Чувствуя, что неплохо справляется со своей ролью, Гарриет позволила себе большой бокал вина. Это было против ею же придуманных правил, но вино немного ободрит ее, и к тому же она ведь вернется на ночь в дом на Флиткрофт-Мьюз, не так ли? Она уйдет от него до наступления полуночи. Этакая маленькая Золушка. Впрочем, надо радоваться тому, что ей так много удалось сделать. Причем сделана работа была неплохо.

Когда дело дошло до десерта, Гарриет принялась яростно спорить сама с собой. Что и говорить, этот тип был просто омерзителен, но ведь ей с самого начала было известно, что дело придется иметь со всякими мужчинами. Кстати, мир полон этих самых омерзительных типов, которые пребывают в уверенности, что сумеют купить себе дорогую игрушку. Она целых два месяца готовилась к этому! Наташа была готова справиться с чем угодно, и вот теперь это «что угодно» всплыло на поверхность. Так неужто она струсит и убежит? В этом была ее работа, и она не собиралась прятаться, едва учуяв неприятный запах изо рта! Да он, похоже, довольно добрый пожилой мужчина! И все время смеется над ее шутками. Правда, Грэхем то и дело искоса поглядывал на ее грудь, но ведь, честно говоря, ее профессия предполагает, что мужчины будут не только смотреть на ее бюст, но и трогать его. Впрочем, он не сделал ни одного непристойного намека. Он был вежлив и внимательно выслушивал все, что она ему рассказывала. И довольно забавно рассказывал о жизни его провинциального городка, о его работе и тому подобных вещах. И что самое главное — он платил деньги. Именно его деньги, заработанные Наташей, должны были пойти на спасение семьи Хэллоуэй. Страх боролся в Гарриет с жадностью.

Извинившись, она направилась в дамскую комнату и внимательно посмотрела на свое отражение в зеркале. Неужели все построенные ею замки — из песка? Неужели вся ее затея, по выражению Питера, просто идиотская, пустая выдумка? Неужели Питер был прав, назвав ее дурой? Неужто она не сумеет перешагнуть эту черту? А что она скажет Питеру за завтраком? «Прости, Питер, но он был коротеньким, противным и носил нейлоновую сорочку»? Гарриет так и представляла себе, что Питер будет добр к ней, все поймет, но на лице его будет выражение, которое она называла «я-же-тебе-говорил». Это будет означать, что он куда лучше ее. Всегда. Она должна быть смелее. Наташа может сделать это. Должна сделать. Она и не думала, что ей будет легко. Вообще-то именно поэтому не все люди делают это.

Взяв себя в руки, она заставила Наташу вернуться за столик. «Вперед!» — приказала она себе. Покачивая бедрами и спокойно улыбаясь, она прошла мимо столиков.

Грэхем заказал себе бренди. «Хочешь выпить, крошка?» Отказавшись от выпивки, Гарриет села рядом с ним и положила руку на спинку его стула. Сквозь пиджак она чувствовала исходящее от него тепло. Про себя женщина повторяла, что надо быть смелой. Грэхем, запинаясь, отвесил ей несколько неуклюжих комплиментов. Он явно немного нервничал. Гарриет догадалась, что он хочет что-то сказать, но пока не решается. Он сообщил ей, что его мать (давно умершая, упокой Господь ее душу) похоронена в прекрасном месте, у нее такая могилка, там всегда так тихо… «Господи, — подумала Гарриет, — этот тип хотел бы трахнуть свою мать». Грэхем тем временем продолжал гнуть свое: его мать была знахаркой, обладала даром ясновидения или чем-то вроде этого. А как Наташа относится к этому?

— Не знаю даже, Грэхем. Да, временами мне кажется, что я умею читать мысли. Впрочем, о человеке многое можно сказать, если хорошо знаешь его. — Она говорила с русским акцентом. — Ну-у-у… Если хотите, могу попробовать прочесть ваши мысли.

Грэхем, похоже, так перепугался, что Наташа встревожилась.

— Интересно, получится ли у меня… — Замявшись на мгновение, она ухватила пальцами толстую мочку его уха и прошептала ему; — Вот, к примеру, права ли я, думая, что, хоть мы и провели неплохо время за обедом и мне было очень интересно разговаривать тут с тобою, ты бы предпочел пойти со мной в свой номер в отеле?

По его выражению лица видно было, что он перестал паниковать и испытал огромное облегчение. Он тут же заявил, что она — именно такая девушка, о которой он всегда мечтал. Так и есть — она изо всех сил старалась быть именно такой особой. А он за нее заплатил. Грэхем тут же потребовал счет, не забыв, однако, опрокинуть себе в глотку оставшееся в бокале вино. Наташа сообщила ему свои условия. Он не колебался ни мгновения. У Гарриет было такое чувство, словно она нырнула в ледяную воду, но говорила она совершенно спокойно. Да, у него есть наличные, да, он отдаст ей деньги в такси. Гарриет ощутила прилив сил и решила, что с легкостью справится со своей задачей. Боже правый, как ей захотелось поскорее заполучить эти деньги! Как только она зажмет их в кулаке, все встанет на свои места, все будет казаться честным и справедливым, все будет о’кей.

