— Давайте это сюда, мисс Райт.
Джейкоб подхватил два чемодана и начал спускаться по лестнице. Я закрыла квартиру и пошла за ним. На улице нас дожидалось такси.
— Едем, — небрежно бросил водителю Джейкоб.
Автомобиль тронулся, увозя нас в аэропорт.
— Выглядите бледной, мисс Райт. У вас хорошее самочувствие?
— Да, мистер Фостер…
— Я могу попросить вас называть меня просто Джейкоб? Без чопорного обращения мистер Фостер? Хотя бы тогда, когда мы не на работе?.. Разумеется, как только мы коснёмся рабочей области, не стоит обращаться ко мне по имени. Но сейчас…
— Хорошо, Джейкоб.
Джейкоб. Чёрт… Мне нравилось его имя. И меня очень волновал аромат его туалетной воды, который я чувствовала.
— Как будет проходить наша поездка, Джейкоб?
— Беспокоитесь, что опоздаете к юбилею отца?.. Не стоит.
Джейкоб улыбнулся, повернувшись ко мне. Больше всего я хотела бы сейчас увидеть его потрясающе зелёные глаза, понять, с каким выражением он на меня смотрит. Но вместо этого в чёрных линзах его очков я видела только саму себя. И ничего больше. Мне показалось, что это какая-то игра. И ставка в ней — я. Джейкоб будто нарочно отгородился от меня своими очками.
— Как я уже говорил, сначала доставим вас в целости и сохранности к вашему папаше. Проведите с ним столько времени, сколько потребуется.
— Спасибо, Джейкоб… Но лучше не произносить эту фразу при моём отце. Тогда он точно меня никогда не отпустит!.. Лучше сразу оговорите нужный срок.
Джейкоб улыбнулся:
— Как давно вы не были дома, Джессика?
Я задумалась:
— Больше года, Джейкоб. Последний раз я приезжала к отцу полтора года назад, на Рождество.
Я произнесла эту фразу вслух и ужаснулась… Как давно это было! Неудивительно, что мой папа в последнее время созванивался со мной всё чаще. Я почувствовала себя неблагодарной и плохой дочерью. Отвернувшись в стекло автомобиля, я всхлипнула и попыталась украдкой вытереть набежавшие слёзы.
— В чём дело, Джесс? — раздался голос Джейкоба совсем рядом. Аромат его туалетной воды окутал меня с головы до ног.
— Ничего не случилось, Джейкоб. Минутная слабость.
— Так не пойдёт, Джесс. Мы с вами устанавливали доверительные отношения не для того, чтобы портить их в настоящее время. Поездка получится отвратительной, если мы будем сидеть по разным углам и отмалчиваться.
Джейкоб настойчиво развернул меня за плечи и всунул в руки носовой платок. Я всхлипнула ещё сильнее.
— Так. Живо говорите, в чём дело? Есть причина, по которой вы не можете лететь в Даллас?
— Нет… Всё нормально. Правда-правда, — заверила я Джейкоба, чувствуя себя маленькой девочкой.
— Не похоже, что всё нормально.
— Просто я поняла, что так давно не была у своей семьи в гостях… И мне стало жутко стыдно. Я плохая дочь.
Я пыталась отдышаться и не лить слёзы, промачивала намокшие ресницы платком, радуясь, что не накрасила ресницы тушью. Джейкоб отобрал у меня платок и скомандовал:
— Закройте глаза, Джессика. Так как вы это делаете, вы только разотрёте свои глаза ещё больше.
Я подчинилась его приказному тону и послушно выполнила всё, о чём он меня попросил. Тотчас же мягкая ткань коснулась моего лица, аккуратно впитывая слёзы.
— Вот так гораздо лучше. А теперь выпейте вот это.
Джейкоб всунул мне в руки бутылку минеральной воды без газа. Джейкоб достал эту бутылку из небольшой сумки.
— Выпейте и успокойтесь. Не надо укорять себя и вешать ярлыки. Вы же не просто так просаживали свою жизнь всё это время? Вы пытались добиться успеха и устроиться в этой жизни самостоятельно. Так?..
Я согласно закивала.
— Тогда вашему отцу можно за вас гордиться. У вас это уже получается. Так что оставьте слёзы на потом. Будете плакать от счастья, когда сожмёте в объятиях своего отца.
Мне значительно полегчало. И я была благодарна Джейкобу за внимание и трепетную заботу. Я и не знала, что он бывает таким. Похоже, что поездка будет полна сюрпризов.
Глава 16. Джессика
До Далласа мы долетели без особых проблем. Несколько часов перелёта — и мы на месте. Я уже не хлюпала носом и не считала себя разгильдяйкой, разбившей сердце моей семье. В конце концов, папа и бабушка всегда говорили, что гордятся мной. Так что выше нос, Джессика! Не стоит являться к папе с зарёванным лицом. Пусть он видит, что у его любимой дочурки дела идут в гору.
