— Я точно знаю, сколько требуется, чтобы вырастить девушку так, как это делала ты. Я знаю, что нужно гораздо меньше, чем двенадцать тысяч фунтов, чтобы купить пару дешевых платьев в год, обеспечить минимумом еды, разместить в не отапливаемой комнате. Я точно знаю, сколько вы сэкономили, годами используя мой неоплачиваемый труд в качестве экономки, учительницы и садовника. Хочешь услышать, сколько всего ты мне должна, Хильдегарда? — Иззи надвинулась на внезапно онемевшую женщину, затем остановилась. — Нет, теперь это уже не важно. Тебе никогда не понять, что я бы с радостью отдала все, что имела, за малую толику твоей любви и доброго отношения. Но ты можешь только использовать. Какая же я дура, что не поняла этого раньше. — Она помолчала и твердо произнесла: — Я ухожу из этого дома. Не знаю, что принесет мне будущее, но знаю, что вам лучше никогда не обращаться ко мне ни за какой помощью. Я покидаю тебя навсегда, Хильдегарда. Молись, чтобы наши пути больше никогда не пересеклись. — Сказав это с таким убийственным спокойствием, что даже Маршвеллы побледнели, Иззи круто повернулась и вышла из комнаты.

Решив, что все, что он может сказать, лишь испортит величественный уход Иззи, Джулиан с издевкой поклонился и вышел следом.

Зная, что Джулиан ждет ее внизу, Иззи спокойно отдавала распоряжения заплаканной Бетти упаковать весь ее новый гардероб и отправить его. Она понятия не имела, куда пойдет, поэтому велела служанке отослать его в городской дом Джулиана.

Холодное оцепенение вернулось после стычки с Хильдегардой. Она испытывала лишь одно желание — навсегда уехать отсюда как можно скорее.

У нее промелькнула смутная мысль, что все, что для нее действительно ценно, подарил ей Джулиан: крошечный веер из слоновой кости с лотка в Воксхолл-Гарденс; засушенный цветок шелковицы, который он, смеясь, купил у уличного торговца и преподнес ей с галантным поклоном; ленточки от сувенира, который она получила на одном из многочисленных светских приемов, куда он ее сопровождал.

— Мисс, вам понадобится горничная? Я с радостью пойду, если нужна вам.

Умоляющий голос Бетти пробился сквозь отрешенность Иззи, и она взглянула на девушку. Работать горничной у Хильдегарды нелегко. И если она не ошибается, есть и другая причина.

— Тебе очень нравится Тимоти, да? Поэтому ты хочешь пойти?

— Да, мисс. И из-за вас тоже. Мы все знаем, что они сделали с вами, мисс. Это неправильно. И если они поступили так со своей плотью и кровью, то, что уж тут говорить об остальных. Теперь никто не хочет здесь оставаться. Большинство собираются искать себе новое место, хотя хозяйка и не даст никому хорошей рекомендации. Вы всегда были по-настоящему добры к нам, и я подумала, если вам нужна горничная…

Иззи покачала головой:

— Я очень благодарна тебе за предложение, Бетти. И это хорошая идея. Я просто не знаю, что буду делать дальше. И я даже не смогу платить тебе.

Бетти лишь непонимающе взглянула на нее:

— Вы выйдете за его милость, само собой. Что еще вы будете делать?

Возможно, ей стоит принять предложение Бетти. Джулиан никогда не позволит, чтобы девушка голодала, и рано или поздно она найдет другое место. К тому же было бы просто безобразием разлучать ее с Тимоти, видя, как близки, похоже, стали эти двое. Иззи никогда раньше особенно не задумывалась о практике отказа слугам в личной жизни, будучи так долго ограничена в свободе.

— Хорошо, Бетти, можешь пока пойти со мной.

— И правильно сделает.

Иззи подняла глаза и увидела Милли, бледную, напряженно стоявшую за открытой дверью.

— То, что сделала мама, неправильно. Может, я не должна так говорить, но это правда. — Острый подбородок Милли чуть приподнялся, словно она ожидала неприятия или упрека. — Вряд ли ты мне поверишь, но я понятия не имела о случившемся. — Глаза ее наполнились слезами, а нижняя губа по-детски задрожала. — Это все из-за меня. Они взяли это для меня. Для моих платьев, нарядов и всего прочего. Но я ничего не знала. Клянусь.

Плача навзрыд, Милли взглянула на потрясенную Иззи. Когда ничего не последовало, ее узкие плечики опустились, и она повернулась, чтобы уходить.

