Дженне очень хотелось уйти, чтобы избежать дальнейших расспросов, но Лиам опередил ее. Когда Лиам вышел, его отец неторопливо приблизился к стеклянной двери, сквозь которую можно было видеть цветочные клумбы.

– Цветы выглядят просто прекрасно.

Миссис Хоук с Мег на руках встала подле мужа.

– Нет ничего чудеснее, чем этот вид из окна.

Дженна проследила за их взглядом.

– Представляю, как вам было хорошо жить здесь. Каждый раз, когда я просыпаюсь и вижу это великолепие, я чувствую себя в сказке.

Мег потянулась к ней из-за плеча миссис Хоук, и Дженна помогла малышке перебраться к ней на руки. Андреа нежно улыбалась, наблюдая за девочкой.

– После стольких лет цветоводства мы захотели жить в квартире. И чтобы не было даже лужайки перед домом.

Гарри усмехнулся:

– Ты говоришь как освобожденная рабыня.

– Так случается. – Дженна подумала о собственных братьях и сестре, мечтавших о свободе от своего королевского происхождения. – Иногда люди прогибаются под весом своих обязательств. Это утомительно.

– Трава всегда зеленее на другой стороне, – иронично заметил Гарри.

– Неужели? – Дженна чуть наклонила голову.

Андреа пожала плечами:

– Да нет, мы довольны. Перемены полезны, хотя в душе мы навсегда останемся фермерами. Нам спокойно, когда руки выпачканы в земле.

Гарри обнял жену за плечи:

– Просто нет ничего приятнее, чем наблюдать за тем, как то, что ты посадил, растет, набирается жизни и расцветает.

Родители Лиама переглянулись, и Дженна заметила нотку ностальгии в этом долгом теплом взгляде между ними. Она взволновалась: их любовь друг к другу и своему делу была так глубока. Испытывала ли она подобные чувства, когда принимала на себя обязательства служить своему народу? А ее родители? Нет, она просто родилась в королевской семье. Она воспринимала все эти священные обязанности как должное. Ах, если бы только у нее было время присмотреться к ним, она бы смогла найти в них радость.

Краем глаза она заметила Лиама. Он вошел в комнату с Бонни на руках. Дженна восхищенно замерла: в руках высокого, широкоплечего Лиама Бонни казалась еще меньше и изящнее. Ее умиляло то, с какой заботой он относится к своей дочери. Лиам пересек просторную гостиную и бережно опустил дочь в руки своей матери. Его лицо светилось от гордости.

– Наша крошка. – Андреа почти заплакала от накативших на нее эмоций.

Отец Лиама незаметно вытер глаза и крепко обнял сына.

Тронутая семейной сценой, Дженна обняла Мег и хотела выскользнуть в кухню, но Лиам окликнул ее:

– Куда же вы?

– Я подумала, что вы хотите побыть вместе с семьей.

– О нет, не уходите, – попросила Андреа. – Вы очень дороги Бонни.

– Да, останьтесь, – поддержал Гарри. – Вам с Мег не нужно уходить, только если у вас нет каких-то важных дел…

Дженна была тронута до глубины души. Часть ее, та часть, которую она старалась подавить, безумно тосковала по своей семье. Поддавшись этому чувству, Дженна опустилась на краешек дивана. Довольная Андреа вновь обратилась к своей внучке. Она целовала ее щечки и гладила крошечные пальчики.

– Потерять маму в таком возрасте – трагедия. Не представляю, как сейчас тяжело семье Ребекки, но Бонни будет ощущать на себе последствия этой потери всю жизнь…

– Я знаю, мама, я знаю, – сказал Лиам с тяжелым сердцем.

Дженна знала, что он был готов сделать все, что было в его силах, чтобы вернуть Бонни маму, но это было просто невозможно.

Андреа провела пальцами по темному пушку на головке внучки.

– Она уже виделась со своими другими дедушкой и бабушкой?

Взгляд Лиама метнулся к Дженне и обратно.

– Это довольно непросто. Вообще-то они готовят иск о полноправной опеке. Мой адвокат говорит, что они обратятся в суд со дня на день.

– Что? – хором переспросили его родители.

– Очевидно, все это время они собирали факты, доказывающие, что я плохой отец и не выполняю своих обязательств перед дочерью. – Он предупреждающе поднял руку. – Все в порядке, мои адвокаты работают с этим делом.

– Уж надеюсь! – недовольно фыркнул его отец.

