– Спасибо, что не засчитал прогул.
Все рассмеялись, Джеймс попытался сдержать улыбку, но его губы предательски дрогнули, а в уголках глаз появились веселые лучики. Вечер замечательно начался и, казалось, ничего не могло омрачить его, но потом к ним подошел невысокий мужчина под руку со спутницей, и всё изменилось. Аврора сразу почувствовала, как Джеймс напрягся, а расслабленность и легкость карнавальной маской слетели с лица, отпечатав на нем ленивую сосредоточенность, будто бы ему и дела нет до подошедших, но он пытается изобразить обратное.
Мужчины обменялись сухими приветствиями, потом представили своих спутниц: Аврора узнала, что перед ней некий Арчи Блейк, но что их связывает с мистером Барлоу осталось загадкой, однако приязни друг к другу они не испытывали, хотя упорно демонстрировали равнодушие.
– Слышал, что «Виккерс» едва успела подать заявку на участие в тендере, – лениво бросил Блейк, сделав глоток виски.
– Неужели беспокоишься? – спросил Джеймс. – Побереги нервы. У нас всё под контролем.
– Я рад и всегда за здоровую конкуренцию, просто слухи…
– А ты не верь им, тем более если знаешь, кто их пускает.
– Ты на что-то намекаешь? – хмуро сдвинул брови Арчи, явно недовольный оборотом, который приняла беседа.
– Я не намекаю…
– Джейми, – капризно надула губки Аврора, – у меня закончилось шампанское. – Она лучезарно улыбнулась ему, постукивая ногтями по тонкому стеклу бокала.
Джеймс, чтобы сам ни говорил, был джентльменом, для которого желание леди закон, особенно если это желание могло предотвратить публичный скандал. Арчи Блейк, вероятно, являлся конкурентом «Виккерс», и в их бизнесе происходило что-то глобальное. Они оба казались взвинченными, а Джеймс, по всей видимости, еще и подозревал конкурентов во вредительстве.
Началась торжественная часть, и как назло или по роковому стечению обстоятельств они вшестером сидели за одним из первых к трибуне столов, но сейчас хотя бы не разговаривали, полностью сосредоточившись на речи главы городского совета. Но надолго ли это затишье?
Официанты ненавязчиво подливали шампанское и напитки покрепче, подавали горячие блюда, и обстановка как-то разрядилась: то ли сместился фокус – Аврора уж точно нацелилась на форель, запеченную с травами и каперсами, – то ли мужчины отложили свои претензии на определенный срок – сытыми бросаться завуалированными обвинениями сподручней.
– Джеймс, – к ним подошел незнакомый мужчина в возрасте, – поздравляю со спуском.
– Спасибо, мистер Боклерк, – он поднялся и крепко пожал ему руку.
А Кими тем временем шепнула Авроре, что это управляющий плимутским портом.
– Слышал, скоро назначат испытания для крейсера, – откладывая салфетку в сторону, произнес Арчи Блейк. – Поздравляю и удачи. – Последние слова прозвучали, как брошенные в воду камни, тяжелые и холодные.
– Благодарю, но везение оставь кому-нибудь другому. Удача здесь ни при чем, инжиниринг – наука точная.
Уголок рта Арчи Блейка нервно дернулся, потом он едва заметно кивнул, забирая пожелания обратно.
– За чужую удачу! – Он поднял тост, глядя на оппонента, и, не дождавшись реакции, залпом осушил бокал.
Глаза Джеймса недобро блеснули, и бокал он так и не взял. Аврора не знала, чем может закончиться этот диалог, и знать не хотела, поэтому сделала то, что еще сегодня днем не осмелилась бы провернуть: она накрыла ладонь Джеймса своей и кокетливо произнесла:
– Джейми, ты обещал потанцевать со мной.
Ей казалось, что всё происходит, как в замедленной съемке: Джеймс поворачивается к ней, окидывая взглядом лицо и останавливаясь на губах, и ее тонкие пальчики тонут в горячей ладони.
Кроме них танцующих не было – что ж, они будут первыми.
– Мне кажется, вы получаете особое удовольствие от этого вечера.
– Почему нет, – ослепительно улыбнулась Аврора. Со стороны они наверняка выглядели как любовники: Джеймс склонил голову к ней и не отводил восхищенного взгляда; она отвечала ему тем же, расточая обольстительные улыбки. Правда, говорили они совсем не о любви. – А Арчи Блейк – кто? Почему у вас такие напряженные отношения?
Аврора понимала, что они конкуренты по бизнесу, но это не повод ненавидеть друг друга.
– Я не хочу о нем сейчас говорить, – Джеймс чуть крепче обхватил ее талию, приближая. – Лучше расскажите о себе.