— Подожди, Милли, пожалуйста, подожди. — Когда девушка снова повернулась к ней, Иззи постаралась изобразить улыбку. Попытка оказалась не слишком удачной, но девушка все равно повеселела. — Я знала, что ты не имеешь к этому никакого отношения. Хотя теперь мы не так близки, как раньше, я уверена, что ты никогда не причинила бы мне зла.

С облегчением вздохнув, Милли кивнула: — Я желаю тебе добра, Иззи. И мне хотелось бы… — Глядя на свои руки, Милли пожала плечами. — Мне бы хотелось, чтобы мы могли время от времени поговорить, как это бывало раньше.

Иззи покачала головой. Милли, в сущности, неплохая девушка, но в силу полученного воспитания пустоголовая.

— Пока что это невозможно, Милли. Но если я тебе вдруг понадоблюсь, знай, что до конца сезона я буду в городе.

Помирившись с Милли, Иззи почувствовала облегчение. Оставив Бетти делать свою работу, Иззи спустилась к ожидавшему ее Джулиану.

Глава 11

Сюзетта начала волнообразно извиваться на кровати перед Джулианом, и он смотрел на ее роскошное тело, запутавшееся в шелковых простынях.

— Идите же ко мне в постель, милорд. Я жду вас с нетерпением. — Хитрая кошачья улыбка появилась на ее смуглом чувственном лице, когда она увидела его возбуждение. Сев так, чтобы собравшаяся в складки простыня вместе с длинными черными локонами обрамляла полные груди, она поманила его или, скорее, его возбужденную плоть.

Он придвинулся ближе, ничего не сказав, когда она поласкала его через брюки. Прошло уже много времени с тех пор, как он последний раз навещал Сюзетту, — упущение, вызванное приготовлениями к воцарению Иззи в обществе и последующими балами и приемами.

Он говорил себе, что это его долг — сопровождать Иззи на светские мероприятия. Теперь, однако, Иззи временно поселилась в элегантном городском особняке Селии, зализывая раны и пытаясь определиться с будущим.

Он все еще не сказал Иззи о своем решении, что они непременно, обязательно поженятся. Оказалось, легко убедить себя, что сейчас не время, что чем дольше она проведет в светском вихре сезона, тем охотнее примет его предложение.

Причина его трусости — это то, что привело его сегодня сюда. Печаль и беда Иззи оказали на него гораздо большее воздействие, чем он готов был признать. Он чувствовал, что меняется, а это не то, чего он хочет. Ему необходимо вспомнить мужчину, которым он был прежде, — мужчину, чье сердце непроницаемо, чьи мотивы безупречны в своем эгоизме.

Джулиан хотел вернуть того мужчину. Словно почувствовав его невнимание, Сюзетта встала на колени, и простыня соскользнула, обнажая весь арсенал ее прелестей. Она обвила его шею руками и скользнула языком ему между губ, не прикасаясь к ним своими.

Это был плотский поцелуй, откровенно чувственный, такой, который всегда воспламенял его.

До сих пор. Внезапно он показался грубым, почти животным. Джулиан с отвращением отстранился от ее рта.

Скользящими чувственными движениями она отодвинулась от него к дальнему краю постели.

— Иди ко мне, Джулиан.

Он вздрогнул. Она никогда не называла его иначе, как «милорд», иногда — «мой дорогой Эппи». То, что накрашенные губы Сюзетты произносят имя, данное ему Иззи, казалось кощунственным. Он словно вывалялся в грязи.

Эппи — тот человек, которым Джулиан снова хочет стать, не так ли? Джулиан — тот, кто подвержен необъяснимым всплескам щедрости и доброты. Джулиан — тот, кто рискует своей душой, тот, кто способен любить.

Да, Эппи, определенно тот, кем он должен быть. Испорченный и эгоистичный, не способный ни на какие благородные порывы, невосприимчивый к эмоциональной зависимости любого рода. Эппи может хладнокровно с помощью интриг и обмана жениться на женщине корысти ради.

Глядя на Сюзетту, Джулиан вдруг обнаружил, до чего она манерна. Ноги соблазнительно раздвинуты, руки приподнимают груди.

И все же впервые ее роскошное тело показалось Джулиану чересчур пышным и вульгарным.

Тело меньше и тоньше возникло перед его мысленным взором, полное пылкой невинной страсти и изящной чувственности.

Тряхнув головой, чтобы прогнать образ Иззи, Джулиан попытался сосредоточиться на Сюзетте. Он не испытывает желания к Иззи. Сюзетта — вот то, чего он хочет, чего всегда хотел.

