— Большой корабль! — крикнул мальчик, показывая на пароходик.

Когда пароходик оказался на самом близком расстоянии от них, Сергей вдруг прошел по палубе. Арлетт затаила дыхание, понимая, что, если сделает какое-нибудь резкое движение, он тут же заметит ее. Она просто сделала шаг назад, но Сергей схватился за перила, пристально всматриваясь в нее и ребенка. Арлетт больше не сопротивлялась неизбежному, она подняла Мишеля повыше и сказала:

— Помаши тому дяде, у которого такие же черные волосы, как у тебя, Мишель.

Мальчик с удовольствием выполнил просьбу и радостно рассмеялся, когда увидел, что с парохода ему машут в ответ. Жест Сергея был поначалу медленным и словно вопрошающим, но как только кивок и взмах руки Арлетт подтвердили догадку, что перед ним их сын, жест сделался одновременно и радостным и обреченным. Он сложил ладони рупором и крикнул:

— Как его зовут?

— Мишель! — крикнула она в ответ. — Ему будет два года в сентябре!

Сергей запрокинул голову, его переполняла радость — у него есть сын, сын, которого родила Арлетт, и эта радость заставила забыть обо всем на свете. Пароходик ускорял ход, и она заметила, как Сергей стал пробираться сквозь толпу пассажиров в сторону кормы. И оставался там, махая им до тех пор, пока пароходик не скрылся из виду.

— Прощай, любовь моя, — прошептала Арлетт, слезы струились по ее щекам.

Мишель внимательно смотрел на мать, лицо малыша посерьезнело, нижняя губа начала дрожать, он был вот-вот готов заплакать от вида слез матери.

— Не плачь, мама, — попросил он.

Неуклюжим детским движением ладошки мальчик попытался стереть слезинки с лица матери. До этого мгновения он никогда не видел мать плачущей, это испугало малыша.

Арлетт нежно прижала сына к себе, вытерла глаза тыльной стороной ладони, и ей даже удалось улыбнуться, чтобы немного успокоить ребенка.

— Ну вот! Теперь все хорошо. Тебе понравилось махать?

— Да, — к Мишелю сразу же вернулось хорошее настроение, как только он увидел, что мать перестала плакать. Он не переставая махал всем проплывающим мимо судам.

— Мишель скоро придет сюда снова, — лепетал малыш. — И мама тоже.

— Да-да, обязательно, — пообещала Арлетт. И несмотря на то что дома ее ждала гостья, она не торопилась. Ей требовалось время, чтобы прийти в себя. Неожиданное возвращение Сергея… их встреча… Сергей узнал о существовании Мишеля… Она почувствовала, что все было предопределено, и радовалась этому.

На лестнице их встретила встревоженная Ариадна.

— С вами все в порядке, синьора? — спросила она с тревогой в голосе.

— Да, конечно.

Она бросила торопливый взгляд на свое отражение в зеркале, времени, чтобы причесаться, не было. Взяв Мишеля за руку, вошла в гостиную. Но гостья уже ушла. Дверь за ней закрылась, Арлетт повернулась и увидела, что рядом стоит Янко. Мишель бросился к нему.

— Папа!

Янко улыбнулся мальчику:

— Иди, поиграй. Мне нужно поговорить с мамой. — Ребенок с игрушкой уселся на полу, а Янко подошел к жене. Его взгляд был полон злого раздражения. — Черт побери, где ты была все это время? Я пришел домой вскоре после того, как мне сообщили, что одна из моих встреч отменена, и столкнулся с доньей Тересией, которая собралась уходить. Она была в высшей степени расстроена и оскорблена твоим поведением.

— Завтра позвоню и попрошу прощения, — Арлетт дрожащей рукой поправила выбившуюся прядь. — Я возвращала книгу Финетте и за болтовней забыла и о времени, и обо всем остальном.

— Донья Тересия сказала, что, появившись, в конце концов, ты схватила Мишеля и бросилась куда-то бежать сломя голову.

— Да. Я взяла Мишеля посмотреть суда на Большом канале.

— Суда?! — воскликнул Янко в предельном недоумении. — Когда в твоем доме гость?

Мишель радостно возился с игрушкой на полу, лепеча:

— Мишель махал кораблям. Мама махала. Мама плакала. Сильно-сильно.

Янко нахмурился и сурово взглянул на жену, затем подошел к ребенку и взял его на руки.

— Я хочу, чтобы ты пошел наверх к Ариадне. — Открыв дверь, он подвел мальчика к лестнице и вернулся к жене. — Скажи мне, кого ты встретила у Мариано кроме Финетты.

