– Жди меня в магазине. Может быть, удастся уговорить Шэрон и Дэвиса составить нам компанию. – Дороти решила, что держаться вместе менее рискованно. Кроме того, как ей казалось, Диана не принадлежала к тому типу людей, которые готовы закатить скандал на публике.

– Мне нравится твое предложение, – с готовностью откликнулся явно довольный Гас. – Может быть, и Тревис к нам присоединится. Проведем вечер всей семьей. Мы не собирались вместе с тех пор, как девочки уехали на каникулы.

– А вы хотите составить нам компанию? – обратилась Дороти к Уолту.

– Благодарю за приглашение, но мой самолет улетает в четыре часа.

– Тогда я попрощаюсь. Приятно было с вами познакомиться, Уолт, – улыбнулась она.

– И мне также.

Через сорок пять минут Дороти была уже в гостинице. Все ее попытки переубедить портье успеха не имели.

– Прошу прощения, миссис Мартелл, но я не могу назвать вам номер комнат. Если хотите, могу связать вас с ней по внутреннему телефону.

– И где же он?

– Вон там, – портье указал на столик у стены, над которым была прибита голова лося.

Оператор соединил ее с номером Дианы, но на звонок никто не ответил. Дороти уже собралась уходить, когда к ней обратился портье:

– Может быть, вы оставите записку?

– В этом нет необходимости, – Дороти заставила себя улыбнуться. – Я заеду позднее.

В то время как она выходила из гостиницы, мимо проезжал Тревис. Он помахал рукой матери, но Дороти была настолько погружена в свои мысли, что не заметила его. На светофоре он остановился и посмотрел в зеркало назад. Мать торопливо направилась к стоянке и села в машину. Она так спешила, что зацепила бордюрный камень. От удара перед машины сильно подбросило вверх.

«Что нужно было матери в гостинице?» – недоумевал про себя Тревис. Но долго гадать ему не пришлось. Он вспомнил, что именно в «Мандерли» остановилась женщина, которая утром приезжала к ним на ранчо. Ее визит имел непосредственное отношение к беспокойству и раздражению матери. Сколько Тревис себя помнил, никто и никогда не мог вызвать такое чувство у Дороти Мартелл в ее собственном доме. Это удалось только Диане Винчестер. Значит, произошло нечто важное, о чем мать не желала говорить. Но в чем было дело? В их семье секретов не водилось.

Тревис бросил взгляд на часы на приборной доске. Оставался час до его запланированной встречи с группой туристов, возвращавшейся с маршрута. Он должен был вместе с ними отправиться на автобусе фирмы в свой офис. Такие встречи проводились по инициативе самого Тревиса, он считал их хорошей возможностью узнать мнение клиентов о походе и выслушать их предложения и замечания. Он не сомневался, что его внимание и забота служили лучшей рекламой его фирме. Благодаря такому подходу фирма Тревиса за семь лет смогла стать ведущей среди всех экскурсионных бюро Джексона.

Из задумчивости его вывел сигнал клаксона. Тревис увидел, что загорелся зеленый свет. Он махнул рукой ехавшему сзади водителю и поехал через перекресток, но на полпути переменил решение и свернул налево. Его неожиданный маневр снова вызвал раздраженный сигнал.

Тревис взял телефонную трубку и позвонил в офис, чтобы его заменили на встрече с группой. После этого он повернул назад и скоро уже оказался у гостиницы.

Диана наклонилась, уперлась руками в колени и судорожно вздохнула. Как бы она себя ни чувствовала, ей совсем не хотелось, чтобы кто-то увидел ее в таком состоянии.

Диана силилась понять, как ей могло прийти в голову, что пробежка в горы поможет ей избавиться от неприятного осадка после разговора с Дороти. Первые две мили она ничего не чувствовала, настолько была погружена в свои мысли. Только когда перед глазами у нее заплясали черные точки и в висках застучало, она догадалась замедлить шаг.

