– Не сейчас! – прорычала она. – Френсис напугана! Ей нужно вымыться, поесть и…

– Она моя единственная надежда…

– Она ребенок!

– Но Энн может погибнуть! – заревел он.

Все замолчали. Откуда-то из-за спины тетки едва слышно раздался тонкий голосок Френсис:

– Мисс Уинтер у него.

– Френсис, – попросил он, потянувшись к ее руке и подводя девочку к скамье: – Пожалуйста, ты должна рассказать мне все. Что случилось?

Френсис несколько раз глубоко вздохнула и глянула на мать, которая неохотно кивнула, позволяя дочери говорить.

– Я была в парке, – начала она, – а няня заснула на скамейке. Она почти каждый день спит в парке. – Девочка оглянулась на мать: – Прости, мама. Мне следовало сказать тебе, но она так постарела и устает уже к середине дня. Наверное, ей слишком тяжело ходить в парк.

– Все в порядке, Френсис, – заверил Дэниел, пытаясь не выказать нетерпения. – Только расскажи, что было дальше.

– Я не обращала ни на что внимания и играла в единорога, – пояснила она, глядя на Дэниела, словно зная, что он поймет. – Прогалопировала довольно далеко от того места, где сидела няня.

Она повернулась к матери с самым серьезным выражением лица.

– Однако она вполне могла меня видеть. Если бы не спала.

– И что же? – вырвалось у Дэниела.

Френсис, похоже, была совершенно сбита с толку.

– Не знаю. Я оглянулась, а ее уже не было. Не знаю, что с ней случилось. Я несколько раз позвала ее, а потом подошла к пруду, где няня любила кормить уток, но ее и там не было, и тут…

Тут ее начало трясти.

– Довольно, – заявила леди Плейнсуорт, но Дэниел послал ей умоляющий взгляд. Он знал, как тяжело Френсис вспоминать страшные минуты, но сделать это необходимо. Тетя, несомненно, должна осознать, что девочка расстроится куда больше, если Энн убьют.

– И что произошло потом? – мягко спросил Дэниел.

Френсис конвульсивно сглотнула и обхватила себя худенькими ручками:

– Кто-то схватил меня. Он сунул мне в рот что-то омерзительное на вкус, и дальше я запомнила только то, что очутилась в экипаже.

Дэниел обменялся с матерью встревоженными взглядами. Леди Плейнсуорт тихо заплакала.

– Возможно, это был опий, – сказал Дэниел Френсис. – Похититель поступил очень, очень скверно, но, уверяю, тебе это никак не повредит.

– Да, – кивнула она. – Мне было плохо, но сейчас уже все прошло.

– Когда ты впервые увидела мисс Уинтер?

– Мы поехали к тебе домой. Я хотела выйти, но этот человек…

Она взглянула на Дэниела, словно только сейчас вспомнив что-то очень важное.

– У него шрам. Очень большой. Прямо через все лицо.

– Знаю, – тихо сказал он.

Она смотрела на него огромными, полными любопытства глазами. Но не стала ничего спрашивать.

– Я не могла выйти из экипажа. Потому что он сказал, что, если я только попытаюсь, он изувечит мисс Уинтер. И заставил кучера присматривать за мной, а вид у того был очень неприятный.

Дэниел едва сдерживал ярость. В аду должно быть специальное место для таких негодяев, которые причиняют зло детям.

Но он усилием воли заставил себя оставаться спокойным.

– А потом мисс Уинтер вышла из дома?

Френсис кивнула:

– Она выглядела очень рассерженной.

– О, в этом я уверен.

– Мисс Уинтер кричала на него, а он кричал на нее, но я не понимала бóльшую часть того, о чем они говорили. Если не считать того, что она в самом деле злилась на него из-за того, что я сижу в экипаже.

– Она пыталась защитить тебя, – пояснил Дэниел.

– Знаю, – выдохнула Френсис. – Но думаю… думаю… это она его ранила много лет назад.

Она мучительно поморщилась и умоляюще взглянула на мать:

– Никогда бы не подумала, что мисс Уинтер способна на что-то подобное. Но он постоянно твердил об этом и был готов ее убить.

– Это было много лет назад. Мисс Уинтер защищалась, – ответил Дэниел.

– Почему? – прошептала Френсис.

– Это значения не имеет, – твердо сказал он. – Значение имеет то, что случилось сегодня и что именно можем мы сделать, чтобы ее спасти. Ты была очень храброй. Как ты сумела убежать?

– Мисс Уинтер вытолкнула меня из экипажа.

– Что?!! – взвизгнула леди Плейнсуорт, но леди Уинстед остановила сестру, когда та попыталась рвануться вперед.

