— Я и не собираюсь этого делать, — заявил он.

Кимберли действительно не хотела расспрашивать Джейсона о том, с кем он спит. Ее интересовало совсем другое.

— Неужели тебе никогда не хотелось связать свою жизнь с одной-единственной женщиной? Неужели ты никогда не влюблялся? — спросила она.

Джейсон от души рассмеялся.

— Нет, никогда. И, думаю, подобное со мной не случится и впредь.

— Значит, ты не веришь в любовь?

— Какая любовь, Ким! Очнись! Людей связывает сладострастие, похоть, однако они стремятся найти для этих чувств более благородные названия. — Увидев, что Кимберли нахмурилась, Джейсон вздохнул. — Поверь, я уважаю женщин. Я восхищаюсь ими. Но я никогда не даю обещаний, которых не могу сдержать. Поэтому я никогда не обманываю своих подружек.

Этот разговор казался Кимберли странным, нереальным. Несмотря на свой печальный опыт, она свято верила в любовь. Кимберли убеждала себя, что просто ошиблась в выборе объекта любви, и решила в дальнейшем не доверять сердцу, а опираться на разум. Кевин казался ей идеалом мужчины, и Кимберли была уверена, что скоро ее дружеские чувства к нему перерастут в любовь.

— Неужели ты не хочешь завести семью? Иметь детей? — спросила она.

Джейсон пожал плечами.

— Конечно, хочу. Наступит день, и я, несомненно, женюсь, но при чем здесь любовь?

— Спроси об этом свою будущую жену.

— Я буду уважать свою жену и хранить ей верность. Если я однажды дам клятву, то уже никогда не нарушу ее. Я женюсь раз и навсегда.

— В чем дело, Джейсон? Твои слова настораживают. Мне кажется, что разочароваться в браке тебя заставил личный опыт.

— Скорее опыт моей семьи. Мой отец был женат четыре раза, а мать сейчас живет в третьем браке. Оба клянутся, что каждый раз женились по любви, но страсть скоро угасала и они шли разводиться. Мои единокровные и единоутробные братья и сестры сейчас разбросаны по всему миру.

— Да, не слишком удачный пример для подражания, — ехидно заметила Кимберли. — Но ведь это не значит, что ты должен непременно действовать так, как поступали твои родители.

Джейсон усмехнулся.

— Именно об этом я и говорю. Если я когда-нибудь дам клятву, то уже никогда не нарушу ее.

— Рада слышать это, но мне кажется, что все это пустые слова. Сила привычки слишком велика. Как говорится, горбатого могила исправит…

Джейсон улыбнулся.

— Но ведь бывают исключения из правил, дорогая моя.

— Может быть, и все же нельзя требовать от яблони, чтобы она приносила груши.

Джейсон бросил на Кимберли внимательный взгляд.

— Сожалею, что сразу же после испытательного срока не уволил тебя, — проворчал он. — Бог знает, почему я этого не сделал.

— Ты и не мог этого сделать, поскольку на работу меня нанимал не ты, а твой дедушка, и только он может уволить меня, — заявила Кимберли.

Джейсон недовольно поморщился, ослабил узел галстука и расстегнул ворот рубашки.

— Ты ошибаешься, у меня широкие полномочия. Я могу уволить тебя в два счета, но не буду этого делать, потому что ты хороший работник. У тебя отличный вкус и все, что ты до сих пор делала, всегда получало самые высокие оценки.

Кимберли была приятна похвала, но она не показала виду, что обрадовалась, услышав столь лестные слова из уст босса.

— Значит, сейчас самое время просить о повышении зарплаты? — с невинным видом спросила она.

Джейсон усмехнулся.

— Мы ценим хороших работников, Ким, — заверил он. — И, конечно, увеличим тебе зарплату. В ближайшее время. Ты этого достойна.

Кимберли вовсе не была меркантильной. К тому же совсем недавно она уже получила прибавку к зарплате. Компания щедро вознаграждала ее труд, и она не могла пожаловаться на скупость хозяев. У Кимберли было достаточно денег для безбедного существования.

— Не беспокойся, я вовсе не собиралась ловить тебя на слове. Сейчас речь идет не обо мне. Скажи лучше, чем прогневила тебя бедная корзина для мусора?

Джейсон смутился, вспомнив свою недавнюю вспышку ярости.

— Мне не понравилась ее ухмылка.

— Ее ухмылка? — изумилась Кимберли, но тут же поняла, в чем дело. — Ах да, во всем виноват ланч.

— Вот именно. Мне нужна твоя помощь, Ким.

Кимберли насторожилась.

