— Я считаю, что эта леди, о которой вы только что рассказали, совершила глупость, — задумчиво проговорила Джинни. Она вдруг остановилась и посмотрела Логану в глаза. — Я ни минуты не сомневаюсь, что буду счастлива, став вашей женой.

Логан улыбнулся, глядя сверху вниз на Джинни. Безусловно, он всю свою жизнь будет сожалеть о Розамунде, но это не помешает ему стать хорошим мужем для этой милой девушки.

— Тогда и я наверняка буду вами доволен, госпожа Джинни. Полагаю, мне повезло, что я встретил вас. — Логан наклонился и осторожно поцеловал девушку в губы. — Это для того, чтобы скрепить наш договор, милая.

Джинни снова покраснела и простодушно призналась:

— Меня еще никогда в жизни не целовал в губы мужчина!

— Отныне только я буду целовать твои сладкие губки, Джин Логан, — проговорил тихим голосом Логан. — Сейчас я отведу тебя назад, и мы скажем лорду Босуэллу, что согласны пожениться.

Он снова взял девушку под руку и повел не спеша сквозь толпу гостей. Разыскав Босуэлла, Логан подошел к нему и сказал:

— Кузен, мы с госпожой Джинни обо всем договорились. Ты можешь назначить нашу свадьбу на Крещение.

— Превосходно! — радостно воскликнул граф Босуэлл. — Теперь давайте поговорим с королем.

Граф Босуэлл повел Логана и Джинни к трону, с высоты которого король наблюдал за гостями.

— Ну, милорд, и что у вас за новости? Почему у вас такой довольный вид? — поинтересовался Яков Стюарт.

— Ваше величество, кажется, вам не был представлен мой кузен, лорд Клевенз-Карн, — начал граф, почтительно поклонившись, — а это его нареченная невеста, госпожа Джин Логан. Она его дальняя родственница по материнской линии. Они просят вашего позволения сыграть свадьбу в Стерлинге в день Крещения.

Густые темные брови Якова от удивления поползли вверх. Разве это не тот самый лорд Клевенз-Карн, который считал женитьбу на обаятельной леди Фрайарсгейт решенным делом? Король уже собрался было спросить об этом, но тут решил, что, если он не ошибся и это действительно тот человек, миловидная девица, названная его невестой, вряд ли знает о том, что ее будущий муж добивался любви Розамунды Болтон. И теперь это уже не имеет значения. Англичанка откровенно влюблена в графа Гленкирка, а лорд Клевенз-Карн собирается жениться на другой. Может быть, это и к лучшему.

— Они получат наше позволение, — произнес после паузы король, — и пусть свадьбу сыграют в нашей часовне. Мы с ее величеством будем свидетелями этого союза. — Яков милостиво улыбнулся, отметив про себя тот факт, что от восторга у невесты заблестели глаза. — Подойди, милая, — приказал он, — вырази благодарность своему королю! — Яков подал руку для поцелуя.

— Ох, сир! — только и смогла пролепетать Джинни, краснея до самых корней волос. — Ох, сир! — снова повторила она и припала в поцелуе к протянутой руке. — Благодарю вас, ваше величество, за эту честь! — поблагодарила она, присев в низком реверансе.

— А вы, Логан Хепберн, довольны таким союзом? — спросил король и посмотрел на Логана таким пристальным взглядом, словно хотел заглянуть ему в самую душу.

— Я прислушался к советам моего почтенного кузена, графа Босуэлла, и остальных родственников и решил, что мне действительно давно пора жениться, милорд. Госпожа Джинни будет для меня хорошей женой, — уклончиво ответил лорд Клевенз-Карн.

— Да снизойдет на вас обоих благословение Господа и Пресвятой Девы Марии. Пусть они наградят вас многочисленным потомством, — сказал король и хитро улыбнулся. Похоже, любвеобильный Логан Хепберн наверняка успел убедиться, что Розамунда совершенно околдована лордом Лесли, и поддался на уговоры своих родных. Ну что ж, его невеста хороша собой и прекрасно воспитана. Не исключено, что из нее получится более подходящая для Логана Хепберна жена, чем эта красавица англичанка.

Король жестом дал понять, что аудиенция окончена, и все трое, почтительно поклонившись, удалились.

Яков Стюарт откинулся в кресле и вполголоса сказал жене:

— Лорд Клевенз-Карн женится на Крещение в нашей часовне на своей кузине.

— Кто она? — живо заинтересовалась Маргарита Тюдор.

— Юная девица, ее зовут Джинни Логан, — тихо ответил король.