– Экипаж ехал не слишком быстро, – утешила Френсис. – И мне было только немного больно, когда я ударилась о землю. Мисс Уинтер шепотом велела мне свернуться клубочком, прежде чем бросаться вниз.

– О господи милостивый! – всхлипнула леди Плейнсуорт. – О мое дитя!

– Все в порядке, мама, – заверила Френсис. Дэниел был поражен ее стойкостью. Ее похитили, выбросили из экипажа, а теперь она утешала свою мать. – Думаю, мисс Уинтер выбрала это место, потому что экипаж находился недалеко от нашего дома.

– Где? – настойчиво допытывался Дэниел. – Где именно вы были?

Френсис моргнула:

– Кресент-парк. Дальний конец.

Леди Плейнсуорт ахнула сквозь слезы:

– И ты сама прошла такое расстояние?

– Но это вовсе не так далеко, мама.

– Но ты шла через весь Мэрилебон! – Леди Плейнсуорт повернулась к леди Уинстед: – Она шла через весь Мэрилебон! Одна! Она совсем ребенок!

– Френсис, – не унимался Дэниел. – Я должен спросить тебя. Ты имеешь хоть какое-то представление, куда сэр Джордж мог увезти мисс Уинтер?

Френсис покачала головой. Губы ее задрожали.

– Я не обратила внимания. Была так испугана. А они почти все время орали друг на друга, и потом он ударил мисс Уинтер…

У Дэниела перехватило дыхание.

– …а потом я расстроилась еще больше, но он сказал… – Френсис резко вскинула голову. Глаза возбужденно блестели: – Я кое-что вспомнила. Он упоминал вересковую пустошь.

– Хампстед, – догадался Дэниел.

– Да, я так думаю. Он не назвал это место, но мы ехали в том направлении, верно ведь?

– Если вы были в Кресент-парк – да.

– Он также сказал что-то насчет того, что снял комнату.

– Комнату? – переспросил Дэниел.

Френсис энергично закивала.

Маркус, все это время молчавший, откашлялся:

– Должно быть, он повез ее в гостиницу.

Дэниел глянул на друга, кивнул и снова обратился к юной кузине:

– Френсис, как по-твоему, сможешь узнать экипаж?

– Да! – воскликнула она, широко раскрыв глаза, – Конечно, да!

– О нет! – прогремела леди Плейнсуорт. – Она не поедет с тобой на поиски сумасшедшего!

– Другого выбора все равно нет, – бросил Дэниел.

– Мама, я хочу помочь, – упрашивала Френсис. – Пожалуйста, я люблю мисс Уинтер!

– Я тоже, – тихо вторил Дэниел.

– Я поеду с вами, – решил Маркус, и Дэниел послал ему взгляд, исполненный глубочайшей благодарности.

– Нет! – продолжала протестовать леди Плейнсуорт. – Это безумие! И что вы собираетесь делать? Дэниел, ты понесешь ее на спине, когда ворвешься в какой-то паб? Прости, я не могу позволить…

– Он может взять с собой форейторов, – вмешалась мать Дэниела.

Потрясенная леди Плейнсуорт обернулась к ней:

– Вирджиния!

– Я тоже мать, – ответила леди Уинстед. – И если что-нибудь случится с мисс Уинтер… – Она понизила голос до шепота: – Мой сын будет безутешен.

– Ты позволишь моему ребенку стать разменной монетой в этой истории?

– Нет! – Леди Уинстед свирепо сжала руки сестры: – Я никогда бы так не поступила. Ты это знаешь, Шарлотта. Но если мы все сделаем правильно, не думаю, что Френсис грозит какая-то опасность.

– Нет, – упорствовала леди Плейнсуорт. – Нет, я не могу согласиться. Не стану рисковать жизнью моего дитя…

– Она не покинет экипаж, – поклялся Дэниел. – Вы тоже можете поехать.

И тут… он увидел это по ее лицу. Она была готова смягчиться…

Он взял ее за руку:

– Пожалуйста, тетя Шарлотта!

Она дернулась и громко всхлипнула. И наконец кивнула.

У Дэниела подогнулись ноги от облегчения. Он еще не нашел Энн, но Френсис действительно была его единственной надеждой. И если бы тетка запретила дочери сопровождать его в Хампстед, все пропало бы.

– Нельзя терять время, – сказал он. – В моем ландо место только для четверых. Как быстро вы можете приготовить экипаж, чтобы последовать за нами? На обратном пути нам понадобятся места для пятерых.

– Нет, – покачала головой тетка. – Мы возьмем наш экипаж. В нем усядутся шестеро, и что всего важнее – там есть места для форейторов. Кроме того, нас будут сопровождать вооруженные люди. Я не позволю тебе и близко подпустить мою дочь к этому безумцу без вооруженных охранников на запятках и козлах экипажа!