Мег принялась вертеться в руках Дженны, стараясь выбраться. Она опустила дочь на пол, и та живо поползла к Лиаму. Не задумываясь, он взял ее на руки и принялся играть, попутно рассказывая родителям, что произошло в больнице. Его мама молча наблюдала за этим, а затем обернулась к Дженне и едва заметно улыбнулась.

Дженна похолодела. Что Андреа подумала? Молодая женщина резко встала с места:

– Я приготовлю бутылочку для Бонни.

– Я помогу, – кивнул Лиам.

Андреа широко улыбнулась и попросила мужа взять Мег.

– Не торопитесь, мы присмотрим за детьми.

Щеки Дженны залил предательский румянец. Теперь ей приходилось не только скрываться под вымышленной личностью, но и прятать от окружающих свои чувства. Она проклинала себя за то, что по своей вине оказалась в такой ловушке.

Глава 8

Когда они зашли на кухню, Лиам заметил румянец на щеках Дженны.

– Ты хорошо себя чувствуешь? Выглядишь смущенной.

Она коснулась кончиком языка верхней губы и задумалась, надо ли делиться с ним своими подозрениями.

– Мне кажется, – она глубоко вздохнула, – что твоя мать думает, что между нами что-то есть.

– Неужели? – Он нахмурился и бросил взгляд на дверь в гостиную. – Что навело тебя на эти мысли?

– Она как-то странно посмотрела на меня… – Дженна пожала плечами.

Возможно, он слишком часто смотрел на Дженну? Лиам провел рукой по волосам.

– Ну, думаю, она права. Между нами действительно что-то есть. Просто мы решили это не признавать.

Не сводя с него взгляда, она провела языком по губам.

– Дженна, – он почти умолял ее, – если мы оба решили, что нам не нужны никакие романтические отношения, пожалуйста, не смотри на меня так.

Она торопливо отвернулась к кухонному шкафу.

– Твои родители прекрасно ладят с Бонни.

– Это точно. – Он улыбнулся, представляя, как его старики воркуют над внучкой в соседней комнате. – Им давно хотелось внуков.

– А знаешь, – она медленно повернулась к нему, – кажется, они сожалеют об этом.

– О пенсии? – Он потер подбородок. Странно, ведь им так этого хотелось. Лиам помнил их бесконечные разговоры о том, чем они займутся, когда выйдут на пенсию, как будут путешествовать…

– Нет, я думаю, им жаль, что они уехали с фермы.

– Но они хотели отойти от дел и переехать в квартиру! Не понимаю. Им нравится их квартира, она в центре города, удобная и светлая. Они могут гулять и, наконец, забыть о ферме.

– Может быть, они поняли, что такая жизнь не для них?

Дженна взяла из шкафа одну из бутылочек Бонни и достала из буфета детское питание.

– Я не знаю. Может быть, тебе стоит поговорить с ними об этом?

Лиам прищурился, словно не до конца понимал смысл ее слов.

– Хочешь сказать, что мне нужно вернуть им дом и уехать отсюда?

– О нет. – Она нахмурилась. – Я не это имела в виду.

Он откинулся на спинку кресла и скрестил руки на груди. Неужели его родители передумали? И если так, то почему это смогла понять именно Дженна?

– Я подумаю об этом.

Лиам наблюдал за няней своей дочери. Эта женщина не прекращала удивлять его, и он больше не знал, как к этому относиться.


Часы показывали пятнадцать минут восьмого, когда Лиам припарковал машину возле дома. Дженна искупала детей и подготовила их ко сну. Катерина помогла ей спуститься с ними вниз, чтобы Дженна покормила Бонни и девочки могли увидеть Лиама перед сном.

Удивительно, но Катерина стала довольно часто приходить на помощь Дженне, когда она особенно в этом нуждалась.

– Извини, что задержался. – Лиам вошел через заднюю дверь.

Дженна улыбнулась:

– Не извиняйся, ты уже давно не задерживался. Тебе действительно часто удается освобождаться к четырем.

Катерина взяла Мег на руки.

– Раз такое дело, думаю, что и мне нужно принести свои извинения.

Никто и никогда не ожидал услышать подобное от Катерины. Дженна была потрясена.

– Катерина, что случилось?

– Я ничего не приготовила к ужину, – сообщила та с прискорбием.

– Но я видела…

Дженна забегала на кухню посреди дня, чтобы взять яблоко для Мег, и видела, как на плите закипал мясной соус.