— Итак, Джессика. Первая часть нашего путешествия осталась позади. Осталось только доставить вас до ранчо.
— Не смейтесь, Джейкоб.
— Я и не смеюсь. Городок небольшой, но милый. Как рассказывал мне мой старик. А ранчо твоего отца держится в отдалении, да?..
— Да, мой отец занимается разведением лошадей, Джейкоб. Он один из лучших наездников и постоянно занимает призовые места на соревнованиях.
— А вы, Джессика? Вы ездите верхом?
Я порозовела от смущения. В словах Джейкоба мне чудился скрытый подтекст. Но лицо мужчины было серьёзным. И я одёрнула себя: Джесс, похоже, что сексуально озабоченная только ты.
— Я могу ездить верхом, Джейкоб. Но отец мне запрещает это делать. Как-то раз лошадь понесла. И при падении с неё я сломала руку и получила сотрясение головного мозга. С той поры я не ездила верхом.
— Ни за что не поверю, — озорно улыбнулся Джейкоб.
— Это версия для моего папы. Потому что моё падение с лошади произошло почти сразу же после смерти мамы. Мне не хотелось расстраивать его ещё больше. Поэтому для папы я больше не ездила верхом.
— А на самом деле, Джесс?
Я улыбнулась:
— Иногда я бываю непослушной. И больше всего на свете мне хотелось бы оседлать жеребца и порезвиться верхом.
Джейкоб снял с лица очки авиаторы и посмотрел на меня потемневшим взглядом. Я открыла рот и закрыла его тут же, поняв, как двусмысленно прозвучала моя фраза. Я поспешила отвернуться и уткнулась в экран смартфона, ища номер папы в телефонной книжке. Джейкоб засмеялся. У него был чертовски заразительный смех, который разрядил обстановку. А тем временем Джейкоб поманил меня к себе рукой и махнул в сторону небольшой забегаловки.
— Давайте подождём, Джесс. Скоро подъедет мой приятель. Я хочу взять на время у него автомобиль.
Я пробежалась глазами по меню в забегаловке: сплошные углеводы и жиры, ничего полезного. А вот Джейкоб ни в чём себе не отказывал: заказал большую порцию картошки-фри, огромный стакан колы и жареные крылышки в остром соусе. Я ограничилась чашкой кофе. Заказывать сомнительный салат я не стала.
— Совсем необязательно морить себя голодом, Джесс, — пробормотал Джейкоб, засовывая в рот жареную картошку.
— Извините, но я не ем вот это…
— Ага, диета и всё такое?
— Просто слежу за собой.
— Понятно-понятно. Боитесь растолстеть?
Зелёные глаза Джейкоба озорно сверкнули. Он начал обгладывать куриные крылышки с таким видом, будто в жизни не ел ничего вкуснее.
— Нет, Джейкоб. Всего лишь не хочу забивать себе желудок этой дрянью. Тем более мой папа жарит отличные стейки. Чистое мясо и никаких консервантов. Большой кусок жареного, сочного мяса…
— Звучит аппетитно, — вздохнул Джейкоб.
— Да. А на вкус просто изумительно. Но вы же всё равно не останетесь у нас в гостях, поэтому можете спокойно есть свою картошку-фри.
— Жестокая ты, Джесс. Неужели у меня нет ни одного шанса задержаться у вас в гостях?
— Это решать не мне. А моему отцу.
— Просто представьте, что решаете вы?.. Ну так как?
Джейкоб поставил локти на стол и так пытливо взглянул на меня, что я замерла под его взглядом. На счастье, зазвонил телефон Джейкоба, избавив нас от неловкого молчания.
— Да, Сэм. Ты уже здесь? Ты чертовски быстр! Подожди, я хочу немного перекусить.
В ответ приятель Джейкоба разразился такой громкой бранью, что стало слышно даже мне.
— Ладно, не кипятись, бро. Уже выхожу.
Джейкоб с сожалением поднялся из-за стола, заплатив официанту наличными.
— Сэм не любит ждать, Джессика. Придётся мне напроситься к вам на ужин…
Мы вышли из забегаловки. На парковке у кафе стоял автомобиль, который сразу привлёк моё внимание.
— О чёрт!.. Это же Chevrolet Camaro 1969! — вырвалось у меня при виде агрессивного брутального автомобиля с «горбатым» капотом, хромированными дисками и опционными спойлерами. Ярко-жёлтый автомобиль, на капоте которого были нарисованы две широкие чёрные полосы не мог не впечатлить.
