– Ну же, Кристофер, я не оскорбил ее, хотя она и не из нашего круга. Где ты ее нашел? В публичном доме?

– В салуне, – это прозвучало, как вызов. Джеймс перестал есть и следующий вопрос задал осторожно.

– Иногда с высокородными наследницами случаются разные истории, не так ли?

Остальное время ленча они молчали. Джеймс с любопытством поглядывал на Кристофера, будто тот был иностранцем. Когда братья шли на выход через читальный зал, на пути возникла какая-то суматоха. Группу мужчин окружали другие члены клуба. Слышались недовольные голоса.

– Возмутительно! Во что может превратиться этот город, если такие девицы и им подобные будут отпускать поводья и пугать людей в общественных местах? Ничего похожего в жизни не видел. Такие выходки недопустимы!

Один из мужчин усмехнулся:

– Ты неважно выглядишь, Дэнфорд. Я предупреждал тебя насчет твоей новой лошади.

– Гунтер[10] здесь ни при чем, – возмутился Дэнфорд. – Это все из-за той женщины!

– Дамы?

– Женщины. Конечно, не леди, – он обвел взглядом собравшихся и заметил Кристофера. – Его жена! Сэр! Лорд Кристофер Тэлбот! Могу я поговорить с вами?

Кристофера охватило дурное предчувствие.

Чарльз Дэнфорд, без шляпы, мокрый, весь облитый грязью, пробрался сквозь толпу любопытных прямо к Кристоферу.

– Сэр! Не более двух часов назад ваша жена безудержно носилась по Гайд-парку, забрызгивая грязью испуганных дам и джентльменов. Прямо перед носом моего гунтера ее лошадь перескочила через живую изгородь, напугала его и он сбросил меня в грязь! Мне потребовалось около часа, чтобы поймать его. Если бы я потерял эту ценную лошадь, будьте уверены, заставил бы вас выплатить компенсацию!

На помощь растерявшемуся Кристоферу пришел Джеймс.

– Это сделала жена моего брата? Вы ошибаетесь.

– Нет, она! Я присутствовал на балу лорда Каламата. Ваша жена очень привлекательна, я запомнил ее и уверен, именно она скакала, как дикарь, вырвавшийся на свободу. Более того, сидя на лошади, как мужчина, да еще без седла. Самое шокирующее из всего, что я видел. Вы вольны жить с кем угодно, но избавьте нас от ее общества. Заприте, если не можете удержать.

– Приношу свои извинения. Должно быть, Мэгги не смогла справиться с лошадью. Пожалуйста, пришлите мне счет за испорченный костюм. Надеюсь, ваша лошадь не пострадала.

Дэнфорд окончательно взбесился. Он не поверил объяснению Кристофера, а продолжал сокрушаться и жаловаться, особенно, после извинений, которые ему принес человек, обладающий более высоким титулом.

– К счастью, гунтер не пострадал. Думаю, вам стоит научить жену ездить верхом, или держите ее дома.

Кристофер поспешил исчезнуть.

– Это не могла быть Мэгги, – заявил Джеймс, когда они садились в экипаж.

– Могла. Ты ее не знаешь.

У Кристофера возникло ужасное подозрение – Мэгги решила покататься рано утром, увидела их с Амелией и вообразила худшее. Кристофера охватило сожаление, ведь отчасти это он виноват, что Мэгги пришла в отчаяние. Он старался не причинять ей боль, она этого не заслуживала. Но ведь сама, черт возьми, настояла на приезде в Англию! Ей следует научиться не взрываться, как вулкан, при всякой ерунде.

* * *

Луиза закрыла бухгалтерскую книгу и потерла усталые глаза. Последнюю неделю она много работала над счетами и составляла прогнозы расходов на предстоящую зиму, весну и лето. Кроме того, подытоживала прибыль – часть скота уже отправили покупателям. Они обсудили цифры с Моссом и сегодня вечером окончательно подведут итог. Завтра Луиза отправит Кристоферу отчет.

Она откинула голову на спинку большого кожаного кресла и задумчиво смотрела за окно, где ветер лениво шевелил ветки кустов. Завтра Луиза напишет и Питеру, хотя отвечать на его письма, скорее всего, неразумно. Она долго думала, стоит ли продолжать то, что уйдет само, но поняла – полностью выбросить Питера из головы просто не может. Их чувства, невыраженные словами, но очевидные друг для друга, ни к чему не приведут, однако это не значит, что они не могут быть друзьями. Между ними лежит океан, так что их чувства не опасны.

В дверь постучали.

– Сеньора Гутиеррес, прибыл сеньор Райли, с ним незнакомый джентльмен.

– Спасибо, Анита.