– Как я и сказала, – строго перебила ее Катерина. – В доме нет ничего к ужину. Мне очень жаль.

Чтобы как-то компенсировать мое упущение, я посижу с детьми, пока вы и мисс Петерс уедете поужинать. Я отнесу кроватку Бонни в свою комнату, а радионяню оставлю в детской Мег, так что вы можете не торопиться домой.

Лиам потер подбородок.

– Катерина, послушайте, я уверен, что мы что-нибудь придумаем. Вам не нужно…

Экономка строго посмотрела на Лиама, заставив его замолчать. Она выпрямилась:

– Мисс Петерс много работает, ночью она встает кормить Бонни, а днем красит детскую и успевает заботиться о девочках. Думаю, что самое время дать ей отдохнуть и сделать что-нибудь приятное. А мы справимся, не так ли, девочки?

Дженна была бы меньше удивлена, если бы подобную речь выдала птица, прилетевшая с улицы. Впервые Катерина встала на ее сторону. Та самая Катерина, которую, казалось, угнетало само присутствие чужака в ее доме.

– Чего ты так смотришь на меня? Я внимательно наблюдала за твоей работой. Теперь идите, – она махнула рукой, – идите и поужинайте в каком-нибудь приличном месте.

Дженна все еще не сходила с места. Неужели Катерина пыталась отправить их на свидание?

Лиам довольно улыбнулся и повернулся к ней:

– Катерина говорит дело. Ты не против? Я быстро приму душ и переоденусь.

Катерина довольно улыбнулась:

– Пока вы приведете себя в порядок, я забронирую вам столик у Джорджа.

Дженна просто стояла с открытым ртом и не могла вымолвить ни слова. Еще минуту назад она укладывала детей спать, а сейчас ее выпроваживали из дома в ресторан.

Лиам не скрывал своего удовольствия.

– Надень что-нибудь красивое. Брат Катерины – шеф-повар в одном из самых крутых заведений Лос-Анджелеса.

– Именно поэтому у меня получится забронировать столик! – подтвердила Катерина.

Лиам нежно поцеловал Бонни и отправился наверх, перескакивая через ступеньки. Тем временем Катерина взяла телефон и набрала номер. Дженна осталась стоять одна посреди гостиной, недоумевая, как стремительно изменились ее планы на этот вечер.

Она шла на ужин с Лиамом в один из самых известных ресторанов города. Неужели это свидание?


Лиам медленно потягивал вино и рассматривал ресторан. Интерьер был современный – высокие потолки, стены из розового мрамора, хромированные поверхности натерты до блеска. Между столиками курсировали многочисленные вышколенные официанты под зорким присмотром администраторов. Катерина, должно быть, угрожала брату расправой – бронировать столик в таком месте нужно за месяц.

Спустя некоторое время официант убрал пустые тарелки и предложил гостям десертное меню.

– Выберете десерт? – спросил он у Дженны.

Во время ужина они вели оживленную беседу – Дженна довольно хорошо разбиралась в политике и событиях в мире. Обсудили даже несколько научных открытий, совершенных в других странах. Но и сейчас, во время столь невинной дискуссии, Лиама влекло к Дженне. Ему следовало быть настороже, чтобы не сказать что-то глупое. Например, не позвать ее в свою спальню этим вечером, чтобы он смог снять с нее эту шелковую блузку… Кровь забурлила в его венах, он постарался отвлечься, чтобы больше не думать об этом.

– Никогда не могу отказать себе в сырной тарелке, – улыбнулась Дженна. – Присоединишься?

– Конечно. – Он жестом подозвал официанта и сделал заказ.

– Знаешь, – Дженна оглянулась вокруг, – кажется, это мой первый, так сказать, выход в свет с тех пор, как родилась Мег.

Он вопросительно изогнул бровь, словно ему в это не верилось.

– Что, ни разу?

Дженна пожала плечами, словно для нее это было не важно. Наверняка так жили все матери-одиночки. Да и многие замужние.

– Когда я работала у Дилана, я ездила за покупками и по разным поручениям, а Мег была с няней. Никаких развлечений, не говоря уже о поздних ужинах.

Лиам не представлял, чем Дженна занималась в свободное время. Он допил свой бокал и решил задать вопрос, который давно его интересовал.

– Ты думаешь о вашем с Мег будущем? О том, как ты поставишь ее на ноги в одиночку?

Она замолчала. В повисшей тишине Лиам отчетливо услышал стук бокалов и негромкие разговоры других гостей ресторана.