— Сергея Дашкова, — Арлетт опустилась на стул, чувствуя, что силы оставляют ее. — Я не буду лгать тебе, как ты лгал ему.

Лицо Янко перекосилось от ярости, он сжал кулаки и, подойдя к ней, крикнул:

— Как ты посмела увидеться с ним снова! Я лгал Дашкову, чтобы защитить тебя от прошлого, от новых мучений. Я знал: когда-нибудь он придет за тобой! Он считает, что ты навеки принадлежишь ему?

Арлетт бессильно склонила голову.

— Прошлое невозможно изменить, но будущее принадлежит только тебе и мне. Ты достаточно хорошо меня знаешь — я никогда не принесу в жертву счастье своих детей.

— Но ты могла забрать с собой Мишеля! — воскликнул Янко.

Гнев и возмущение переполняли Арлетт. Она вскочила.

— Я не собираюсь больше выслушивать этот ревнивый бред! — Она резко повернулась и направилась к двери, но Янко схватил жену за руку.

— Ты унесла Мишеля из дома и могла на том же пароходе доплыть вместе с Дашковым до вокзала. И я уверен: в глубине души именно это ты и собиралась сделать!

— Нет! — Арлетт попыталась вырваться, но не смогла — он все крепче сжимал ее руку в своей, намеренно причиняя боль.

— Почему ты рыдала? Потому что опоздала? Он уже уехал из Венеции? Ты упустила такой шанс?

— Нет! Нет! Нет! — Арлетт пыталась бороться в безуспешной попытке освободиться. — Я считала, что Мишель имел право увидеть своего настоящего отца, пусть издалека, но все-таки увидеть.

— Дашков видел его?

— Да.

Он ударил Арлетт с такой силой, что та упала на пол, ударившись головой о край столика, и осталась неподвижно лежать на полу в неуклюжей позе. Сделав шаг назад, с еще неутоленным гневом Янко ждал, что жена откроет глаза. С языка готовы были сорваться чудовищные угрозы: что он вышвырнет ее на улицу, и пусть она ищет своего русского, что никогда больше не позволит видеться с детьми и множество других безумных и совершенно бессмысленных слов, которые порождались захлестнувшей его ревностью, доводившей до полного безумия.

— Вставай! — заорал он.

Но Арлетт не шевелилась. Наклонившись, Янко с ужасом заметил кровь на ее волосах. Он тотчас опустился на колени, уже терзаемый муками совести, и осторожно усадил жену, поддерживая ее голову обеими руками.

— Дорогая моя! Что же я наделал!

Подняв Арлетт на руки, Янко поспешил к двери. С трудом повернув ручку, он открыл ее и бросился в прихожую. Янко кричал, и эхо оглашало весь дом.

— Эй, кто-нибудь! Позвоните врачу! Вашей хозяйке плохо!

Услышав семенящие шаги служанок, он побежал вверх по лестнице, внес бесчувственное тело Арлетт в спальню и положил на кровать. Поспешно выдвинув ящик комода, схватил носовой платок и приложил к ране на ее голове. Затем сел на край кровати и взял безжизненно повисшую руку жены. Никогда еще он не чувствовал себя более беспомощным и постыдно жалким, чем сейчас. Доктор жил всего в нескольких шагах от их особняка, но Янко показалось, что прошла вечность, прежде чем тот появился.

ГЛАВА 29

— Доктор, моя жена скоро поправится? — спросил Янко дрожащим голосом, когда они с врачом спускались по лестнице.

Арлетт четыре часа пролежала без сознания, теперь за ней ухаживала сиделка.

— Давайте пройдем в гостиную, где мы можем спокойно поговорить, — ответил доктор.

— Хотите бренди?

Янко все еще пребывал в состоянии глубокого шока от содеянного. Ему было необходимо выпить, чтобы немного прийти в себя. Врач отказался. Наливая себе коньяк, Янко бросил быстрый взгляд в ту сторону, куда упала Арлетт, с облегчением заметив, что прислуга уже успела убрать следы крови.

— Я стараюсь не вмешиваться в семейные проблемы, — начал доктор, — но причиной большого синяка в правой части лица синьоры Романелли мог быть только сильный удар кулаком, а порез на щеке, без сомнения — след перстня. У нее массивная подкожная гематома, надеюсь, обошлось без травмы глаза.

Янко застонал и одним глотком выпил рюмку коньяка.

— Я никогда раньше не бил ее. Не знаю, что на меня нашло.

— Неуправляемый гнев — обычная причина подобных ситуаций, — сдержанно прокомментировал доктор. — Все теперь зависит от вашего терпения и понимания. Вы должны забыть о том, что явилось причиной сегодняшней семейной драмы. В течение нескольких дней вашей жене будет нужен полный покой.

