— Вы задали один правильный вопрос, — заметила она. — Кто я?

Гейбриел сел напротив, ни на миг не отводя задумчивого взгляда.

— Я старшая дочь своего отца, Виктора Долтри. Он, в свою очередь, был младшим сыном графа и владел прекрасным поместьем, которое получил от моей матери в качестве приданого. После маминой смерти он завещал все свое состояние моей мачехе, Марианне, а она сразу передала его своей дочери — Виктории.

— Значит, вы вовсе не внебрачный ребенок, — заключил принц.

— Нет. Мои родители состояли в законном браке.

— И ваш дедушка был графом.

— При этом у меня почти ничего нет, — пожала плечами Кейт. — Семь лет назад, после смерти отца, Марианна уволила мою гувернантку и почти всех слуг. Зато я отлично знаю, сколько стоит хлеб, и мастерски штопаю чулки. А вот танцевать полонез не умею.

Гейбриел взял Кейт за руку.

— Как жаль.

— Надо было давным-давно уехать из дома, но не хотелось бросать слуг и арендаторов на милость Марианны. Я осталась, хотя мачеха уволила даже управляющего. Меня уволить она не могла, хотя, наверное, сделала бы это с удовольствием.

Гейбриел поднес ее руку к губам и поцеловал.

— Продолжайте.

— Все, больше рассказывать нечего. Сейчас я уже твердо решила уехать. Но мачеха сразу прогонит всех арендаторов, а им и без того нелегко живется: урожай в этом году неважный.

Принц молча кивнул.

— Та русская дама, которая к вам едет… она княжна?

Гейбриел опустился на пол возле ее ног.

— Да.

— Великий герцог Огастас по глупости и жестокости выбросил на улицу всех неугодных родственников, а вы их обеспечиваете. Да еще и замок содержите. Я хорошо понимаю, чего стоит подобная ответственность.

Гейбриел на миг прикрыл глаза, и длинные ресницы оказались совсем темными — цвета печали. С пронзительной грустью Кейт поняла, что никогда не сможет забыть этого удивительного принца.

Дело даже не в горячих как угли глазах, не в буйной шевелюре. Главное в нем — трогательная забота о старых дядюшках и тетушках, о чтеце, готовом предсказать судьбу по линиям на ладони, о зверинце, о страусе и даже о собаке — большой любительнице солений. Разве можно забыть его взгляды, его смех? А с какой трогательной заботой он очищал от плюща памятник маленькой девочки Мерри!

Ну и, конечно, никогда не забудется, как принц опустился на колени рядом, возле ее кресла. Пройдет много лет, она станет старой и седой, но, размышляя о долгой и (хочется верить) счастливой жизни, обязательно вспомнит этот миг.

— Если бы я не был принцем, вы вышли бы за меня замуж? — Вопрос прозвучал едва слышно. — Иными словами, если бы вы обладали тысячами фунтов, если бы поместье принадлежало вам, вы бы меня купили? Ведь именно это мне и нужно. Да, требуется женщина, которая решила бы, что я достоин назначенной цены, и согласилась бы ее заплатить. Брат нашел для меня такую в России.

— Не спрашивайте меня об этом, — шепотом ответила Кейт. — Когда-то моя мама купила моего отца, но он не подарил ей ни единого счастливого дня. Нет, я никогда не стала бы покупать мужчину.

Гейбриел склонил голову:

— Глупый вопрос. Простите.

— Но зачем же вы его задали?

— Известно ли вам, каково быть принцем? — Голова его снова поднялась, в глазах застыла печаль, а губы плотно сомкнулись. — Я не могу поступать так, как считаю нужным. Не могу быть тем, кем хочу. Не могу жениться по собственной воле.

Кейт молча слушала.

— С детства меня приучали превыше всего ставить честь и ответственность. Думаю, что Огастас не выдержал испытаний и тронулся умом. Да, он действительно глупец, но в то же время и страдалец. Груз оказался непосильным, и он сломался.

— Несчастный! — пробормотала Кейт.

— Хочу, чтобы хотя бы раз в жизни женщина увидела во мне не особу королевской крови, а простого человека. Такого же, как все остальные. — Слова с болью вырвались из его груди.

Кейт положила ладони на его лицо и не позволила продолжать.

— Тсс… — Она наклонилась, прикоснулась губами к его прохладным губам и на миг застыла в невинном поцелуе — такими обмениваются девушки, — но сильные руки принца сжали ее словно стальные обручи и она придвинулась еще ниже. Гейбриел целовал ее так сладко, что хотелось плакать, и в то же время страстные прикосновения языка рождали совсем другие чувства.