– Что же вы хотите знать? – не без кокетства спросила Аврора.
– Всё.
– О, эта очень длинная история.
– У нас вся ночь впереди. – Аврора смутилась, и Джеймс шутливо добавил: – Вы ведь не убежите с двенадцатым ударом часов?
– На таких каблуках далеко не убежишь.
Они подошли к Венди Фостер как раз тогда, когда Арчи Блейк завел разговор о старых портовых складах, построенных еще при Елизавете Тюдор и считавшихся историческим памятником. Джеймс сразу включился в разговор, даже поддержал идею, что их можно восстановить и заставить приносить выгоду графству. Аврора не сразу поняла, к чему он клонит, ведь совершенно очевидно, что мистер Блейк горит желанием выкупить склады у города, и в данный момент он умело пользовался неформальной обстановкой, прощупывал почву для сделки. Когда Арчи жирно намекнул о своей заинтересованности, Аврора разгадала намерения Джеймса.
– Я думаю, этот разговор не уместен на благотворительном вечере в честь защиты исторического наследия, – снисходительно заметил он.
– Вы правы, Джеймс, – поддержала Венди. Действительно, кто будет жертвовать на реконструкцию старой церкви, если пройдет слух о том, что здесь заключают коммерческие сделки.
К губам Арчи Блейка приклеилась холодная улыбка, но взгляд прожигал недовольством. Когда глава городского совета отошла к другим гостям, отложив столь щекотливый вопрос до более благоприятной ситуации, взгляды мужчин схлестнулись, но они не успели и словом обменяться.
– Здесь душно, Джейми, проводи меня на воздух, – демонстрируя притворную дурноту, попросила Аврора.
– Конечно, милая, – довольно отозвался он, обнимая ее за талию. Джеймс и впрямь радовался тому, как складывается вечер: он и сам не против приобрести портовые склады и, прощупав ситуацию, понял, что это возможно. Его интерес для госпожи Фостер был очевиден, но выказал его Джеймс не столь агрессивно, как Блейк – с политиками-женщинами так нельзя. Но дела делами, а ночь только началась, и он был очень доволен той, в чьей компании ее проводит. И надеялся, что, когда наступит полночь, не останется с одной туфлей в руках.
Ночь дышала духовитой дождевой влагой, наполненной запахами травы и яркой сладостью розовых кустов. На крытой террасе отеля было шумно и людно, поэтому они решили прогуляться по небольшому саду, спокойно дремавшему в тишине, словно завороженному, отрешенному от царившей кругом суеты.
– У вас очень ловко получается сглаживать конфликты, – они остановились у пышной клумбы с мелкими цветками шиповника. – Откуда такой опыт?
– Достался по наследству. У отца сложный характер, и маме порой приходилось прибегать к подобным приемам. Но в моем арсенале осталось не так уж много хитростей, – предупредила Аврора.
Он улыбнулся, но она не столько увидела, сколько услышала это: свет фонарей едва пробивался сюда, добавляя интимного танца теней на лицах, а иногда полностью погружая во мрак: стоит сделать шаг – и ты в полной темноте.
– Думаю, Арчи не задержится надолго: он всё услышал и всё сделал.
Резкий порыв ветра обжег обнаженную спину прохладной влагой, и Аврора поежилась, обхватив себя руками. Небо чернело матовой синевой, и ни одного яркого пятнышка, ни одного светлого всполоха – звезды скрылись под черным пологом.
– Будет дождь, – заметила она и тут же запротестовала, когда Джеймс скинул пиджак, набросив его на хрупкие плечи. – Не стоит, правда, – но было уже поздно. – Вы с мистером Блейком соперничаете, почему? – решив направить беседу в нейтральное русло, поинтересовалась Аврора.
– Три года назад «Виккерс» выиграла тендер на постройку трех боевых крейсеров для британского флота. Арчи Блейк руководит «Би-системс» – нашим основным конкурентом. Сейчас Минобороны объявило конкурс на следующую партию – пять многоцелевых фрегатов, цена сделки примерно четыре с половиной миллиарда, – Джеймс хмыкнул, когда брови Авроры взлетели вверх, и добавил: – Ничего личного, просто бизнес.
Ей показалось, что он не всё рассказал и что во всем этом есть что-то еще, но, по сути, ей эта информация ни к чему. Она же всего лишь няня.
Пара прохладных капель снова сорвалась с неба – пришла пора возвращаться. Аврора сняла пиджак, возвращая, Джеймс быстро надел его, а она не удержалась и поправила черную бабочку, криво улыбавшуюся с кипенной белизны сорочки.