Луиза встала и выглянула из окна. Мосс вместе с толстеньким мужчиной взошли на крыльцо. По походке было видно, что у незнакомца отекли ноги. Не умеет ездить на лошади. Явно не из этих мест, где дети скачут на лошадях чаще, чем сидят на коленях у родителей. С возрастающим любопытством она поспешила в гостиную.

– Добрый день, миссис Луиза, – поздоровался Мосс. – Сегодня утром довелось встретиться с этим парнем из Санта-Фе. Он расспрашивал о вас и миссис Тэлбот.

У Луизы появилось неприятное предчувствие.

– Я решил, если он интересуется вами, то лучше пусть спросит все лично у вас.

Незнакомец снял шляпу. У него были светлые волосы, красное лицо, впечатляющие усы и бледно-голубые блестящие глаза, которые никак не вязались с его комплекцией.

– Миссис Гутиеррес, меня зовут Дэн Шифлин. Я частный детектив.

Неприятные предчувствия почти превратились в панику.

– Мосс, я разберусь сама. Спасибо.

– Как скажете, – Мосс многозначительно посмотрел на детектива. – Я буду рядом.

Луиза пригласила Шифлина сесть.

– У вас усталый вид. Выпьете чего-нибудь?

– Я принял бы как дар Божий даже простую воду.

Луиза отправила Аниту за водой, а сама села напротив.

– Чем могу быть полезна, мистер Шифлин?

– Вы не против ответить на несколько вопросов?

– О чем?

– Это вы управляли «Госпожой Удачей» в Денвере?

– Да, управляла и владела салуном. И сейчас владею, но управляет мое доверенное лицо.

Анита принесла поднос, на котором стояли кувшин с водой и два стакана.

– Спасибо, Анита, – руки Луизы дрожали, когда она наливала воду.

Детектив с благодарностью взял стакан, выпив, вытер губы рукавом.

– Хорошо, может быть, вы сможете мне помочь. Вы не помните посетителя салуна, который был убит в прошлом ноябре? Такой крупный мужчина по имени Арнольд Стоун?

ГЛАВА 17

– Извиняться? Мне? – Мэгги вскочила с кресла и встала перед Кристофером, положив руки на бедра. – Это тебе нужно извиняться. Я не встречаюсь тайком с голубоглазыми блондинками.

– Я не встречался с ней тайком!

– Значит, Амелия подстерегла тебя?

– Извини, не понял?

– Она вылезла к тебе из кустов? Устроила засаду? Или ты знал, что она хочет встретиться с тобой?

– Никакой засады не было. Не секрет, что каждое утро я прогуливаюсь верхом. Она знала, где меня найти.

– Жалко, что она не вышла за тебя. Вы стоите друг друга. Амелия была бы превосходной герцогиней Торрингтон. И твоя мать ее любит. К тому же у нее есть все необходимое для английской леди. Без сомнения, она станет твоей любовницей, как только выйдет замуж за Джеймса. Как таких женщин называют в Англии? У нас в Денвере их зовут шлюхами.

– Ты подслушивала!?

– Конечно. Только не говори, что для леди это неприлично. Если все леди такие, как Амелия, то нормы поведения слишком завышены.

Кристофер удивленно поднял брови и сложил руки на груди.

– Мэгги, сядь. Ты выглядишь, как валькирия, готовая наброситься на врага и отомстить. Тут нет врагов.

– Я выгляжу как… Кто?

– Не важно. Я куплю тебе норвежские легенды. Садись.

– Я не хочу сидеть, – Мэгги вздернула подбородок.

– Сядь!

Она села.

Кристофер предостерегающе направил палец в ее сторону.

– Теперь слушай меня. Слушай внимательно, так как я хочу, чтобы все уладилось. Между мной и Амелией Хортон нет никакой привязанности. И никогда не будет. В прошлом я восхищался ею, но теперь поумнел, да и ей нужен Джеймс. Понятно?

Мэгги несколько успокоилась. И все же, любовь не всегда зависит от здравого смысла.

– А если бы ты не был женат, любил бы ее?

– Я никогда ее не любил, лишь восхищался, но теперь – нет. Она не такая, как я думал.

– Может, я тоже не такая, как ты думаешь. Кристофер мрачно посмотрел на жену.

– Я думаю, ты – стихийное бедствие. Мэгги была в замешательстве. Кристофер не считает себя виноватым, а пытается в чем-то обвинить ее. Вот подонок!

– Что заставило тебя, как сумасшедшую, нестись по Гайд-парку? Все глазели, как ты сидишь на лошади без седла с поднятым до колен подолом. Ты понимаешь последствия своего поведения?

– Я была в ярости.

– Это не оправдание! – Он был мрачнее тучи.

