– О дох! – воскликнула она.
Глаза Джейка следовали за девочкой, когда она повернулась и побежала по лужайке. Он тяжело вздохнул.
– Если мы и дальше пойдем этой дорогой, Энни, то причиним друг другу боль. Тогда наверняка пострадает и Маделин.
Энни сидела не двигаясь.
Она понимала, что Джейк прав. Ей доставляли такую боль родители, когда ссорились и старались ранить друг друга.
– Я думаю, что нам надо придерживаться прежней договоренности, – сказал Джейк. – Пусть лучше наши отношения останутся платоническими.
Энни выдавила из себя улыбку:
– После того как я увидела тебя голым, мне это будет очень трудно.
Джейк с жадностью посмотрел на нее:
– Даже наполовину не так трудно, как мне, Энни. Каждый раз, когда я смотрю на тебя… – Он остановился и покачал головой.
– И что?
Его рот скривился в грустной улыбке.
– Если мы хотим, чтобы наши отношения остались платоническими, я лучше тебе не скажу.
– А кто сказал, что мы этого хотим? Джейк умоляюще посмотрел на нее:
– Энни, не надо.
Энни положила руки на стол ладонями кверху.
– Что же ты предлагаешь? Притвориться, что прошлой ночи просто не было?
– Да.
Она скептически посмотрела на него.
– Мне кажется, – продолжал он, – что нам лучше остановиться сейчас, пока мы не зашли слишком далеко.
«Поздно», – подумала Энни.
Джейк выпил кофе и поднялся на ноги.
– Я пойду налью себе еще кофе. Тебе принести?
Энни отрицательно покачала головой. Ей нужна еще такая же ночь и такое же утро. Когда ее переполняло радостное ожидание и казалось, что она наконец-то встретила свою любовь.
– Мне никогда раньше не гадали, – говорила Сьюзен Энни четырьмя неделями позднее, сидя на ее кухне. Сьюзен приехала из Талсы утром. Поиграла с Маделин, а затем пригласила Энни и малышку на ленч в кафе «Коровий колокольчик». В ответ Энни предложила погадать ей, пока ребенок спит.
Энни поставила на огонь чайник и улыбнулась:
– Тогда я возьму специальный состав бабушки. Она берегла его для особых случаев.
Подойдя к старому аптечному шкафчику в гостиной, Энни приподнялась на цыпочки и пошарила по его крышке. Там она нащупала старый ключ. Открыв им стеклянные дверцы, Энни достала большую жестяную коробку.
– Чай очень старый, он выдохся, и боюсь, что у него не лучший аромат, – сказала Энни. – Но бабушка клятвенно заверяла, что для гадания он самый лучший. Он называется «Китайский провидец».
– Китайский провидец, – повторила Сьюзен. – Какое романтическое название.
Женщины вернулись на кухню. Энни, осторожно сняв с коробки крышку, положила заварку в чайную чашку. Когда засвистел чайник, она налила в чашку кипяток и достала из холодильника маленький кусочек льда.
– Это для того, чтобы заварка осела на дне, – пояснила она. Осторожно взяв чашку, она поставила ее перед Сьюзен. – Вот. Теперь выпейте все, так чтобы на дне осталась примерно чайная ложка жидкости.
Сьюзен отпила глоток.
– Вы каждое утро себе гадаете?
– О нет! Бабушка говорила, что этот дар можно использовать только для других, бескорыстно и бесплатно.
Сьюзен глотнула еще.
– Но вы гадали Джейку. Так как вы теперь женаты, у вас общее будущее.
– Не обязательно. – Голос Энни, к ее неудовольствию, дрогнул.
Сьюзен наклонилась и положила свою руку на руку Энни.
– Энни, дорогая, у вас ним все в порядке?
– Да. – Голос Сьюзен был таким добрым и теплым, что у Энни на глазах выступили слезы. – Нет.
Сьюзен мягко потрепала Энни по руке:
– Если не хотите, не рассказывайте, я пойму. Но если решите поделиться, то я умею слушать и хранить секреты.
Энни постаралась сдержать слезы.
– Джейк не желает посвящать Тома в подробности наших отношений, а я не хочу, чтобы у вас были от мужа тайны.
Сьюзен печально улыбнулась:
– У нас с Томом последнее время неплохо получается хранить друг от друга секреты.
Энни вопросительно взглянула на нее. Сьюзен снова потрепала ее по руке.
– Если хотите высказаться, то я здесь. Даю вам слово, что никто никогда не узнает, что вы мне рассказали.
Энни так нужно было с кем-то поделиться.
– О, Сьюзен, я в него влюбляюсь.
– А что в этом плохого?
