Я возвышалась над ним, и мои ноги дрожали. Капитан Натан расстегнул атласный бюстгальтер, потянул его вперед и бросил на пол. И я, полностью обнаженная, на секунду забыла о том, что самолет летит сам по себе! Впереди виднелась лишь чернота. Я уже не знала, летим ли мы над горами или над водой, и снова закрыла глаза. Если я ничего не буду видеть, то нечего будет и бояться. Я снова подняла руки к низкому потолку, уперлась в него и прижалась телом к пилоту. А он совершенно непринужденно, властно и в то же время нежно заставил меня раздвинуть ноги, одновременно лаская мои соски, как будто я была панелью управления его самолета и он совершенно точно знал, что нужно делать.
– А откуда автопилот знает, что ему делать? – спросила я, уже так возбужденная его пальцами, проникшими во влагалище, что мои колени стали подгибаться.
– Он слушается меня. Я говорю ему, что делать, и он следует моим указаниям, – ответил капитан Натан, наклоняясь, чтобы поцеловать мой клитор, который он слегка сжимал двумя пальцами. – Мм… Милая, ты такая дивная на вкус! – пробормотал он, продолжая ласкать меня одновременно пальцами и губами и доводя меня до экстаза.
Я остро чувствовала каждое его движение, содрогалась от того, как его губы и язык втягивали мой клитор. А пальцы пилота тем временем еще глубже проникли внутрь и начали двигаться… Я схватила его за голову. А потом на меня накатила волна, горячая и стремительная. Энергия бушевала во мне, пока пилот посасывал мой клитор, а его пальцы то ныряли внутрь, то выскальзывали обратно. Я только и могла, что крепко зажмуриться и выгнуться назад, умирая от восторга и судорожно вздрагивая всем телом, испуская стоны в потолок. Его язык неустанно облизывал меня, и я прижала ладонь ко рту, чтобы заглушить собственные крики.
– О боже мой… Ох, да, да! – выкрикивала я, пытаясь удержаться на ногах.
Он быстро спустил брюки, надел презерватив и позволил мне опуститься на его колени, одновременно развернув свое кресло боком к пульту. И я, как в тумане, но остро ощущая собственное тело, оседлала его в капитанском кресле, мои ноги почти не касались пола. Крепкой рукой капитан Натан поддерживал меня за спину и в то же время энергично двигался во мне снизу вверх. В его карих глазах светилось наслаждение, когда он смотрел на мое тело, а я, черт побери, видела почти прямо перед собой лобовое стекло кабины, чтоб ему… «Да не надо же туда смотреть! Не смотри, нет! Закрой глаза, Дофина!»
– А этот самолет может подняться еще выше? – спросила я, когда Натан ускорил свои толчки.
Ох! Это ощущение наполненности внутри!..
– Намного выше, – шепотом ответил он, начиная с силой совершать круговые движения внутри меня… Его руки обхватили мои бедра, прижимая их вниз. – Нужно только знать, как управлять им при этом. Необходимо чувствовать самолет и осознавать пределы его возможностей.
С этими словами он еще энергичнее задвигался внутри меня, и по нашим телам одновременно пробежала дрожь. Я ухватилась за спинку кресла, чтобы не потерять равновесия.
– О боже…
– Ты чувствуешь, Дофина, какой я твердый, каким твердым ты меня делаешь? – простонал пилот, снова с силой входя в меня, прижимая вниз, чтобы усилить трение о мой клитор.
– Да! Ох, да… Давай же, давай… – пробормотала я, но он и так знал, что пора. Ему не нужны были мои инструкции.
Я почувствовала, как в моем животе снова разгорается жар, и опять дошла до высшей точки, без сил упав вперед, потому что все поплыло у меня перед глазами, а он крепко сжимал мои бедра, достигнув такого же яростного финала сразу после меня. Он содрогнулся всем телом, получив благословенное освобождение, задыхаясь…
– Это было невероятно, – произнес он, тоже едва дыша, и осторожно провел пальцами по моей спине.
Я наконец открыла глаза и снова увидела перед собой темное небо и вереницы огней внизу, означавшие сонные города, полные людей, которые и понятия не имели, что происходит в темных облаках над их головами. А я была в полном порядке, и самолет был в полном порядке, и вообще мы до сих пор были живы…
– Теперь тебе лучше одеться, милая. Боюсь, мы немножко выбились из расписания.
Он осторожно снял меня со своих коленей и наклонился, чтобы поднять мою кофту. Когда он встал, чтобы застегнуть форменные брюки и привести в порядок рубашку, я натянула трусики и юбку, кое-как пальцами пригладила волосы, снова затягивая их в хвост. Мы усмехнулись, переглянувшись, и каждый гордился своим партнером.