– Как хотите, – согласился Дэниел. Он не мог спорить. Будь у него самого дочь, он защищал бы ее так же свирепо.

Тетка повернулась к одному из лакеев, бывшему свидетелем всей сцены:

– Немедленно велите приготовить экипаж.

– Да, мэм, – ответил он, прежде чем броситься бежать.

– Теперь и мне место найдется, – объявила леди Уинстед.

Дэниел ошеломленно уставился на мать:

– Ты тоже едешь?

– Моя будущая невестка в опасности! Неужели я буду отсиживаться и ждать, пока вы ее спасаете?

– Хорошо, – сдался Дэниел, потому что особого смысла спорить не было. Если для Френсис все это довольно безопасно, мать он тем более сумеет защитить. – Но ты в гостиницу не войдешь, – строго добавил он.

– Мне бы это и в голову не пришло. У меня есть свои таланты, но в их число не входит умение сражаться с безумцами. Я уверена, что буду только мешать.

Все поспешили выйти на улицу и дожидаться экипажа там. Но тут из-за угла площади выехал фаэтон, мчавшийся с большой скоростью. Дэниел потрясенно осознал, что им управляет Хью Прентис, только благодаря искусству которого фаэтон еще не перевернулся.

– Какого черта!

Дэниел устремился вперед и перехватил поводья. Хью неуклюже слез.

– Твой дворецкий сказал, что ты здесь, – сообщил Хью. – Я весь день тебя искал.

– Утром он уже заезжал в Уинстед-Хаус, – добавила мать. – До исчезновения мисс Уинтер. Она сказала, что не знает, куда ты поехал.

– Что происходит? – спросил Дэниел Хью. Его друг, лицо которого обычно было бесстрастной маской, осунулось от беспокойства.

Хью протянул ему листок бумаги.

– Я получил вот это.

Дэниел быстро пробежал глазами послание. Почерк был разборчивым, буквы аккуратно выведены, но по их угловатости видно, что писал мужчина.

«У нас есть общий враг», – было написано в записке. Автор просил также оставить ответ в одном из пабов Мэрилебона.

– Кервель? – выдохнул Дэниел.

– Значит, ты знаешь, кто это написал? – удивился Хью.

Дэниел кивнул. Джордж Кервель вряд ли знал, что они с Хью не были и не будут врагами. Должно быть, наслушался сплетен, если предположил что-то в этом роде.

Дэниел наскоро посвятил Хью в суть происходившего. Тот оглядел подкативший экипаж Плейнсуортов и заметил:

– У вас есть место еще для одного.

– Это необязательно, – отказался Дэниел.

– Я еду, – постановил Хью. – Пусть я не могу бегать, зато чертовски меткий стрелок.

При этих словах Дэниел и Маркус с недоверием на него уставились.

– Когда трезв, – прояснил Хью, имевший совесть покраснеть. Слегка. Дэниел сомневался, что друг способен краснеть по-настоящему. – А я совершенно трезв, – добавил Хью, очевидно, чувствуя необходимость уточнить этот факт.

– Садись, – согласился Дэниел, кивнув в сторону экипажа. Удивительно, что Хью не заметил… – На обратном пути мы посадим леди Френсис на колени ее матери, чтобы освободить место для мисс Уинтер, – добавил Хью.

Что ни говори, а он всегда все замечает!

– Едем, – воскликнул Маркус. Леди уже сидели в экипаже, а сам он поставил ногу на ступеньку.

Все они представляли собой самую странную компанию спасателей, но когда экипаж с вооруженными лакеями в качестве охраны покатился вперед, Дэниел не мог не подумать, что у него прекрасная семья. И единственное, что может сделать ее лучше, – это Энн, которая станет носить его имя и всегда будет рядом.

Но сейчас он мог только молиться, чтобы они успели в Хампстед вовремя.

Глава 21

За всю свою жизнь Энн не раз испытывала минуты ужаса. Когда она ударила ножом Джорджа и осознала, что наделала, страх был парализующим. Когда лошади Дэниела понесли и ее выбросило из экипажа, она оцепенела от страха. Но ничто, ничто не сможет сравниться с тем моментом, когда она, сообразив, что экипаж Джорджа Кервеля замедлил ход, наклонилась к Френсис и прошептала:

– Беги домой!

И прежде чем успела передумать, распахнула дверь экипажа и вытолкнула Френсис, крикнув, чтобы та свернулась клубком, прежде чем ударится о землю.

У нее была всего секунда убедиться, что девочка пошевелилась и встала, прежде чем Джордж рывком оттащил ее и ударил по лицу.

– Не воображай, будто можешь безнаказанно меня сердить, – прошипел он.