Когда доктор ушел, Янко позвонил в цветочный магазин и заказал букет красных роз. Когда цветы привезли, он поднялся к Арлетт. Та открыла глаза, прошептала, что цветы прекрасны, и отвернулась.

Когда друзья узнали, что с Арлетт произошел несчастный случай, ее спальня стала напоминать цветочный магазин. К Арлетт не пускали никаких посетителей, и Янко был вторым, кроме врача, кто мог зайти.

Вечером следующего дня Янко вошел в спальню и сел рядом с кроватью на стул, который для него освободила сиделка, тактично удалившаяся из комнаты.

— Тебе лучше? — спросил Янко, осторожно и нежно касаясь руки жены.

— Да, — прошептала Арлетт с большим трудом, опухоль с правой стороны лица мешала говорить. Шторы на окнах были задернуты. В полутьме комнаты она все-таки видела муку и отчаяние во взгляде мужа, но пока не чувствовала в себе никакого сострадания и способности простить. — Я скоро совсем поправлюсь.

— Да-да, конечно, — согласился Янко с какой-то преувеличенной уверенностью, которую часто можно услышать у постели больного.

Но затем безнадежно покачал головой, не в силах больше совладать с потоком чувств, захлестнувших его. Глаза наполнились слезами.

— Ведь я мог убить тебя в ту минуту!

— Знай, я нисколько не жалею о своем поступке и считаю, что ты не имел ни права, ни основания бить меня. Это больше никогда не должно повториться, — Янко увидел в ее взгляде предупреждение.

— Я не владел собой.

— Я знаю, но ты ошибаешься. Сергей не станет предъявлять права на Мишеля. И я пыталась убедить тебя в этом вчера.

Глаза Янко недоверчиво сузились.

— Но он видел Мишеля! Ты же сама это сказала! Ведь он все понял.

— Да, это так, но наше прощание было окончательным. Ему довольно сознания того, что со мной все в порядке и у него есть сын.

Янко понимал: ему не следует больше задавать вопросы и нужно оставить жену в покое, но что-то заставило его произнести:

— В Палаццо Дианы ты оставалась с Дашковым наедине?

Арлетт понимала, что сейчас в голове Янко мелькают образы плотных драпировок и мягких бархатных диванов. Она пристально взглянула на мужа.

— Почему ты прямо не спросишь, изменила ли я тебе с ним?

Янко еще не утратил способности смущаться.

— Давай поговорим на эту тему, когда ты поправишься.

— Того, чего ты больше всего боишься, между нами не было. Я ТВОЯ жена. Сергей не смог ничего изменить в наших отношениях. И Мишель остался прежде всего твоим сыном.

Янко вскочил и с тревогой склонился над женой.

— Я верю тебе. Просто хотел, чтобы ты еще раз сказала это для меня вслух. — Он отвел ее руку и поцеловал в зарытые глаза. — Тебе нужно отдохнуть от меня!

Когда Янко вышел, Арлетт открыла глаза, но ее взгляд был печален. Как бы ни менялись взаимоотношения с Сергеем, чувство благодарности и привязанности к Янко оставалось неизменным.

Арлетт лежала на диване. Она надевала на голову легкий шифоновый шарф, скрывающий следы неприятного инцидента. На лице оставалась легкая синева, скрыть которую помогал слой крем-пудры.

Арлетт надеялась, что, по крайней мере, в ее обыденной повседневной жизни все возвращается на круги своя. Янко чувствовал себя в обществе жены превосходно, в её поведении не было заметно никаких отголосков ссоры, и она начала думать, что дурные предчувствия, к счастью, не оправдались.

— Итак, ты вспоминала о нем! — внезапно за ужином резко сказал Янко.

Арлетт была поражена.

— О чем ты говоришь?

— Этот русский никак не выходит у тебя из головы, не так ли?

— Мне кажется, эти слова ты должен с большим основанием обратить к самому себе, — ответила она с нескрываемым возмущением. — Неужели вся наша жизнь, наше будущее должны стать жертвой твоей неспособности примириться с прошлым?

— Только не говори мне, что прошлое ушло. Ты свято хранишь его, оно всегда будет живо для тебя! И никто не осмелится сказать, что я не прав.

— Я осмелюсь сказать, хоть ты и не желаешь слышать и видеть правду! Тебе не удастся избавиться от меня, что бы ты ни говорил и ни делал! Я не могу позволить, чтобы наши дети росли в распавшейся семье и страдали из-за наших разногласий. Мы обязаны вести себя как цивилизованные люди, независимо от того, до какой степени ты ненавидишь меня.