К тому времени, когда несколько минут спустя в дверь кабины постучала Эйлин, единственной вещью, способной выдать нас, был лежавший на полу презерватив, но капитан Натан быстро поднял его и спрятал под пустой пластиковой чашкой из-под кофе. А потом протянул руку, чтобы открыть дверь кабины. Я, сложив руки за спиной, одарила Эйлин самой широкой, самой простодушной улыбкой; мой браслет царапал пластиковую стену.
– Ну, как прошел ваш ознакомительный визит? Теперь, надеюсь, страх перед полетами стал немножко меньше?
– Намного меньше! – сообщила я. – Капитан Натан действительно сумел избавить меня от страха.
– Да, он это умеет, – кивнула Эйлин, причем в ее голосе не прозвучало никакого намека, и подала пилоту чашку со специальным напитком для спортсменов. – А теперь, Дофина, возвращайтесь-ка на свое место. Здесь уж очень жарко. Вот ваш «Гаторейд», капитан. Мы совсем не хотим, чтобы вы страдали от обезвоживания. – Она взяла меня за руку.
– Спасибо, капитан, – сказала я. – Теперь я никогда больше не буду бояться полетов.
– Рад, что сумел вам хоть как-то помочь. О! Прежде чем вы уйдете, Дофина, – спохватился он, доставая что-то из кармана рубашки. – Маленький сувенир для гостей кабины пилота. В благодарность за доверие к нам. Вы это вполне заслужили.
И он протянул мне маленькую синюю коробочку.
– О, Дофина получила свои «крылышки»! – воскликнула Эйлин, легонько хлопая в ладоши.
– Спасибо, – сказала я, а капитан Натан встал и вежливо поклонился мне.
В этот момент вернулся второй пилот Фрайар.
– Хорошо, что вы составили компанию капитану, – сказал он, протискиваясь мимо нас. – Здесь иной раз бывает довольно одиноко.
Эйлин проводила меня обратно на мое место. Показалось ли мне, что все пассажиры первого класса смотрели на меня, отмечая и некоторую мою растрепанность, и румянец на щеках?
Усевшись на место и застегнув ремень безопасности, я наконец осторожно подняла крышку маленькой синей коробочки. Внутри лежала брошь в форме крыльев, с логотипом авиакомпании в центре. А под мягкой подушечкой скрывалась еще одна вещица – подвеска Шага третьего с надписью «Доверие» на обороте. «Крылышки» я прикрепила к кофте. Пожилая женщина, сидевшая напротив меня, подняла большой палец в знак одобрения. Что бы она сделала, узнав о смысле подвески, которую я затем прицепила к браслету, я никогда не узнаю. Но теперь, очутившись в своем кресле, я спокойно откинула назад спинку, надела наушники, закрыла глаза и погрузилась в дремоту на оставшуюся часть лишенного прочих событий полета.
Глава одиннадцатая
Кэсси
Это был лишь вопрос времени. Конечно, настал момент, когда Марк Друри явился в кафе «Роза» на поздний завтрак, держа под мышкой газету, с робкой улыбкой на лице. У него не было номера моего телефона, а я сама не звонила ему после той ночи почти две недели назад.
– Привет, Кэсси! – сказал он. – Надо же, встретил тебя здесь!
– Да уж, просто чудо, – согласилась я. – И так рано пришел! Всего час дня. Тебе, наверное, пришлось завести будильник?
– Очень смешно.
Я подала ему меню, принесла полную до краев чашку кофе:
– Вернусь, чтобы принять у тебя заказ.
– Я не спешу. В отличие от тебя, – ответил он, разворачивая газету.
Он, конечно, имел в виду утро после нашей ночи, когда я буквально сбежала от него. В последний раз я видела его тогда, когда он мирно посапывал, завернувшись в смятую простыню.
Округлив глаза, я ушла в кухню.
Я вернулась, чтобы принять от него заказ: яичницу-болтунью, кровяные колбаски и тост. Он съел все это буквально за несколько минут. Когда я забирала пустые тарелки, он попросил большую порцию домашнего салата.
– Для улучшения пищеварения. Так итальянцы делают, – пояснил он.
После салата он решил взять еще и фирменный суп.
– В него полагается класть цветную капусту, но она у нас закончилась, – сказала я как раз в тот момент, когда мимо проходила Делл с тарелкой яиц по-бенедиктински.
– Вместо него можно сделать куриный суп с овощами. Я моментально его приготовлю, – предложила она.
– Звучит неплохо, – решил Марк.
– Вы, должно быть, сегодня ужасно голодны, мистер Друри.