Энни с несчастным видом кивнула:
– Мы поженились для того, чтобы упростить жизнь Маделин, утихомирить сплетни в нашем маленьком городке и сделать так, чтобы у нас у всех была одна и та же фамилия. Договорились, что наш брак продлится пять месяцев. Мы предполагали, что он будет чисто платоническим, но…
– Но вы влюбились в Джейка. – Сьюзен, взяв Энни за руку, ободряюще ей улыбнулась.
Энни, кивнув, вытерла слезы.
– Он же все еще любит Рейчел.
– Это не означает, что он не может любить вас. Человеческое сердце достаточно большое для любви.
– Вы так думаете?
– О да! Оглянитесь – это происходит повсеместно. Сестра моей бабушки была замужем тридцать лет. Когда ее муж умер, она была уверена, что никого никогда больше не полюбит. Но спустя год снова вышла замуж и прекрасно прожила с мужем еще двадцать лет. – Сьюзен, как будто бы в поисках вдохновения, заглянула в свою чашку. Когда она подняла голову, глаза ее были яркими. – Может быть, вам с Джейком надо сменить обстановку. Я возьму Маделин на уик-энд, и вы проведете его вместе наедине. Энни покачала головой:
– Джейк говорит, что нам лучше не оставаться наедине.
– Хороший признак. Это значит, что вы его очень привлекаете. – Сьюзен улыбнулась. – Предоставьте это мне, я сумею его уговорить.
В сердце Энни возник крошечный огонек надежды. Может быть, это их шанс. Ее пугало, как страстно она желает этого. Она сжала руку Сьюзен:
– Благодарю вас.
– Не стоит. Мне хочется, чтобы моя внучка жила неподалеку. – Она сделала еще глоток. – Вы ведь не возражаете, что я считаю Маделин своей внучкой?
– Для меня это честь, – искренне призналась Энни. – Маделин повезло, что в ее жизни появились вы. – Она улыбнулась Сьюзен. – Мне тоже.
Глаза Сьюзен подозрительно повлажнели.
– О, дорогая, я сейчас разревусь. – Она взяла в руки чашку. – Я лучше допью свой чай, пока не проснулась Маделин.
Сделав еще пару глотков, она протянула чашку Энни. Обхватив чашку ладонью, Энни трижды повернула ее по часовой стрелке, затем осторожно перевернула ее на блюдце вверх дном. Она молча посчитала до семи и заглянула в нее.
Сьюзен придвинулась ближе:
– Что вы видите?
Энни смотрела на мокрые чаинки. О Боже! Бабушка всегда предупреждала, что нельзя пугать людей, но чаинки в чашке Сьюзен легли плохо. Она колебалась.
– Скажите мне правду. – Голос Сьюзен был тверд. – Я хочу знать.
Энни, сделав глубокий вздох, приступила к рассказу:
– От вас уходит что-то очень ценное для вас. Кто-то пытается его отобрать.
– Мой брак? – прошептала Сьюзен. Энни повернула чашку.
– Это касается любви и чего-то очень дорогого вашему сердцу.
Глаза Сьюзен стали огромными, и она прошептал:
– Том изменяет мне?
Энни снова заглянула в чашку.
– Вам пока еще верны, но это изменится. Если вы как-то не повлияете на ход событий, то можете потерять все.
– Что я могу сделать?
Энни, нахмурившись, рассматривала чаинки.
– Вижу символ войны. Вы должны бороться за свою любовь.
– Бороться? – сникла Сьюзен. – Но я не знаю как.
– Значит, вам нужно научиться. – Энни уставилась в чашку. – Вы должны бороться, чтобы сохранить любовь. Здесь это ясно сказано.
– Но я не знаю как! – Лицо Сьюзен осунулось, в глазах появилась растерянность. – Я не умею конфликтовать, я так воспитана. Это вошло в меня на всю жизнь. Кроме того, каждый раз, когда я в чем-то не соглашаюсь с Томом, он просто уходит. Мне от этого становится так плохо, что я ему всегда уступаю.
– Может быть, вы должны бороться не с Томом, а за него. Я вижу букву «К». – Энни посмотрела на Сьюзен. – Вы знаете кого-то, чье имя начинается с этой буквы?
Сьюзен побелела:
– Господи! Какой ужас!
– Значит, «да». Сьюзен кивнула:
– Келли. Она адвокат. Я несколько месяцев уже подозреваю, что она преследует Тома.
– Чайные листья говорят, что у вас очень сильная интуиция.
– И что же я должна делать?
Энни не отрываясь смотрела в чашку.
– Следовать ей.
– Может, тут есть какие-то подсказки? Как мне бороться?
Энни повернула руки вверх ладонями:
– Мне очень жаль, но гадание на чайных листьях не дает ответов. Оно просто помогает указывать путь.
Глаза Сьюзен молили.
– Может, есть что-то еще? Что подскажет мне, как я должна поступить.
