сам сильно ушибся при падении экипажа.

– Я благодарна, – тихо ответила Энн. – Очень.

– Поводья лопнули, – сообщила леди Плейнсуорт. – Я просто вне себя. Как можно выпускать из конюшни экипаж, не проверив его предварительно! Уверена, что кто-то из-за этого потеряет свое место.

Поводья! Это имело смысл. Все случилось так внезапно!

– В любом случае, учитывая тяжесть аварии, мы должны быть счастливы, что никто из вас не пострадал серьезно, – продолжала леди Плейнсуорт. – Хотя мне сказали, что с такой шишкой на голове вам требуется серьезное наблюдение.

Энн снова коснулась шишки и поморщилась.

– Больно?

– Немного, – призналась Энн.

Леди Плейнсуорт, казалось, не знала, что делать с этой информацией. Она слегка заерзала, распрямила плечи и наконец произнесла:

– Неужели…

Энн попробовала улыбнуться. Абсурдно, конечно, но она почти чувствовала, что обязана попытаться утешить леди Плейнсуорт. Возможно, это следствие многолетней службы гувернанткой: вечное стремление угодить нанимателям.

– Доктор скоро будет здесь, – наконец опомнилась леди Плейнсуорт, – ну а пока я постараюсь, чтобы кто-то сказал лорду Уинстеду, что вы очнулись. Он очень тревожился за вас.

– Спасибо, – начала Энн, но леди Плейнсуорт, очевидно, еще не договорила.

– Однако любопытно, – процедила она, – каким образом вы оказались в его экипаже? Когда я в последний раз видела его, он был в Уиппл-Хилле.

Энн с трудом сглотнула. Беседу подобного рода стоит вести с величайшей осторожностью.

– Я увидела его в деревне, – пояснила она. – Пошел дождь, и лорд Уинстед предложил мне отправиться в Уиппл-Хилл в его экипаже.

Леди Плейнсуорт молчала, поэтому она добавила:

– Я была крайне ему благодарна.

Леди Плейнсуорт обдумала ее ответ, после чего сказала:

– Да, он очень великодушен. Хотя, как выяснилось, вам лучше было бы идти пешком.

Она резко встала и погладила одеяло:

– Теперь вам нужно отдыхать. Только не спите. Меня просили передать, что вы не должны спать, пока не приедет доктор. Осмотрит вас, и тогда… – Она нахмурилась: – Пожалуй, пришлю-ка я Френсис. По крайней мере, она не даст вам заснуть.

– Возможно, она захочет мне почитать, – улыбнулась Энн. – Френсис очень давно не читала вслух, и я хотела бы, чтобы она поработала над своей дикцией.

– Наставница всегда наставница, – изрекла леди Плейнсуорт. – Но ведь именно это качество мы хотим видеть в гувернантке, не так ли?

Энн кивнула, не уверенная, получила ли комплимент или ей указали ее место.

Леди Плейнсуорт направилась к двери, но обернулась:

– И кстати, не беспокойтесь за девочек. Леди Хонория и леди Сара согласились делить ваши обязанности, пока вы будете выздоравливать. Уверена, что вдвоем они сумеют составить план уроков.

– Математика, – сказала Энн с плохо скрытым зевком. – Им нужно заняться математикой.

– Значит, математика.

Леди Плейнсуорт открыла дверь и ступила в коридор.

– Постарайтесь отдохнуть. Только не спите.

Энн кивнула и закрыла глаза, хотя знала, что этого делать не стоит. Впрочем, она вряд ли заснет. Тело ее устало, но мысли были неугомонны. Все говорили ей, что Дэниел почти не пострадал, но она тревожилась и будет тревожиться, пока не увидит его сама. Но сейчас она все равно не сможет ничего сделать, потому что не в силах пройти даже несколько шагов.

Тут в комнату ворвалась Френсис, плюхнулась на край кровати и принялась трещать, как стая сорок. Позже Энн поняла, что это именно то, что ей было нужно.


Остаток дня прошел достаточно мирно. Френсис оставалась до прихода доктора, потребовавшего, чтобы Энн бодрствовала до ночи. Потом вошла Элизабет с подносом пирожных и сладостей и, наконец, Харриет со стопкой бумаги, своим последним опусом: «Генрих VIII и гибельный единорог».

– Не уверена, что Френсис понравится быть злым единорогом, – заметила Энн.

Харриет посмотрела на нее, вскинув бровь:

– Она не требовала, чтобы единорог был добрым.

Энн поморщилась:

– В таком случае вас ждет битва: вот все, что я собираюсь сказать по этому поводу.

Харриет пожала плечами:

– Я собираюсь начать со второго акта. Первый – полнейшее несчастье. Мне пришлось полностью его переписывать.

– Из-за единорога?