Такси им заказал официант. Грэхем хотел было трахнуть ее прямо в машине, но Гарриет услышала, как Наташа уговаривает его подождать до отеля. Причем акцент у нее стал сильнее. Несмотря на ее уговоры, он по сути, оседлал ее и водил своими липкими руками по ее телу. Конечно же, от него пахло табаком, грязной одеждой и холостяцкой жизнью. Гарриет вдруг вспомнила, как давным-давно после танцев некий молодой человек, которого она знала минут десять, затащил ее в темный угол и попытался, кроме всего прочего, не расстегивая, стащить с нее бюстгальтер. Тогда у нее все получилось. Получится и сейчас. В конце концов, всему есть предел. Даже сорок дистанций в бассейне кончаются через каких-то полчаса.

Он привез ее в отель «Корнуоллис» на Пиккадилли. Это был огромный отель. В гигантском фойе торговали газетами, почтовыми открытками и всевозможной парфюмерией. Для шикарного места здесь, впрочем, все было довольно вульгарным. Закутавшись поплотнее в шаль, Гарриет подождала, пока он расплатится с таксистом. А потом они вошли в отель сквозь крутящиеся двери и побрели по бесконечному фойе.

Новобрачные, все эти восторженные американцы, без сомнения, всегда входили в отель, держась за руки. Или хотя бы сунув в ладонь своего спутника палец. А вот шлюхи со своими клиентами, устало подумалось Гарриет, никогда не пойдут за руку. Они передвигаются по отелю, держась на расстоянии, как коллеги. Они вежливо разговаривают, называя друг друга по имени, словно идут в номер на какую-нибудь деловую встречу.

Широкие, длинные коридоры отеля «корнуоллис» были отделаны темным деревом, пол выстлан красными коврами. И кругом — тысячи дверей. Номер Грэхема Канлиффа находился на пятом этаже. Они молча вошли в лифт и, не сказав ни слова, поднялись наверх. Странной они были парочкой: она — высокая и стильная, он — гораздо старше ее, коротенький и толстый.

В комнате было две кровати; на одной стоял раскрытый чемодан, набитый рубашками и свернутыми в шарики носками. Отвратительная комнатенка в коричневобежевых тонах, над телевизором висит неописуемая картинка с изображением каких-то бледных розочек. Длинные, как в театре, портьеры были почти закрыты, в воздухе застыли клубы табачного дыма. Заперев дверь, Грэхем направился в ванную комнату. Сердце Гарри упало — она заметила, что ключ он взял с собой. Вскоре она услыхала, как он мочится.

Гарриет зажгла люстру и прикроватную лампу. Потом открыла окно. Затем она огляделась вокруг, раздумывая, куда лучше положить одежду и, самое главное, сумку с деньгами. Она уже было решила, что, пожалуй, разденется сразу и ляжет в постель, чтобы не возникало лишних проблем, когда он слил в унитазе воду и вернулся в комнату.

Грэхем успел снять пиджак. Гарриет вдруг показалось, что что-то в нем изменилось. Он стал держаться более развязно, даже властно. И тут ей впервые пришло в голову, что все может не так уж и хорошо кончиться и она может пострадать. Гарриет шагнула к нему, но Грэхем остановил ее:

— Нет, стой у двери. — Он зажег сигарету и оценивающе оглядел ее фигуру. — Дай-ка разглядеть тебя получше, детка. Раз уж у меня появилась такая возможность. Что ж… ничего. Мне повезло сегодня. Он закашлялся. — Ну ладно, хорошо. Хорошо, — повторил он. И стал молча смотреть на Гарриет. Сверху вниз и снизу вверх.

Гарриет стало не по себе — не нравилась ей его улыбка. Она-то себе все представляла иначе.

— Ну что ж, дорогая, я насмотрелся на тебя. Одетую. А теперь раздевайся, а я буду любоваться. — Он уселся на стул у окна в противоположном конце комнаты. — Довольно мило, детка. Мне нравится.

В комнате было светло, но Гарриет едва не тряслась от страха. Итак, настало время показывать стриптиз. Господи! Справится ли она?

— Нет-нет, погоди, не начинай пока. Послушай меня. Послушай меня, детка. — Он говорил резким тоном. — Стало быть, я сказал, что хочу, чтобы ты разделась. Для меня. А потом… — Он опять закашлялся, а затем затянулся своей сигаретой, — а потом ты поползешь ко мне на животе, детка. Ты будешь ползти очень медленно, и все время, детка, что ты будешь ползти, — он облизнул губы, — ты будешь умолять меня, чтобы я взял тебя. Будешь стонать и молить меня.