– Я ничего не вижу. Извините. – Внезапно Энни пришла в голову одна мысль. Бабушка как-то воспользовалась этим. Она сказала, что иногда ответ надо искать на блюдечке.
Она подняла блюдце, на которое опрокидывала чашку. Сьюзен наклонилась вперед:
– Что вы видите?
Энни уставилась на узор из чаинок на блюдечке.
– Коготь.
– Что это значит? Мне надо выцарапать ей глаза? – болезненно улыбнулась Сьюзен. – Вы можете меня представить в такой ситуации?
Энни улыбнулась. Дама типа Сьюзен участвует в скандале? Она отрицательно покачала головой.
– Блюдечко должно помочь гадалке. Это послание для меня. Оно означает, что я должна направить вас. – Энни на минуту закрыла глаза. – Коготь. – Она позволила себе расслабиться, мысли ее растекались, пока не сложились в образ. Энни резко открыла глаза.
– Поняла! Идемте со мной. – Ее стул заскрипел на деревянном полу, когда она, поднявшись, направилась опять в гостиную. Энни снова достала ключ с крышки аптекарского шкафчика, открыла стеклянные дверцы. Вынув жестяную баночку, протянула ее Сьюзен, затем старательно заперла аптечку.
Сьюзен прочла надпись на крошечной наклейке.
– Пудра для чесотки? Энни кивнула:
– Бабушке это дала ее мама в день свадьбы и сказала, что если у дедушки вдруг возникнет желание погулять на стороне, она должна ему это дать.
Сьюзен засмеялась:
– Схожий случай. Но что мне с этим делать? Энни пожала плечами:
– Я не знаю. Я только знаю, что это должно быть у вас. Сьюзен взяла баночку в руки:
– Может, это талисман на удачу? Напоминание, что я должна следовать своей интуиции.
– И бороться за свою любовь, – добавила Энни.
– Похоже, что вам это тоже пригодилось бы, – улыбнулась Сьюзен, и они пошли обратно на кухню. – Я позвоню Джейку, как только приеду в Талсу. Я скажу ему, что вы должны побыть вдвоем, и буду настаивать, чтобы мне на уик-энд привезли Маделин.
У Энни забилось сердце. Она смотрела, как Сьюзен положила баночку в сумку.
– А что мне делать, когда я останусь с ним наедине? – спросила она.
Сьюзен накинула ремень сумки на плечо и усмехнулась:
– Уверена, вы что-нибудь придумаете.
Глава 18
Том резко поставил на стол стакан с апельсиновым соком, расплескав его по зеленой льняной скатерти. Он нахмурился, глядя через стол на Сьюзен.
– Да я за один стол с этой потаскушкой не сяду! Сьюзен поправила пояс своего шелкового халата:
– Энни не потаскушка, она молодая очаровательная женщина. Они с Джейком будут в этот уик-энд в Талсе, и с нашей стороны было бы мило пригласить их на обед.
– Ах, даже так? Она заманила Джейка в этот брак меньше чем через месяц после того, как они встретились.
– Это была идея Джейка.
– Вздор, у него же есть здравый смысл. Мне, во всяком случае, так казалось.
Сьюзен наклонилась вперед:
– Ты разрушаешь этим свои взаимоотношения с Джейком. Энни теперь его жена. Если бы ты увиделся с ней, дал ей шанс, то уверена, она бы тебе понравилась.
Том скривил губы:
– Она не понравилась бы мне, даже если бы была реинкарнированной матерью Терезой.
– Том, но послушай, что ты говоришь?
– Я не могу сидеть здесь и наблюдать, как эта женщина занимает место Рейчел.
– Она не пытается занять чье-либо место.
– Что с тобой? – спросил Том. – Твои знахари и пилюли так действуют на тебя, что ты забыла о собственной дочери?
Злоба, звучавшая в его голосе, ранила Сьюзен даже больше, чем слова. Поднявшись, она взяла свою чашку и спокойно прошла к столу, на котором стоял кофейник.
– Дело не в забвении, а в том, что жизнь продолжается. – Сьюзен взяла в руки кофейник. – Мой врач, кстати, говорит, что твой безрассудный гнев не что иное, как скрытый страх. Страх перед тем, что ты сам смертен, как и все. – Сьюзен налила себе в чашку кофе. – Он считает, что ты боишься смерти.
– Чушь какая!
Сьюзен, подойдя к холодильнику, вынула упаковку молока и аккуратно налила его в чашку.
– Знаешь, может, он и не прав. Я не думаю, что ты боишься умереть. Я думаю, что ты боишься жить.
Том сверкнул глазами:
– Что ты, черт возьми, хочешь этим сказать? Вернувшись к столу, Сьюзен села напротив него.
"О, малышка!" отзывы
Отзывы читателей о книге "О, малышка!". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "О, малышка!" друзьям в соцсетях.