— Я ее знаю, — кивнула королева. — Она совсем недавно попала ко мне на службу. Ее привел Босуэлл. Милая крошка.

— На твоем месте я бы сообщил это твоей несравненной англичанке, — посоветовал король.

— Да-да, я непременно ей скажу. Но вряд ли это заставит ее волноваться. Она слишком увлеклась лордом Лесли, — заметила Маргарита Тюдор. — Подумать только, как она успела измениться с тех пор, как жила при дворе моего отца! Тогда она была совсем юной и наивной! Теперь же она обрела самостоятельность и независимость во взглядах и упрямо не желает жить по чьей-либо указке.

— Почему-то мне кажется, что ты тоже мало похожа на ту скромную девушку, которой была прежде, моя королева, — с лукавой усмешкой заметил король. Ему было забавно слышать, как строго осуждает его супруга поведение своей старинной приятельницы. — С тех пор как вы познакомились, прошло немало лет. И в твоей жизни, и в ее произошло множество событий.

— Да, — согласилась королева, — Розамунда успела родить трех дочерей и потерять очередного мужа, пока я теряла одного за другим наших детей. Но этого ребенка я не потеряю! На этот раз я чувствую себя совсем по-другому! Этот ребенок намного сильнее. Он так сильно толкается у меня в животе! — Маргарита посмотрела на мужа взглядом, полным отчаяния и надежды одновременно.

— Да, этот ребенок выживет. Я точно знаю, — поспешил заверить супругу король.

Она взяла мужа за руку и с чувством поцеловала:

— Спасибо, дорогой! Спасибо тебе!

— Тише, милая, иначе весь двор начнет шептаться о том, что королева влюблена в своего мужа! — Яков осторожно высвободил руку.

— Но я действительно тебя люблю! — воскликнула Маргарита. — Это правда!

— Знаю, Мег, и я тоже тебя люблю. — Яков снисходительно похлопал жену по щеке и тут же отвернулся, обратившись с вопросом к одному из придворных, который упорно добивался внимания короля.

Вечер подходил к концу. Королева кивнула своему личному пажу, и он в ту же секунду оказался рядом.

— Найди леди Фрайарсгейт и скажи, что я хочу поговорить с нею сейчас в моем личном кабинете.

— Слушаюсь, ваше величество, — ответил мальчик и отправился разыскивать Розамунду.

Королева встала, и ее фрейлины тут же бросились к ней.

— Не беспокойтесь, — отстранила их Маргарита. — Оставайтесь и веселитесь в свое удовольствие. Я пока не хочу спать и буду у себя в кабинете.

Королева молча пересекла зал и вышла в коридор, который вел в ее апартаменты. Войдя в гостиную, она приказала находившейся там служанке:

— Ко мне должна прийти леди Фрайарсгейт. Впустите ее, как только она явится.

— Слушаюсь, ваше величество, — ответила девушка, присев в реверансе.

Маргарита Тюдор удобно устроилась в кресле у огня, скинула туфли и с наслаждением пошевелила пальцами. Отворилась дверь, и на пороге появилась Розамунда.

— Налей нам по бокалу вина, — приказала королева, — и устраивайся рядом. У меня есть для тебя кое-что интересное.

Розамунда, налив вино в бокалы, заняла место напротив королевы и тоже скинула с ног туфли.

— Вот так-то лучше, — сказала она и пригубила вино.

— Ты все еще питаешь какие-то чувства к Логану Хепберну? — начала королева издалека.

— Нет. С чего это вдруг стало тебя волновать? Я по-прежнему считаю, что он как был наглым приставалой, так им и остался. Между прочим, он сейчас здесь, в Стерлинге! Я встречалась с ним по настоянию Босуэлла и сказала, что не выйду за него и что люблю Патрика Лесли.

— Он играет свадьбу на Крещение, — сообщила королева.

— Кто играет свадьбу? — в недоумении спросила Розамунда.

— Логан Хепберн! Он женится на той милой малютке Джинни Логан, что недавно находится у меня в услужении!

— Это та тихоня с синими глазками, от которой и слова не услышишь? — спросила Розамунда. — Вот так дела! Босуэлл не стал откладывать свадьбу, хотя сдается мне, что он замышлял это с самого начала!

— Так ты не считаешь себя оскорбленной? — спросила Маргарита. Похоже, она была разочарована услышанным.

— Нет, не считаю. Логану Хепберну давным-давно следовало расстаться со своими глупыми мечтаниями обо мне и жениться на девушке из приличной семьи. У него нет наследника, но есть долг перед родными, и я рада, что он наконец-то сподобился внять голосу рассудка.

