— Позволь мне показать тебе, как это делается. Расставь немного ноги, держи клюшку крепко и смотри на ворота. Вот так… — Встав позади нее и обняв, он положил свою руку поверх ее на рукоятке клюшки. — Как приятно пахнут твои волосы, — пробормотал он ей в самое ухо.
Смех Джули внезапно оборвался, и девушка испуганно вздрогнула, когда позади них раздался резкий голос:
— Довольно избитый прием, Джеймс, ты не находишь?
Они обернулись и обнаружили Саймона, с любопытством наблюдавшего за ними.
— О, привет, Саймон. Я как раз обучаю нашу гостью элементам игры в крокет, — весело сказал Джеймс; ничуть не смущенный неожиданным появлением старшего брата.
— Я вижу. — Выражение лица Саймона заставило Джули вновь почувствовать себя маленькой девочкой. — Мама послала меня за тобой, Джули. Она подумала, что ты можешь заблудиться.
Они подождали, пока Джеймс занесет принадлежности для крокета в летний домик.
— Следующий урок будет завтра, — сказал он, подойдя к ним и беря Джули за руку.
Тропинка, ведущая обратно к дому, была слишком узкой для троих. Саймон шел сзади, и Джули чувствовала, как его взгляд буравит ей спину. Но она намеренно не стала высвобождать свои пальцы из рук Джеймса.
Все члены семьи собрались на террасе, младшие пили фруктовый сок, взрослые — пунш.
Саймон прошел, чтобы сесть рядом с матерью, а Джеймс проводил Джули к столику на колесах, уставленному бутылками и бокалами.
— Я приготовлю тебе добрый старый барбадосский сангари, — сказал он. — Он был популярен тогда, когда пунши и коктейли еще не стали последним криком моды. Сам я предпочитаю чистый ром Тьернанов, — добавил он.
Напиток, который он приготовил и передал ей, состоял из нескольких ложек мадеры, ликера из горьких апельсиновых корочек, содовой ломтика лимона и небольшого количества тертого мускатного ореха.
— Восхитительно, — сказала Джули, попробовав его.
За обедом Джули сидела между Джеймсом и его братом-близнецом.
— Завтра у меня свободный день. Как насчет прогулки по морю, Джули? — поинтересовался Джо.
— С удовольствием, но завтра я должна поехать в Бриджтаун, чтобы сделать необходимые покупки, — объяснила она.
— Но ты же будешь занята не весь день, правда? Покупки — утром, а общение со мной — днем. Из того, что рассказывал Саймон, я понял, что ты прекрасная помощница во время плавания на судне. — Он наклонился чуть ближе к девушке. — Или мне следует сказать очаровательная и ловкая?
— Любопытно, что еще обо мне говорил Саймон?
— О! Ты похожа на бесхвостую русалку, которая чувствует себя лучше в воде, чем на суше. Просто-таки Сирена Солитэра.
— Уверена, он никогда не называл меня так, — сухо возразила она..
— Может быть, и нет. Старина Саймон весьма прозаичный малый. Он не обладает моим воображением и в каком-то смысле даже женоненавистник. То есть я не хочу сказать, что он в самом деле ненавидит женщин, но предпочитает не быть с ними связанным. Девушки, которых он предпочитает, искушены в жизни и не могут увлечь его или причинить какие-либо сердечные волнения. Хотя такая прелестная девушка, как ты, может заставить его совершить опрометчивый поступок.
— И по-твоему, девушки, подобные мне должны обязательно влюбиться в него? — небрежно поинтересовалась Джули.
— Некоторые, возможно, — развеселился Джо. — Заранее трудно предсказать, что может произойти с вами, женщинами. Прошлой весной ему исполнилось тридцать, для твоих ровесниц он должен выглядеть стариком. Думаю, что тебе больше подходят представители двадцатишестилетнего возраста.
Девушка засмеялась.
— И по странному совпадению тебе именно двадцать шесть?
После обеда семья разошлась, Джеймс и Джо проводили Джули к кушетке-качалке и расположились по обе стороны от нее.
Еще вчера, подумала Джули, ей даже не могло прийти в голову, что вскоре она будет окружена вниманием двух таких привлекательных молодых людей. Но сегодня ее могли осаждать хоть двадцать обожателей, и это не заставило бы ее почувствовать даже легкого волнения. Между вчерашним и сегодняшним днем пролегла пропасть, разверзшаяся бездна, которую она пересекла, и сейчас ей не хотелось бы повернуть время вспять. Вчера она была девочкой… неуклюжей, непробудившейся. Сегодня она ощущала себя влюбленной женщиной, и для нее существовал только один мужчина, который мог заставить учащенно биться ее сердце.