– Нет, – поморщилась Харриет. – Я перепутала порядок смертей жен. Нужно так: развод, казнь, смерть, развод, казнь, вдовство.

– Как жизнерадостно!

Харриет метнула на нее угрюмый взгляд и пояснила:

– Я вставила сначала казнь, а потом развод, а нужно было наоборот.

– Могу я дать вам совет? – спросила Энн.

Харриет подняла глаза.

– Никогда не позволяйте никому услышать нечто подобное вне контекста.

Харриет громко рассмеялась и тряхнула бумагами, чтобы показать, что она готова начать чтение.

– Акт второй, – торжественно начала она. – И не волнуйтесь, вы ничего не перепутаете, особенно теперь, когда мы уточнили порядок смертей жен короля.

Но прежде чем Харриет добралась до третьего акта, леди Плейнсуорт вошла в комнату с нахмуренным мрачным лицом.

– Я должна поговорить с мисс Уинтер, – сказала она Харриет. – Пожалуйста, оставь нас.

– Но мы даже не…

– Немедленно, Харриет.

Харриет вопросительно взглянула на Энн, явно желая понять причину появления матери, но Энн сделала вид, будто ничего не замечает, особенно когда леди Плейнсуорт нависла над ней подобно грозовой туче.

Харриет собрала свои бумаги и вышла. Леди Плейнсуорт шагнула к двери, прислушалась, пытаясь увериться, что Харриет не застряла под дверью, повернулась к Энн и сказала:

– Поводья были перерезаны.

– Что?! – ахнула Энн.

– Поводья. На каррикле лорда Уинстеда. Они были перерезаны.

– Нет! Это невозможно! Почему и кто…

Но она знала, почему. И знала, кто.

Джордж Кервель.


Энн ощутила, как сбегает со щек краска. Она и лорд Уинстед просидели в гостинице не менее получаса. Все, кто следил за ней, поняли бы, что она вернется домой в его каррикле.

Энн давно уже смирилась с тем фактом, что время не притушило жажду мести в Джордже Кервеле. Но она никогда не думала, что он посмеет угрожать жизни другого человека. Да еще графа! Смерть гувернантки никто не станет расследовать. Но граф!

Джордж безумен. И сейчас еще больше, чем раньше. Другого объяснения просто нет.

– Лошади вернулись несколько часов назад, – продолжала леди Плейнсуорт. – Конюхов послали привести каррикл, и тогда они все увидели. Это явно какой-то злоумышленник. Изношенная кожа не лопается по прямой ровной линии.

– Верно, – согласилась Энн, пытаясь все осознать.

– Вряд ли в вашем прошлом таится подлый враг, о котором вы забыли нам упомянуть, – продолжала леди Плейнсуорт.

В горле Энн мигом пересохло. Сейчас она солжет. Другого выхода…

Но леди Плейнсуорт, должно быть, обладала юмором висельника, потому что не дождалась ответа:

– Это Рамсгейт, – твердо сказала она. – Будь все проклято, этот человек окончательно потерял разум.

Энн могла только смотреть на нее, не уверенная, должна ли чувствовать облегчение, потому что ей не дали совершить грех лжи или ахнуть из-за того, что услышала ругательство из уст светской дамы.

Может, она права? Может, все это не имеет ничего общего с ней и злодей на самом деле маркиз Рамсгейт? Он изгнал Дэниела из страны три года назад. С него вполне станется покушаться на Дэниела и сейчас. И ему уж точно все равно, что при этом погибнет какая-то гувернантка.

– Он пообещал Дэниелу, что оставит его в покое, – бушевала леди Плейнсуорт, метавшаяся по комнате. – Это единственная причина, по которой Дэниел вернулся. Посчитал, что он в безопасности. Лорд Хью добрался до Италии и сказал, что его отец обещал положить конец всей этой бессмыслице.

Она раздраженно фыркнула и сжала кулаки:

– Три года! Три года он вдали от дома! Разве этого недостаточно? Дэниел даже не убил его сына! Только ранил!

Энн молчала, не зная, каким образом принимать участие в беседе.

Но тут леди Плейнсуорт повернулась и в упор посмотрела на нее:

– Полагаю, вы знаете всю историю.

– По большей части.

– Да, конечно. Девочки, конечно, все вам рассказали.

Она сложила руки на груди, но тут же опустила, и Энн поняла, что никогда не видела хозяйку такой расстроенной. Леди Плейнсуорт покачала головой и добавила:

– Не знаю, как Вирджиния вынесет все это. В тот раз она едва не умерла.

Вирджиния, должно быть, леди Уинстед, мать Дэниела. Энн не знала ее имени.

– Ну… – заключила леди Уинстед, – полагаю, вы можете заснуть. Солнце село.

– Спасибо, – пробормотала Энн. – Пожалуйста, передайте…

Она резко осеклась.

– Вы что-то сказали? – осведомилась леди Плейнсуорт.