— Стало быть, ты действительно влюблена в Патрика Лесли? — продолжала свои расспросы королева.

— Я действительно в него влюблена, — твердым голосом ответила Розамунда.

— Я чувствую себя ответственной за все, что с тобой случилось, — произнесла королева. — Если бы не мое приглашение на Рождество, ты никогда бы не повстречалась с Патриком Лесли. И Логан Хепберн мог бы силой притащить тебя к алтарю, Розамунда! Я снова спасла тебя, как спасла от своего брата много лет назад!

— А ведь ты права! — рассмеялась Розамунда. — Если бы я не приехала на встречу с тобой именно сейчас, то никогда бы не познакомилась с Патриком Лесли. Но поверь мне, Логан Хепберн никогда бы силой не привел меня к алтарю. Если мне суждено снова выйти замуж, то я сделаю это исключительно по любви и по собственной воле, а не чьей-то указке.

— Значит, ты не забыла советы нашей бабушки? — усмехнулась королева.

— Я их прекрасно помню!

— Хотела бы я знать, что бы она сказала про нас сегодняшних. Почему-то мне кажется, что она одобрила бы твой выбор, я имею в виду графа Гленкирка. Не важно, что он уже немолод. Бабушка всегда уважала женщин, умевших настоять на своем. Ты выйдешь замуж за лорда Лесли?

— Нет, — покачала головой Розамунда. — И прежде чем ты начнешь расспрашивать меня, позволь все объяснить. У Патрика есть долг перед Гленкирком. У меня есть долг перед Фрайарсгейтом. Ни один из нас не собирается пренебрегать своим долгом. Нас устраивает такое положение вещей и те отношения, которые сложились между нами. Ты, наверное, не поймешь меня, Мег, но не пытайся вмешиваться. Обещай, что не станешь устраивать наши дела так, как кажется правильным тебе.

Королева вздохнула:

— Я просто хочу, чтобы ты была счастливой.

— Я уже счастлива, — радостно блеснув глазами, заверила Розамунда.

— Но однажды вам придется расстаться, — заметила Мег.

— Знаю, — ответила Розамунда. — Но это только обостряет наши чувства, делает их сильнее. Никому не дано постоянно быть счастливым. И ради этих дней с графом Гленкирком я готова пожертвовать отношениями с любым другим мужчиной. Лучше я познаю упоение истинным счастьем — пусть даже оно и окажется недолгим, — чем не познаю его никогда. Со мною останутся воспоминания о том, как хорошо нам было вдвоем. И сны о прошлом, в которых мы снова вместе, на долгие годы разлуки.

— Ты оказалась гораздо отважнее меня, Розамунда, а ведь я никогда бы о тебе так не подумала, — задумчиво проговорила королева и снова вздохнула. — Мое чувство безопасности обязательно должно быть подкреплено брачными узами. Мне требуется быть уверенной, что мой муж никуда не денется, хотя время от времени он и любит гулять на сторону. А вот ты не боишься остаться без мужчины.

— По-моему, я была одинока всегда, даже когда была замужем, а сейчас, с Патриком, я не чувствую себя одинокой, — ответила Розамунда.

— Но ты писала, что Оуэн тебя любит, — напомнила королева.

— Ох, он и правда меня любил, и мне повезло с ним как с мужем! Но Оуэн с детства привык служить тем, кого считал выше себя. И он до самого конца так и не смог избавиться от легкого почтения передо мною как перед хозяйкой Фрайарсгейта. Благослови Господь его душу, он никогда не принимал решения, не посоветовавшись со мной. Ему ни разу и в голову не пришлось оспорить мой авторитет. И он любил Фрайарсгейт.

— А разве ты не любила Оуэна? — удивилась королева. — Помнится, он казался тебе более чем приличной партией!

— Конечно, со временем я полюбила Оуэна, и сейчас мне есть с чем сравнивать. С уверенностью могу сказать, что мои чувства к Патрику Лесли неизмеримо глубже. Моя любовь к графу Гленкирку — дар судьбы, благодать, ниспосланная мне. — Розамунда мечтательно улыбнулась. — Вот какая у нас получилась задушевная беседа. А все началось с того, что ты захотела рассказать мне о женитьбе Логана Хепберна. Я искренне желаю ему счастья.

— А ты пожелай счастья его невесте, — хитро улыбнулась королева. — Девчонка непременно передаст ему все твои слова, и вы будете квиты за то представление, которое он закатил на вашей свадьбе с Оуэном! Я не сомневаюсь, что он все еще любит тебя, Розамунда. А женится в угоду своей семье.