Пейтон начинает истерично смеяться.
— Все три гребанных теста оказались отрицательными, — я пытаюсь придумать возможное обоснование для этого. Конечно, Жизель не настолько отчаянная, чтобы попытаться загнать Лэндона в ловушку ребенком. Эта мысль испаряется, когда я вспоминаю, о ком говорю.
— Что, если это был чужой тест? — Пейтон посылает мне «ты, блядь, это серьезно» взгляд, и мне удается сдержаться от смеха над этим безумием. — Окей, не может быть, — подвожу итог. Это означает, что мне нужно отплатить ее интригующей заднице визитом, который она недавно нанесла мне. Бог мой, как все поменялось. Я озвучиваю эту идею Пейтон, и она полностью «за».
— У нас собрание сегодня в сестринском доме, так что ты можешь пойти со мной и удивить ее, — мне нравится этот план. Наскоро оставляю Лэндону смутную записку, давая понять, что ушла с Пейтон, и надеюсь, что его бранч у Жизель закончился восхитительно. Он будет знать, что Пейтон рассказала мне, поскольку именно он впустил ее. Пусть помучается из-за своих недоговорок. У меня они намного значительнее, но я тоже заплачу за них. Хватаю свой телефон, и мы выходим за дверь.
Пейтон показывает мне в сторону двери, которая является комнатой Жизель в общежитии. Я прошу, чтобы она позволила мне сделать все самой, и она соглашается. Она здесь прямо по коридору, если мне потребуется.
Стучу в дверь Жизель и жду, когда она откроет ее. Встречаю ее с той же самоуверенностью, что была и у нее, когда она приходила ко мне. Захожу в ее комнату и сажусь на кровать. Дерзко, знаю, но именно в таком настроении я сейчас.
"Объект его страсти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Объект его страсти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Объект его страсти" друзьям в соцсетях.