– У меня допоздна было выступление. А в таких случаях я всегда ужасно голодный. А почему бы тебе не прийти нас послушать? Мы сейчас выступаем в «Споттед кэт».
Он достал из кармана маленькую афишку и протянул ее мне именно тогда, когда Уилл, покрытый с головы до ног белой пылью, вышел из-за угла и направился к лестнице наверх. Я не знала, слышал ли он хотя бы часть нашего разговора, и потому чуть повысила голос:
– С удовольствием приду сегодня вечером, Марк. Спасибо за приглашение!
– Отлично! – воскликнул Марк, смущенный моим внезапно вспыхнувшим энтузиазмом. – Ну, я пока пойду, наверное.
– А суп?
– Нет, давай счет. Мне еще нужно прибраться у себя на тот случай, если после концерта у меня будут гости.
– Это вряд ли, – сказала я, на этот раз куда тише.
Когда Марк поднял голову и посмотрел на меня, вся его юношеская самоуверенность куда-то улетучилась, и на мгновение он стал просто молодым человеком, которому хотелось провести со мной время. И все же… все же… мне самой хотелось всего лишь устроить хорошую пробежку, а потом завалиться с кошкой на диване.
Я принесла Марку счет, и он оставил мне уж слишком большие чаевые. А затем пошла наверх, сообщить Уиллу, что не останусь на вечер. Я с неделю уже не поднималась в новые помещения, и то, что там за это время произошло, просто ошеломляло. Из темной и грязной кладовой с выцветшими обоями и пыльными полами Уилл сотворил светлую, современную столовую. На выходивших на улицу окнах Уилл сменил переплеты, снял штукатурку с двух стен, обнажив кирпич, отшлифовал и отполировал полы… Теперь он красил мужскую туалетную комнату, стоя на стремянке прямо под потолочным окном. Я поспешила включить свет в помещении, и мы оба зажмурились от внезапной вспышки.
– Ух ты, а я и не заметил, что уже стемнело! Который час?
– Тот самый, когда мне пора отправляться домой. Я просто хотела дать тебе знать, что до прихода Трачины Делл остается одна.
– Что, трудный был денек?
Меня беспокоило то, что от звука голоса Уилла у меня по-прежнему слабели ноги. А ведь прошло уже почти пять месяцев с тех пор, как…
– Да не особо.
Тяжело было и замечать, как от физического труда плечи и грудь Уилла становятся все более скульптурными, и в особенности руки… В его волосах застряли крошки штукатурки и сухой краски, и мне отчаянно хотелось стряхнуть их.
– Какие-то планы на вечер? – спросил он, когда я вышла из туалетной комнаты, чтобы осмотреть другие помещения.
– В общем-то, да, кое-какие планы имеются.
– С тем тощим парнишкой, который приходил сегодня?
– Может быть, – ответила я. – Просто слов нет, как здесь все прекрасно выглядит. Я поражена.
– У вас с ним свидание?
– Э-э… Он просто мой друг, Уилл, – сказала я, не желая продолжать тему, но втайне наслаждаясь тем, что он об этом заговорил.
От вида нового обеденного зала у меня просто перехватило дыхание. Здесь висели бра из дымчатого стекла, над той частью, где располагался бар, сверкали обновленные металлические светильники. Я без труда представила, как все это будет выглядеть, когда появится мебель, в каком восторге будут посетители. И тут я заметила нечто странное за новенькой барной стойкой из орехового дерева: новенький двуспальный пружинный матрас, приютившийся между стеной и холодильником; на матрасе лежало пуховое одеяло в пододеяльнике.
Уилл не спеша вошел в зал, вытирая ладони о джинсы. Я повернулась от матраса к нему.
– Ох! – воскликнул он, поняв, куда я смотрю. – Несколько раз я ночевал тут. Ну, Трачина, с ее беременностью… Я хочу сказать, как-то оно все… В общем, нам обоим нужен отдых. Вот когда родится малыш, тогда другое дело, станет куда легче.
– Я слышала о детях нечто прямо противоположное, – возразила я. Мне отчаянно хотелось сменить тему, что я и сделала. – Здесь так замечательно, Уилл! Я серьезно! Твоя работа… Тебе есть чем гордиться. Это будет один из самых прекрасных ресторанов на Френчмен-стрит.
– Знаешь, я хочу еще и обзавестись по-настоящему интересной коллекцией вин. Привезти что-нибудь необычное, вроде вин из Уругвая и Техаса. Там в холмистой части штата отличные виноградники.
"О чем мечтают женщины" отзывы
Отзывы читателей о книге "О чем мечтают женщины". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "О чем мечтают женщины" друзьям в соцсетях.