Они сидели в залитом лунным светом саду около получаса, когда к ним подошел Саймон.
— Пора спать, Джули, — сказал он. И когда близнецы запротестовали, пояснил: — У Джули был сегодня тяжелый день. Я провожу ее в коттедж, и потом мне надо поговорить с ней.
Она без возражений поднялась с качалки и с улыбкой пожелала юношам доброй ночи.
— Не забудь о нашем свидании завтра днем!
— Не забуду.
— Что это за свидание? — холодно поинтересовался Саймон, когда они отошли от близнецов.
— Джо пригласил меня покататься с ним на лодке, если ты не возражаешь, — прибавила она с притворной кротостью.
Он помог ей подняться по ступеням, ведущим ко входу в длинную аллею из вьющихся растений. Мягко и неслышно ступая, рядом с ними бежал огромный дог по кличке Сэр Арчибальд.
— Я не против, если ты будешь отдавать себе отчет, что и Джеймс и Джо будут одинаково внимательны к любой привлекательной девушке, попавшей в их поле зрения, — ответил он.
— Приятно слышать, что я еще привлекательна. Доминик ждал, что меня придется отчищать карболовой кислотой, предвкушая увидеть дикарку с длинными спутанными волосами и грязными ногтями. Интересно, что навело его на эту мысль?
— Понятия не имею, разумеется, ничего из того, что рассказывал я, — ровным голосом ответил Саймон.
— Разве не ты сказал, что я «такая же дикая, как аравак»?
— Да я не помню. Но не вижу причины обижаться, милая. Араваки были очень красивой расой.
Нежность, прозвучавшая в его словах, заставила ее вздрогнуть и ощутить сильное волнение Но, стараясь унять охватившую ее дрожь, она беззаботно ответила:
— А я и не обиделась.
— Ты постаралась убедить отца, что нет необходимости раньше времени возвращаться из Нью-Йорка?
— Да, но должна тебе сказать, он еще не принял решения относительно продажи острова. Впрочем, думаю, что ты в курсе.
— Ты, несомненно, будешь удивлена, но я забыл коснуться этой темы.
Доведя ее до коттеджа, он сказал:
— Если ты боишься спать здесь одна, я оставлю тебе для компании Сэра Арчибальда. — Он повернулся к собаке: — Останься… охраняй, Арчи.
Дог улегся на пороге коттеджа и положил грустную морду на передние лапы.
— Спокойной ночи, — сказал Саймон. — Кстати, я заметил, что ты поощряешь ухаживание моих братьев. Мне думается, было бы неразумным позволить Джо поцеловать тебя завтра, тем более что я уверен: он не упустит такую возможность, если увидит, что ты симпатизируешь ему. Представь всю неловкость ситуации, если его поцелуй разочарует тебя или покажется неприятным. И вспомни, пожалуйста, что ты говорила однажды: лучше проявить осторожность заранее, чем после сожалеть о случившемся.
И прежде чем она смогла ответить, Саймон шагнул в тень махагоновых деревьев. Подавив нестерпимое желание крикнуть что-нибудь обидное ему вслед, Джули перешагнула через Сэра Арчибальда и вошла в гостиную.
Она еще не спала, когда собака вошла в спальню и уселась на коврик у кровати.
— Тебе положено спать внутри? — с сомнением в голосе поинтересовалась она. Пес грустно смотрел на нее. — Ну что ж, я все равно не смогу сдвинуть тебя и, если это то место, которое тебе предназначено, оставайся. Спокойной ночи, старина. — Джули потрепала пса по массивной голове и выключила лампу.
Но несмотря на спокойное течение мыслей, она поняла, что в такую ночь заснуть очень трудно. Ветерок, колышущий занавески, приносил из сада восхитительные запахи эвкалипта, гвоздики, розы…
Не поддавайся и не глупи, раздался голос разума, — это еще не любовь, а только безумное увлечение! Никто не может влюбиться за неделю. До того утра, когда ты подумала, что Шарлотта — его жена, тебе не нравился этот человек, А в первое время ты его просто ненавидела, помнишь?
Нет, это не так, казалось, отвечал ему мечтательный голос. Как только я увидела его, то поняла, что это судьба. Но я боялась поверить в свое чувство. А ведь он именно тот, о ком может мечтать любая девушка. Если я никогда не вернусь на Солитэр, то хочу жить только здесь, так как могу быть рядом с ним.