Джеймс успел перехватить ее руку и, легонько сжав, оставил горячий поцелуй на внутренней стороне ладони. Аврора ощутила, как заалели щеки, а сердце бешено ударилось в грудь: она ждала его внимания, хотела ласк, отрицать это было бессмысленно – пальцы ног не то, что подворачивались, они завязались в узелок, – но отчего-то боялась, что «это» всё-таки случится, поэтому, поправив закрутившийся от влаги локон, отступила к дорожке, к выходу из лабиринта чувств и желаний. Джеймс не стал давить и навязывать свою близость, и Аврора была благодарна за это, не подозревая, что дело не в благородстве, просто место неподходящее, а она действовала на него как самый мощный афродизиак, поэтому уверенности, что получится ограничиться одними поцелуями, не было.
После их возвращения вечер наполнился пугающим, но томительным ожиданием. Аврора больше не слушала шутки, рассеяно улыбаясь, а когда поднимала глаза, то видела прозрачно-голубой взгляд, на дне которого тлело пламя: подуй, и оно разгорится в пожар. Это смущало и возбуждало.
Джеймс сделал пожертвование, потом они тепло попрощались с четой Фенимор, у которых няня уходила в двенадцать, и им пора было домой.
– Может, и мы поедем? – тихо спросил он, заставляя ее вздрогнуть. Аврора повела плечом – им действительно пора возвращаться. «Господи, – нервно закусывая губу, думала она, – краснею, как девочка!» А ей ведь даже ничего не предлагали, ее и не целовали пока!
Дорога до гостиницы была приятной: Джеймс, чтобы развеять напряжение, любезно поинтересовался впечатлениями о вечере, и непринужденная беседа завязалась сама собой. Даже удивительно.
Автомобиль притормозил плавно, Джеймс, поблагодарив шофера, помог Авроре выбраться. Машина уехала, а он так и не отпустил ее руку, оставаясь в ярком кругу света. Воздух звенел тишиной и гудел напряжением, Джеймс мягко потянул Аврору, скрываясь в сумраке, на самой границе света.
Его рука обвила тонкую талию, скользнув по гладкой ткани, притягивая к себе близко, так, что невозможно стало не утонуть в его запахе: что-то сладкое и что-то свежее – дурман-трава. Аврора подняла лицо навстречу, и Джеймс легонько коснулся ее губ своими. Он целовал ее нежно, едва касаясь, давая возможность отступить, если она не хочет. Аврора не двинулась с места, а ее руки скользнули вверх, обхватывая широкие плечи. Это было ответом, и он безошибочно понял его: ласки стали смелее, а нежность поцелуев сменилась яростным нетерпением. Он прижимал ее крепко, словно хотел раствориться, не оставляя сомнений в желании обладать ею сегодня. Его пальцы смело рванули замочек сзади, спустили лиф платья, и Джеймс сжал маленькую крепкую грудь с острыми сосками, лаская и дразня. Шпильки посыпались на землю, когда он запутался в каштановых волосах, накручивая мягкие длинные пряди на свою ладонь. Место до сих пор было неподходящим, но Джеймс не мог сдержать желания попробовать ее на вкус прежде, чем они войдут в дом. В венах не было крови, только она, Аврора, его новый рассвет. И он хотел, чтобы она чувствовала то же самое, хотел жить внутри ее. Дюйм за дюймом он поднимал подол вечернего платья, касаясь бархатной кожи, стремясь скорее ощутить, что она тоже горит. Джеймс сжал упругие ягодицы, практически насаживая на себя, затем его рука скользнула между ног… И в оглушительной тишине раздался громкий звук клаксона.
Аврора резко отшатнулась, лихорадочно оглядываясь, а Джеймс замер, завороженный ее красотой, сиявшей в тусклом свете одиноких фонарей: обнаженная грудь едва прикрыта густыми волосами, светлая кожа светилась. Тонкая и грациозная, она казалась неземной, волшебной, как фея из сказок или ожившая хрупкая фарфоровая куколка. Джеймс видел ее смятение: фея смущенно поправляла одежду и волосы, тяжело дышала и избегала смотреть на него.
Он подошел к ней, привлекая к себе, и сразу ощутил, как она напряглась, дернув острым плечиком. Джеймс недовольно закатил глаза: похоже, ему недвусмысленно намекают, что не готовы разделить с ним постель.
– Что-то не так?
– Я… Я… Не знаю…
Джеймс отступил: уговаривать он не собирался, не в школе уже.
"Няню заказывали? или (не) Спящая красавица" отзывы
Отзывы читателей о книге "Няню заказывали? или (не) Спящая красавица". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Няню заказывали? или (не) Спящая красавица" друзьям в соцсетях.