— Если ты решил обратиться за помощью ко мне, то твои дела действительно плохи.

— Плохи — не то слово! Со мной произошла катастрофа.

Кимберли ждала, что он скажет дальше, но Джейсон молчал.

— Так ты расскажешь в конце концов, что-с тобой стряслось, или я должна вытягивать из тебя каждое слово клещами? — не выдержала она.

Джейсон глубоко вздохнул.

— В эту субботу моя сестра выходит замуж, — сообщил он.

— За нее можно только порадоваться, но при чем здесь я? — недоуменно спросила Кимберли.

Джейсон грустно взглянул на нее.

— Я должен присутствовать на церемонии бракосочетания. Мне прислали приглашение.

Кимберли пожала плечами. Она видела, что Джейсон смущен и чувствует себя неловко. Он хочет ее о чем-то попросить, но не решается. Это было не похоже на всегда самоуверенного, знающего себе цену Джейсона Брессингема. Кимберли ничего не оставалось, как запастись терпением.

— Этого следовало ожидать, — сказала она. — И все же не понимаю, какое отношение я имею к свадьбе твоей сестры?

Чувствуя, что больше нельзя тянуть и играть в прятки, Джейсон взглянул Кимберли прямо в глаза и выпалил на одном дыхании:

— Я хочу, чтобы ты поехала вместе со мной на свадьбу в качестве моей любовницы!

Кимберли опешила.

— Что?! — изумленно воскликнула она, не веря своим ушам.

Перейдя к делу, Джейсон быстро справился с волнением, и к нему вернулось самообладание.

— Я хочу, чтобы ты поехала со мной, — повторил он.

— В качестве твоей любовницы? — с возмущением спросила Кимберли, пылая праведным гневом.

— Ты меня неправильно поняла, Ким, — миролюбиво сказал Джейсон, спеша успокоить ее и предотвратить назревающий конфликт. — Ты всего лишь будешь играть роль моей любовницы, то есть притворяться ею.

Кимберли на мгновение лишилась дара речи и сделала глубокий вдох, чтобы прийти в себя.

— Да ты шутишь! — наконец воскликнула она.

— Нет, мне не до шуток, Ким. Поверь, я не обращался бы к тебе с этой просьбой, если бы у меня был другой выход.

Кимберли видела, что Джейсон не лукавит, но она не могла сделать то, о чем он просил. Это было выше ее сил.

— А почему ты не хочешь взять с собой на свадьбу сестры ту брюнетку, с которой завтракал сегодня? — спросила она.

Джейсон поморщился, как от зубной боли.

— Она собиралась поехать со мной, но, поскольку мы решили расстаться, я остался без спутницы.

Кимберли бросила на Джейсона внимательный взгляд. Она понимала, что он не собирается посвящать ее в перипетии своей личной жизни. И все же, прежде чем принять окончательное решение, она хотела знать причину его сегодняшней вспышки гнева.

— Что случилось, Джейсон? — спросила Кимберли, не сводя с него глаз.

Джейсон раздраженно забарабанил пальцами по столу.

— Она заявила сегодня за ланчем, что, по предсказаниям астрологов, нынешний уик-энд — неблагоприятное время для поездок. Я сказал ей, что только последняя идиотка может верить в подобную чушь.

— Ну зачем же так грубо, — покачав головой, упрекнула его Кимберли.

— Конечно, она обиделась, и мы разругались. Поэтому мне не оставалось ничего другого, как только обратиться к тебе за помощью.

— А почему ты не позвонишь одной из тех дам, чьи имена занесены в черную записную книжечку? — спросила Кимберли.

Джейсон тяжело вздохнул.

— Потому что большинство из них знакомы с моими родственниками, — ответил он без тени улыбки, и по его тону Кимберли поняла, что ситуация действительно серьезная. — Мне нужна спутница, которую никто из моих близких еще ни разу не видел. Дедушки не будет на свадьбе, а это единственный член семьи, который знает тебя.

— А теперь объясни, что все это значит, — потребовала Кимберли.

Она чувствовала, что за всем этим кроется какая-то тайна.

— Это семейные проблемы.

— Если ты хочешь, чтобы я помогла тебе, ты обязан мне все рассказать, — заявила Кимберли.

— Значит, ты согласна? — быстро спросил Джейсон.

Кимберли пожала плечами.

— Я должна подумать.

Семейные проблемы — тема щекотливая. Кимберли понимала, что Джейсону не хочется посвящать в них посторонних, но она не могла действовать вслепую.

— Расскажи мне, в чем дело, Джейсон. Поверь, я сохраню все услышанное в тайне.