Кейт что-то невнятно пробормотала и обняла Гейбриела за шею.

— Да, — жарко прошептал он. — У нас с тобой вот так.

Ответить она не смогла в ожидании следующего поцелуя.

— Пожалуйста, — взмолилась она, потеряв терпение.

Гейбриел негромко рассмеялся — как-то по-новому, неслыханным прежде смехом.

— Сейчас ты моя, слышишь?

Кейт подняла голову и заглянула ему в глаза.

— Вы не принц, а просто мужчина, — прошептала она и запустила пальцы в его густые волосы, отчего ленточка развязалась, сползла на плечо и упала на пол. — Вы теперь просто Гейбриел, а не ваше высочество.

— А вы Кейт. Моя Кейт. — Он нежно прикоснулся губами к ее губам, словно юноша, не ведающий греха. — Я не посягну на твою невинность, потому что отдать ее ты должна по доброй воле. Но предупреждаю, что твердо намерен забрать все остальное.

Он посмотрел на Кейт сверху вниз, и во взгляде мелькнуло откровенное приглашение. Кейт хитро улыбнулась.

— А почему вы думаете, что я не сделаю того же с вами?

Гейбриел на миг прикрыл глаза.

— Я в этом не сомневаюсь.

Кейт склонилась и осторожно лизнула его в шею. Гейбриел вздрогнул и, не размыкая объятий, встал. Кейт решила, что сейчас ее уложат на кровать и разденут. Однако вместо этого он посадил ее обратно в кресло.

— Сиди здесь, — приказал он.

— Прости, пожалуйста, — робко попросила Кейт, с удивлением услышав в собственном голосе хрипотцу. — Не мог бы ты поцеловать меня еще раз? — Она встала, потому что, как говорила Марианна, совсем не умела подчиняться.

— Ты намного выше остальных девушек, — неожиданно произнес Гейбриел и бережно провел пальцем по ее переносице. — И у тебя очень красивый нос.

— Вот об этом комплименте я мечтала всю жизнь, — усмехнулась Кейт.

— Сегодня мой вечер, и я продумал его до мелочей.

Кейт скрестила руки на груди. Радость, смех, желание бурлили в ее крови.

— О, и поэтому вы решили, что можете мне приказывать?

— Мне придется на время уйти. — Гейбриел улыбнулся. — Но известно ли тебе, что я задумал?

Кейт покачала головой.

— Не иначе как что-то дьявольское.

— Почти. Я собираюсь довести тебя до сумасшествия, — сообщил Гейбриел будничным тоном. — Буду целовать, дразнить, наслаждаться и дарить наслаждение… а потом оставлю. Но скоро вернусь и все повторю. Снова и снова.

Кейт от удивления открыла рот.

— Правда? — Странно, но в вопросе прозвучало не возмущение, а любопытство и ожидание.

Гейбриел на шаг отступил.

— Ты сказала, что хочешь отдохнуть. Что сначала — примешь ванну или вздремнешь?

Кейт обвела взглядом обширную круглую комнату. Небольшая ее часть скрывалась за портьерой, но в целом пространство оставалось единым.

— Вы хотите, чтобы я здесь уснула? — Должно быть, он не представлял, как бурлила в ее венах кровь. — Боюсь, сейчас ничего не получится.

— Понимаю, — отозвался Гейбриел так просто, словно предлагал чашку чаю. — Может, позже. Боюсь, мне пора одеваться к ужину. Не хочешь ли присесть? Процедура займет некоторое время.

Кейт удивленно вскинула брови. Уж не собирался ли он перед ней раздеться?

— А где же твой камердинер?

— Мой камердинер сегодня поступил в распоряжение Вика, как и твоя горничная, — ухмыльнулся Гейбриел. — Так что приходится одеваться самому. — Он начал медленно развязывать галстук.

— Помощь не нужна? — поинтересовалась Кейт, завороженная открывшейся взору золотистой кожей.

Не отводя взгляда, Гейбриел покачал головой и изменил позу. Кейт посмотрела на его ноги. Бриджи плотно облегали бедра, и она смущенно отвела глаза.

Молниеносным движением Гейбриел снял сюртук и бросил на кровать. Глазам заинтересованной зрительницы предстал жилет из полосатого тулинетта с красной каймой. Белоснежная рубашка из тонкого полотна оказалась слегка смятой, когда он небрежно вытащил ее из бриджей.