Наташа оцепенела. Это было отвратительно, на такой поворот событий она не рассчитывала. Это не секс, это просто полная деградация, разложение. Она посмотрела на Грэхема невидящим взором. Итак, он хотел, чтобы она унижалась перед ним, но она не могла сделать этого, не могла вступить в эту порочную игру. Во всяком случае, не в первый раз. Ей надо было набраться сил, она должна была уважать себя. Нет, она не согласится. Ей придется уйти.

— Я не сделаю этого, — просто заявила она.

— Нет, сделаешь, детка.

— Давай просто ляжем в постель. Тебе понравится. Я сумею завести тебя, тебе будет хорошо. Она едва могла говорить.

— Делай то, что я велю! — заорал Грэхем. — Делай, черт побери! Я заплатил тебе!

— Извини, но я не готова к унижениям, Грэхем. Я пришла сюда, чтобы трахаться с тобой, да. Я готова к игре. Но к игре хорошей. Я сумею развлечь тебя, как никто другой. Однако тебе будет нравиться только в том ‘случае, если я буду чувствовать себя нормально. Я хочу, чтобы мы по-дружески относились друг к другу. Но на большее я не способна. Я не подхожу для твоих развлечений.

— Нет, черт возьми, ты сделаешь то, что я хочу, сука! То, чего я хочу!

— Прости. Она была так вежлива, так сдержанна! Не стоило ей со всем этим связываться.

— Ах ты, сучка! Сучка! Дьявольщина! Сделай это, сучка! — Его лицо побагровело, глаза еще больше налились кровью. — Я заплатил тебе, сука! — вопил он. — Я этого хочу!

— Лучше возьми назад свои деньги. — Гарриет вся просто взмокла.

Грэхем встал со стула. Неужели он хочет ударить ее? Похоже, что так.

— Сделай это, тварь! Сделай! Я заплатил тебе! — Его рука опустилась на ее щеку. Сотрясение было таким сильным, что одна серьга вылетела у Гарриет из уха. На мгновение они застыли на месте, не сводя глаз друг с друга. Она хотела было оттолкнуть его, но это было равносильно мольбе о смерти.

Но что-то надо было делать! Она должна была достать из ванной ключ.

— Отвали от меня, животное! — крикнула она. — Я ухожу отсюда. — Что еще она могла сказать?

Гарриет попыталась прорваться к ванной. Ей это удалось, но, заглянув туда, она вздрогнула: ключа нигде не было видно. Неужели он положил его в карман? И тут же она увидела ключ на краю ванны. Женщина схватила ключ с огромным металлическим шаром, но тут заметила, что он пытается закрыть за нею дверь. Он хочет поймать ее в ловушку! С невесть откуда взявшейся нечеловеческой силой Гарриет открыла дверь и выскочила из ванной. Она бросилась к входной двери. Но Грэхем успел схватить ее и бросить на пол, как куль. Гарриет принялась вырываться. Она извивалась, пытаясь освободиться, молотя кулаками ему по голове. Лиф платья порвался. И вдруг она заметила, что, вцепившись мертвой хваткой в ее талию и уткнувшись лицом ей живот, этот человек рыдает! Она перестала бить его. Он продолжал плакать и говорил невероятные вещи. Гарриет слушала его. Хлюпая носом, этот человек повторял, что он просит у нее прощения и что ему очень стыдно.

— Да уж, тебе должно быть стыдно. — К ее удивлению, она услыхала голос Наташи. — Черт возьми, ты скотина, ты ударил меня! Я ухожу. Пусти меня.

— Нет, прошу тебя, мне очень жаль. — Он отпустил ее, но они все еще лежали на полу. Волосы Гарриет растрепались, щека горела. — Останься, — молил он. — Прошу тебя, останься. Ты должна остаться, ведь я дал тебе много денег.

— Я сполна рассчиталась с вами за ваши деньги, мистер. Вы ударили меня. Больше ничего в счет не идет. — Она с трудом поднялась — узкая юбка мешала движениям. Она уйдет, взяв сумку и оставив здесь серьгу.

Грэхем проворно вскочил на ноги и опять набросился на нее. У него не выходило из головы, что она должна дать ему все, чего он хочет, потому что он заплатил ей. Гарриет уже почти выпрямилась, когда он прижал ее к стене. И попытался прижать свой гадкий, слюнявый рот к ее лицу. Со стола на пол полетели бокалы. Подтянув повыше юбку, Гарриет изо всех сил ударила его коленом в пах. Ее даже удивило, каким эффективным оказался ее удар. Отлетев назад, он присел на раскрытый чемодан, ловя ртом воздух. А Гарриет бросилась к двери. Ей казалось, что ключ в замочную скважину она вставляет целую вечность.