Он долго испытующе смотрел на нее, потом кивнул.

— Ну хорошо, слушай. Мою последнюю мачеху зовут Элизабет. Будучи еще невестой отца, она решила, что было бы забавно спать и со стариком, и с его сыном. Она изо всех сил старалась соблазнить меня. Вопреки твоему убеждению, я не сплю со всеми подряд. И никогда не вступаю в интимные отношения с теми, кто близок к моему семейству. Элизабет возмутил мой отказ стать ее любовником, и, чтобы отомстить мне, она заявила отцу, что я пытался изнасиловать ее. Я, конечно, все отрицал. Но мой отец — страшный ревнивец и поверил невесте, а не мне, своему сыну. В результате мы поссорились и года три не разговаривали. Сейчас мы снова общаемся, но отношения довольно натянутые. Установившийся между нами мир хрупок. В этом-то вся проблема. Когда я недавно был у него на дне рождения, Элизабет снова взялась за старое. Мне удалось сдержать ее натиск и не восстановить против себя отца, но я знаю, как коварна эта женщина. Если я вновь появлюсь один, она возобновит свои попытки затащить меня в постель, и один Бог знает, к чему на этот раз приведет мое сопротивление.

Кимберли глубоко задумалась.

— Значит, ты хочешь, чтобы я спасла тебя от Элизабет? — спросила она.

— Да.

Джейсон и не подозревал, что его рассказ задел Кимберли за живое. Она не могла не помочь Джейсону в сложившейся ситуации, потому что не хотела, чтобы с ним произошло то, что случилось с ней самой.

— Так ты поможешь мне? — с надеждой спросил он, видя, что Кимберли колеблется.

— Да, помогу.

Несмотря на решительный тон, которым были сказаны эти слова, Кимберли терзали сомнения. Но она дала обещание и должна была во что бы то ни стало выполнить его.

Джейсон радостно улыбнулся.

— Спасибо, Ким, — искренне поблагодарил он. — Ты спасла меня. Без тебя я окончательно рассорился бы с отцом.

Кимберли отлично понимала те чувства, которые испытывал сейчас Джейсон. Она могла бы поведать ему печальную историю своих взаимоотношений с отцом, но не хотела делать этого.

— Не надо благодарить меня. Просто не забывай, что теперь ты мой должник, — шутливо сказала она. — Итак, когда именно состоится свадьба и как мы доберемся до места торжества?

— Церемония бракосочетания состоится в эту субботу в полдень. Мы вылетаем накануне, в пятницу вечером, — сообщил Джейсон.

— Вылетаем?! — всполошилась Кимберли. — Что ты этим хочешь сказать? Где именно состоится свадьба?

— В Канаде, на озере Онтарио. На вилле моей матери. Уверен, что тебе там понравится.

— В Канаде? Так далеко? Я думала, что свадьба пройдет здесь, в Штатах, где-нибудь неподалеку от Нью-Йорка. Почему ты мне сразу не сказал, что твоя сестра выходит замуж в Канаде?

Джейсон лукаво улыбнулся.

— Потому что знал, что в таком случае мне будет труднее уговорить тебя поехать со мной, — честно признался он.

Кимберли нахмурилась. Конечно, она еще могла отказаться лететь в Канаду, но жребий был брошен, она дала слово помочь Джейсону.

— Ты невозможный человек, — заявила она, вставая. — Запомни, что теперь ты вдвойне мой должник.

Кимберли направилась к двери.

— Проси, что хочешь. Я выполню любое твое желание, — сказал Джейсон.

Кимберли остановилась.

— Ты выполнишь любую мою просьбу? — обернувшись, спросила она, и на ее губах заиграла озорная улыбка. — Прекрасно. В таком случае, мне надо хорошенько подумать.

И, выйдя из кабинета, она плотно прикрыла дверь за собой. Кимберли решила, что Джейсону Брессингему дорого обойдется ее помощь.

2

Вечером того же дня Кимберли отправилась с Кевином в ресторан. Она любила Кевина, но понимала, что он редкостный зануда, и не выносила долгих разговоров с ним. Сегодня вечером ей было особенно трудно сосредоточиться на том, что рассказывал ей Кевин. К счастью, он не замечал, что Кимберли рассеянна и отвечает невпопад.

В конце обеда, перед десертом, Кевин тронул Кимберли за руку. Этот жест удивил Кимберли, поскольку Кевин обычно вел себя по отношению к ней сдержанно. Джейсон был отчасти прав: Кевин принадлежал к породе холодных бесстрастных мужчин.