Кейт смотрела словно зачарованная, не в силах произнести ни слова, а чувствовала себя так, как будто неожиданно оказалась на спектакле для узкого круга посвященных. Гейбриел действовал как настоящий актер. Темные глаза сияли, каждое движение отличалось отточенной грацией.

— Расстегни, пожалуйста, манжеты. — Он подошел ближе и протянул руку.

Кейт склонила голову и аккуратно освободила из петель три маленькие рубиновые пуговицы.

Гейбриел молча подставил вторую манжету. И в небрежном повороте кисти, и в контрасте тонкого белого полотна с загорелой рукой чувствовалось что-то необыкновенно притягательное, если не сказать эротичное.

— Откуда этот шрам? — Кейт осторожно дотронулась до белой полоски немного выше запястья.

— Два года назад был на раскопках в Египте. Шрам остался после укуса змеи барга. Единственный способ в таком случае спастись — разрезать рану как можно шире, чтобы кровь текла свободно. К счастью, я всегда носил с собой нож.

— Какой ужас! — сочувственно вздохнула Кейт. — Помогло?

— Несколько дней болел, но яда в организм попало не много. — Он отступил, и рукава свободно упали к локтям.

Кейт представила, как Гейбриел рассекает лезвием ножа собственную руку.

— Кейт, — окликнул ее принц.

Глубокий голос заставил ее вздрогнуть.

Гейбриел расстегивал верхнюю пуговицу жилета, и глаза ее замерли на ловких пальцах: вот они справились с одной пуговицей и перешли ко второй, потом к третьей.

Сквозь полупрозрачное полотно просвечивала крепкая мускулатура. Гейбриел не произносил ни слова — всего лишь медленно расстегивал жилет.

Наконец последняя пуговица покинула петлю и жилет полетел на кровать вслед за сюртуком, но не удержался и скользнул на пол. Кейт заметила это краем глаза.

Отвести взгляд от волшебных рук не хватало мужества.

— Здесь жарко, — заметил Гейбриел и странно улыбнулся.

Из последних сил Кейт старалась сохранить спокойствие.

— К сожалению, я забыла свой веер.

— Вот, пожалуйста. — Гейбриел подошел к большому столу и протянул ей красивый, изящный и явно очень дорогой веер.

Сердце Кейт внезапно дрогнуло: она, похоже, далеко не первая, кто наблюдает, как раздевается принц.

Словно прочитав ее мысли, он покачал головой:

— Нет-нет, вовсе не то, что ты подумала, милая. Это старинный немецкий веер. Сделан в семнадцатом веке и расписан редким, очень интересным узором. Я купил его в Бамберге.

— До чего красивый! — Кейт осторожно раскрыла веер и посмотрела на рисунок. — Лебедь — это, наверное, сам Зевс?

— Да. А Леда стоит справа, скромно одетая в платье жены бургомистра. Такая трактовка известного сюжета кажется мне очень занятной.

Кейт подняла веер к лицу и неожиданно почувствовала себя увереннее.

— Разве ты не собирался снять рубашку?

— Сначала бриджи.

Кейт неопределенно хмыкнула.

— Но прежде, естественно, сапоги, — невозмутимо пояснил принц.

Он повернулся и склонился, чтобы стащить правый сапог, потом левый, и снова выпрямился. Кейт подняла веер почти до глаз.

— Что теперь, бриджи или… чулки? — спросил Гейбриел. Чувственный изгиб губ вселял пьянящее ощущение власти.

— Ну раз спрашиваешь, то, пожалуй, чулки.

Принц снова наклонился. Вид мускулистой ноги заставил сердце забиться быстрее.

Гейбриел выпрямился и замер, широко расставив ноги и уверенно положив руки на бедра. В глазах светилась примитивная, первозданная радость.

— Ну и наконец бриджи.

Кейт подняла брови, как будто не предполагала увидеть ничего особенного, а уж тем более необыкновенного. Разумеется, она знала, чего следует ожидать, хотя бы благодаря смущенному, но от этого не менее увлеченному изучению гравюр в книге Аретино. И все же наблюдать, как Гейбриел быстро расстегивает бриджи под прикрытием рубашки, оказалось значительно интереснее. Вот он помедлил и, посмотрев в глаза, осведомился с вежливостью средневекового рыцаря:

— Прикажете продолжать, леди?

— Да, — мужественно ответила Кейт и выдержала вызывающий взгляд. — Не останавливайтесь, сэр.

Но он стоял неподвижно и смотрел, все так же прожигая ее насквозь пылающим взглядом.

— Признаться откровенно, я предпочел бы, чтобы это сделала ты.

Кейт едва не выронила веер.