– Я не сделала ничего плохого, – неубедительно возразила Мэгги.

– Из-за тебя Чарльз Дэнфорд упал с лошади, ты забрызгала грязью дам и господ, которые не имели никакого отношения к твоему гневу.

Мэгги подняла подбородок и уставилась в окно.

– Если человек скачет на норовистой лошади, он должен знать, что может упасть. А от грязи еще никому больно не было.

Кристофер ходил взад-вперед перед женой, затем сел рядом, рукой повернул ее лицо к себе, заставив посмотреть в глаза.

– Что мне с тобой делать, Мэгги, котик.

Мэгги подмывало сказать, чтобы он попытался полюбить ее, полюбить по-настоящему, но она была достаточно умна и понимала – сейчас неподходящий момент. Она видела в лице Кристофера разочарование и начала ощущать угрызения совести. Мэгги пришла к выводу, что вела себя, как ребенок. Хуже того – разочаровала Кристофера. А ведь она поклялась заставить его полюбить себя, быть хорошей женой! И вот как добивается своей цели.

– Хорошо, я извиняюсь.

– Мне не нужны твои извинения. Ты должна попросить прощения у семьи.

Мэгги изменилась в лице. Это будет труднее.

– Почему мне нужно извиняться перед ними?

– Им придется выслушивать подробности и страдать от последствий дикой езды леди Кристофер Тэлбот – видимо, это войдет в историю под таким названием.

Мэгги рассерженно фыркнула.

– Господи! Просто маленькая прогулка по парку. Не понимаю, почему из-за этого столько шума?

Кристофер покачал головой и вздохнул.

Вскоре Мэгги из первых уст узнала о последствиях своей проделки. Леди Торрингтон, Катарина и Элизабет отправились на прогулку незадолго до того, как вернулся Кристофер, а утром Мэгги удалось проникнуть в дом незамеченной, и дамы не имели понятия о случившемся. Однако по дороге в Гайд-парк были неприятно удивлены известием, что случилось нечто из ряда вон выходящее. По обрывкам разговоров о некой экстравагантной даме герцогиня догадывалась, о ком идет речь.

Оживленные голоса вернувшихся с прогулки прервали спор Кристофера и Мэгги. Кристофер удивленно поднял брови, когда дамы буквально ворвались в гостиную.

– Наверное, сейчас самое время извиниться. На каменном лице герцогини читалась только ярость. По щекам Катарины текли слезы, даже Элизабет была смущена. Увидев Мэгги, герцогиня остановилась и подняла руку в обвиняющем жесте.

– Ты! Ты… скандалистка! Я знаю, все из-за тебя! Не знаю что – но это ты сделала!

– Что сделала? – с невинным видом спросила Мэгги.

Катарина разрыдалась. Герцогиня в гневе напала и на нее.

– Перестань! Успокойся! Они никуда не денутся, еще приползут с извинениями, а я откажусь их выслушать. Их не примут ни в одной гостиной этого города!

Тон леди Торрингтон не поощрял к извинению.

– Мама, что случилось? – спросил Кристофер.

– Катастрофа! Нас «убили» леди Хетрингтон и графиня Уэстлейк. Эти старые курицы не поздоровались! Обе ниже меня по положению в обществе, и я уверена, они будут жалеть об этом до самой смерти! – ледяной взгляд кольнул Мэгги. – Твоя жена имеет к этому отношение. Когда я только увидела ее, сразу поняла, что пришла беда. Она – катастрофа для общества. Скажи, что ты сделала, ведь мне нужно знать, как защитить репутацию семьи от промаха, который ты допустила.

Мэгги посмотрела на Кристофера, но тот сложил руки на груди и ждал.

– Я не хотела никого обидеть, – осторожно начала Мэгги. – По крайней мере…

Герцогиня с ужасом слушала признание Мэгги. Признание не совсем полное, потому что Мэгги опустила роль Кристофера в этой драме. Сначала неприступная леди смотрела на невестку, словно та была мерзким насекомым, выползшим из темного угла. Затем тяжело опустилась в кресло с подлокотниками, которое служило троном на всех приемах в Торрингтон-хаус.

– Элизабет, принеси мне шерри. Катарина, закрой двери. Я не хочу, чтобы наш разговор слышали слуги, хотя об этом позоре они узнают из сплетен, – она перевела тяжелый взгляд на Мэгги. – Что тобой руководило? Даже с твоей очевидной невоспитанностью я не могла ожидать такого скандального поведения.

Прежде, чем Мэгги смогла ответить, заговорил Кристофер.

– Мэгги не все тебе рассказала. Утром она видела, как в парке я разговаривал с Амелией Хортон, решила, что у нас тайное свидание, и дала волю гневу.