До сих пор. Пока не начал проводить время с девушкой-эльфом, которая заставляет его думать, смеяться и не быть равнодушным. Теперь мысль о совокуплении с Сюзеттой оставляла его холодным.

— Кажется, время пришло, моя дорогая, — сказал Джулиан наконец. Он отвернулся, застегивая брюки. — Я непременно пришлю тебе какой-нибудь пустячок, прощальный подарок. Можешь жить в этом доме в течение месяца. — Он не хочет оскорбить ее, она была хорошей любовницей, стремившейся доставить мужчине удовольствие и осмотрительной в своей неверности.

В карете он вынужден был тщательно проанализировать свое решение. Почему он почувствовал отвращение к той самой женщине, которой еще совсем недавно просто не мог насытиться? Почему ее прелести, которые вполне в его вкусе, оставили его равнодушным?

Наконец он с некоторым облегчением пришел к выводу, что это совершенно естественно — устать от Сюзетты. В конце концов, она была с ним почти год. А поскольку он скоро должен жениться, сейчас вполне подходящее время закончить эту связь.

Как только он женится и Иззи благополучно поселится в имении, он подыщет себе новую любовницу. Более утонченную, с изящной фигурой. Возможно, ему удастся отыскать женщину образованную. С Сюзеттой даже не о чем было поговорить.

Джулиан откинулся на мягком сиденье, вполне удовлетворенный своим планом.

Коротко постучав по крыше экипажа, он дал отрывистые распоряжения через люк возницы. Теперь пришло время претворить в жизнь еще один план. Вновь расслабившись на сиденье, он гадал, что скажет на это Эрик.

Когда Иззи проснулась и увидела солнечный свет, вливавшийся в окно комнаты, то была сбита с толку. Солнце? В ее комнату никогда не проникает ни луча солнца вплоть до самых последних часов перед закатом. Она села в замешательстве от окружающей ее роскоши. Комната была большой и богато обставленной. И теплой. Даже во время своего пребывания у Колуэллов, деля комнату с неопрятной Грейс, она никогда не просыпалась среди такого великолепия.

Постельное белье и покрывало были не просто красивыми, а шикарными. Элегантные драпировки из темно-синей парчи окружали резные кроватные столбики, и яркие богатые тона переливались, когда солнце падало на узоры ковра. И тут на Иззи нахлынули воспоминания. Предательство семьи, крушение надежд и мечтаний заставили ее содрогнуться. Закрыв глаза, чтобы не видеть образа самодовольного, злого лица Хильдегарды, она натянула одеяло повыше, чтобы унять поселившийся внутри озноб.

Чувства беспомощности и ярости боролись в ней, достаточно противоречивые, чтобы вызвать приступ тошноты. Она сделала дрожащий вдох, подавляя панику.

Могло быть и хуже. Правда, она теперь бедная, но не совсем без средств. У нее есть добрые друзья в лице Джулиана и Селии. И хотя ей претит быть зависимой, на данный момент у нее есть убежище. Напряжение чуть отпустило ее, и она смогла мыслить ясно.

Что касается ее планов, связанных с Америкой, ей просто придется быть изобретательной. Возможно, она сможет заработать на проезд, утроившись гувернанткой в семью, совершающую морской вояж.

Говоря по правде, она может справиться и с работой кухарки, и экономки, и садовника везде, где пожелает. Молодая и сильная и умеет работать. А такая женщина нигде не пропадет. Она даже умеет ездить верхом на лошади и стрелять!

Ее размышления прервал стук в дверь, появилась Элли. Иззи откинула одеяло, смутившись, что все еще в постели в такой час.

— Не шевелитесь, мисс. Вы, небось, все еще вымотаны после того, как пришлось тащиться ночью в такую даль.

Иззи улыбнулась. Элли налила в таз воды и поставила поднос с завтраком на залитый солнцем столик.

Быстро умывшись и надев одолженное нижнее белье, Иззи облачилась во вчерашнее платье, свежее вычищенное Элли. Непривычная к такому вниманию, Иззи смущенно благодарила девушку, когда Селия постучала в дверь и вошла.

— Ты уже вполне оправилась, Иззи? Готова для компании?

Селия казалась сдержанной, словно не была уверена, что ей рады. Взяв подругу за руку, Иззи усадила ее на сапфировую кушетку и села рядом с ней.

— Селия, не знаю, как и благодарить тебя за то, что ты выручила меня.

— Нет, Иззи, это я должна тебя благодарить. — Опустив взгляд, Селия застенчиво погладила бархатную обивку сиденья. — Ты говорила обо мне с леди Гринли, не так ли?