Она проснулась рано, потому что Сэр Арчибальд, видимо, в порыве нежности, лизал ее обнаженное плечо. Когда девушка открыла глаза, он весело взвизгнул и попытался неуклюже вспрыгнуть к ней, чуть не уронив кровать.
— Веди себя прилично, Арчи, — строго сказала Джули, отталкивая пса.
Умываясь и одеваясь, девушка все время разговаривала с собакой. Казалось, та слушала и понимала все, что говорит ей Джули. Но когда девушка собралась покинуть коттедж, Сэр Арчибальд зарычал и продемонстрировал ей свои великолепные зубы.
Джули была уверена, что он не тронет ее, но какое-то сомнение все же закралось в душу. Он похож на своего хозяина, с досадой подумала она.
Пес продержал ее пленницей до половины девятого, пока Доминик не пришел за ней.
— Он мог бы укусить меня? — спросила она мальчика.
— Не думаю. Он очень хорошо выполняет приказы. Если Саймон прикажет ему оставаться где-нибудь, он не тронется с места, даже если будет умирать с голода. Но тебе не нужно его бояться. Он никогда не кусает, пока в этом нет необходимости.
Словно в подтверждение его слов, Сэр Арчибальд дружелюбно боднул ее головой и лизнул руку.
— Ладно, никаких обид. Ты просто выполнил свой долг, — смеясь, сказала Джули.
Последующие дни пролетели слишком быстро. Неделю назад она ни за что бы не поверила, что будет бояться возвращения отца и молиться, чтобы Гизела уговорила его продлить их поездку. Ее единственной надеждой было убедить мачеху поселиться в Бриджтауне, хотя она и понимала, что тогда ее спокойной жизни наступит конец: безумно влюбившись в Саймона, Джули не была уверена, что он ответит ей взаимностью. Надеяться на чудо не приходилось.
Все эти дни она мало видела Саймона. Он много работал и часто отсутствовал. Состояние влюбленности было мучительным, и чувство неопределенности преследовало ее каждый день.
Она постоянно думала о нем. Утром — увидит ли его за завтраком, или он уже уехал на фабрику? Когда стрелки часов приближались к часу — вернется ли он домой к ленчу или перекусит в Бриджтауне? Зная, что увидит его за обедом, она с волнением ждала, заговорит ли он с ней? А если обратится к ней, то как: насмешливо или серьезно, с иронией или отпуская колкие реплики, которые полночи будут мучить ее, поскольку она не знала, как их понимать?
Какая пытка — любовь, решила было Джули, но неожиданный звук его голоса или фигура, мелькнувшая в саду, тут же заставляли учащенно биться сердце, превращая в то же время Роуз-Холл в райский уголок.
Увлеченная своими чувствами, Джули совсем забыла о приезде отца и, получив от него телеграмму, в которой говорилось, что он с Гизелой прибывают завтра, девушка даже растерялась. Похоже, заканчивалось ее временное пребывание в Роуз-Холле.
Саймон взял Джули в аэропорт. Это была довольно долгая поездка в южную часть Барбадоса, и девушка буквально наслаждалась, что сейчас он полностью был в ее распоряжении.
Здание аэропорта, выстроенное из кораллового камня, впечатляло: внутри находились роскошные магазины, тропический бар-патио, бассейн с лилиями, а наверху — ресторан с балконом, выходящим на летное поле.
Приехав за 20 минут до прибытия самолета и решив выпить по чашке чая, они направились в ресторан. Сев за столик, они с удивлением услышали имя Саймона, прозвучавшее по диспетчерской связи.
— Убедительно просим мистера Саймона Тьернана пройти в офис контролера… Убедительно просим…
— Видимо, что-нибудь случилось на фабрике, — сказал Саймон, вставая. — Я скоро.
Он отсутствовал пять-шесть минут. Вернулся растерянным и нежно обратился к Джули:
— Пойдем со мной, малыш, хорошо? Недоумевая, она последовала за ним, и они прошли в комнату отдыха, которая сейчас была пуста. Саймон закрыл за ними дверь и посадил Джули на длинную кожаную кушетку. Взглянув на него, Джули поняла: произошло что-то ужасное.
— Что стряслось? — резко спросила она. Он подошел и сел рядом с ней, взяв ее руки в свои.
— Боюсь, у меня плохие новости.
Глава 5
— Ты хочешь сказать, что самолет разбился? Где? Это известно? В море? — спросила она, стараясь унять дрожь в голосе.
"Ночь урагана" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ночь урагана". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ночь урагана" друзьям в соцсетях.