— Ты разбираешься в автомобилях? — изумился Джейкоб.
— Просто у моего папы в гараже стоит такой же. Конечно, он выглядит не так круто, папа восстанавливает его понемногу, но да… Я знаю этот автомобиль. Ох, ладно, где ваш приятель?
— Пойдём.
Джейкоб мотнул головой и направился… прямиком к этому шестицилиндровому монстру, рёв турбин которого был слышен наверняка и в аду. Из салона автомобиля вылез мужчина, рядом с которым даже высокий и мускулистый Джейкоб показался подростком. Мужчина выглядел под стать своему автомобилю: резко, агрессивно, от него веяло опасностью. Двухметровая гора мышц, татуировок и дерзкой сексуальности. Даже то, что он был почти лыс, его нисколько не портило.
— Эй ты, тащи быстрее свой зад! — крикнул мужчина, усевшись на капот своего автомобиля.
— Познакомься, Сэм, это Джессика, моя помощница.
— Помощница? — улыбнулся Сэм, оглядев меня с ног до головы, — вчера я тоже подцепил в клубе одну такую… помощницу.
— Заткнись, кретин, — оборвал его Джейкоб, — она работала в конторе моего отца, а теперь работает на меня.
— Ну да, ну да, — фыркнул Сэм, но тем не менее вежливо пожал мою руку, шепнув при этом, — если будут проблемы с этим засранцем, просто набери большому Сэму, он надерёт задницу этому красавчику.
— Проваливай, — отпихнул здоровяка Джейкоб, — давай ключи.
— Держи, — кинул брелок Сэм, но добавил, — не обижай мою девочку. Узнаю, что ты неаккуратно с ней обращался… А я это узнаю. Натяну твою жопу на лицо, ясно?..
Сэм погладил капот своего автомобиля и отсалютовав нам рукой, развернулся, зайдя внутрь придорожного кафе.
— У Сэма своя автомастерская, — пояснил Джейкоб и распахнул передо мной дверцу автомобиля, — поехали?..
Глава 17. Джейкоб
Самое сексуальное, что я слышал из уст этой красотки… Слова о жеребце, которого она не прочь оседлать. И по хрен, что она говорила о настоящих жеребцах, но я уже представил, как она прыгает на мне, постанывая, а её идеальная грудь с торчащими сосками трётся о мои губы. Fuck! В джинсах сразу стало очень-очень тесно. А потом она удивила меня ещё раз. С одного-единственного взгляда определив марку автомобиля. Я завёлся, как тот самый Camaro 1969, с пол-оборота. О да, мысленно я уже нагнул Джессику там же, на стоянке и врезался на полной скорости в её узкую киску, сжимающую меня всё сильнее и сильнее. Притормози, Джейкоб. Или спустишь себе в штаны, как подросток. Но чёрт… Картинки не выходили из головы. Они намертво приклеились к сознанию и не хотели его покидать. Поэтому я вёл машину с каменным стояком и яйцами, опухшими от спермы. Мне нужно было спустить это всё куда-то. Срочно. Идеальное место — это мягкий ротик Джессики. Её пухлые губы, по которым бы стекала моя сперма. О-о-о-о… Чёрт… Я дёрнулся и попытался сменить положение.
Мы уже неслись по трассе на скорости. Я то и дело поглядывал на Джессику, сидящую в пол-оборота ко мне. Она попросила поставить музыку, но у Сэма в машине играл только тяжёлый heavy-metall. не самый лучший выбор, если едешь с такой нежной красоткой вроде Джесс. Но, может быть, эта тяжёлая музыка вышибла бы из меня весь пыл, а, приятель?..
— Джесс?
— Да, Джейкоб, — с готовностью отозвалась Джессика, будто только и ждала предлога, чтобы начать разговор.
— Ты сказала, что у твоего старика такой же автомобиль?
— Такой же, да. Он хочет его восстановить в память о моей маме, но машина ретро и не так легко найти недостающие запчасти. И…
Наверное, она хотела добавить, что и обходится такая прихоть недёшево, но не стала этого делать. Я понимающе кивнул.
— А он не подумывал его продать?
— Нет, — отрицательно мотнула головой Джесс, — он его не продаст.
— А ты?
— Что?
— Допустим, старик продаст или подарит это авто тебе. Ты продала бы его? Мне?
— Нет, Джейкоб. Если бы эта дорогая игрушка была мне по карману, я отдала бы её на восстановление, а потом ездила на ней.
— О-о-о-о…
Я не смог сдержать стона. Джесс за рулём этого сексуального автомобиля — невероятное, должно быть, зрелище.
"О да, босс!" отзывы
Отзывы читателей о книге "О да, босс!". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "О да, босс!" друзьям в соцсетях.