Но с другой стороны, усталость имела и положительную сторону. Диана никогда не умела ждать, а вымотавшись до такой степени, она едва ли будет испытывать искушение снова отправиться на ранчо для еще одной бесполезной встречи с матерью Эми.

Здравый смысл подсказывал, что Дороти должна будет прийти к ней сама. Было бы непростительной ошибкой торопить ее с решением. Матери Эми предстояло о многом подумать, в том числе и о том, как сообщить новость остальным членам семьи.

Теперь, когда прошло некоторое время и острота впечатлений немного сгладилась, агрессивность Дороти расстраивала Диану не так сильно, как раньше. Она убеждала себя, что разные люди ведут себя по-разному в стрессовых ситуациях. Дороти скорее всего не была такой фурией, как показалось Диане вначале. Материнский инстинкт в ней был очень силен, и сомневаться в этом не приходилось. Она произвела на свет четверых детей, не считая Эми, двое из которых родились после нее.

Наконец Диана увидела гостиницу. Последние сто метров дались ей с особым трудом, чтобы их преодолеть, она представила себя в ванне с горячей водой.

Диана поравнялась со стоянкой и краем глаза заметила приближающегося к ней с противоположной стороны площадки высокого мужчину. Она устало вздохнула.

Что происходило между ней и Тревисом Мартеллом? Почему их пути пересекались несколько раз в день? Может быть, это было угодно провидению?

Тревис оказался у дверей ее квартиры первым и пропустил Диану вперед.

– Вас я как раз и искал, – улыбнулся он.

– Меня? – спросила Диана и даже на всякий случай оглянулась. Меньше всего она ожидала, что их встреча окажется не случайной. Диана поправила волосы, выбившиеся из растрепавшегося хвоста.

– Я подумал, что у вас найдется немного времени, чтобы показать мне образцы рыболовных снастей вашей компании.

Диана без труда догадалась, что Дороти именно так объяснила ее появление на ранчо, но она не знала, как продолжать разговор.

– Вы не дадите мне время, чтобы привести себя в порядок? Вид у меня совсем не блестящий.

– Пожалуйста.

Она улыбнулась и собралась идти, но Тревис остановил ее:

– А вы не пригласите меня к себе… то есть я хочу сказать, что не надо для меня особенно стараться. Вы и так очень хорошо выглядите.

Она видела, что он прекрасно знал, что ее приезд в Джексон не имел никакого отношения к продаже рыболовного снаряжения.

– О чем вы хотели со мной поговорить, мистер Мартелл?

– Зовите меня Тревис.

– Итак, Тревис?

– Не могли бы мы зайти куда-нибудь, здесь разговаривать неудобно.

«Что толку оттягивать объяснение? – подумала она. – Рано или поздно он все равно обо всем узнает».

– Хорошо, но мне все же хотелось бы сначала принять душ.

– И долго мне ждать?

Его снисходительный тон задел Диану.

– У вас четыре сестры, вы можете и сами ответить на свой вопрос.

У меня их только три.

Диана пристально посмотрела на Тревиса. «Четыре» вырвалось у нее совершенно непроизвольно, а теперь она еле сдерживалась, чтобы не поправить его.

– Дайте мне полчаса.

– Я подожду в холле.

Возможно, он решил, что она собирается ускользнуть через черный ход?

– Полагаю, у вас найдется более важное занятие.

– Ничего такого, что можно было бы успеть за полчаса.

– Тогда располагайтесь поудобнее.

Диана поднялась к себе, твердо решив не торопиться, тем не менее она спустилась вниз уже через двадцать пять минут.

– А вы здорово преобразились, – сказал Тревис, растягивая слова, увидев выходящую из лифта Диану.

Она надела темно-синие брюки и пиджак с блестящими пуговицами – подарок Эми к Рождеству.

– Спасибо, вам тоже это удалось, – не осталась в долгу Диана.

– Значит, это по моей вине вы убежали сегодня утром из ресторана?

– Не понимаю, о чем вы, – ответила Диана, поправляя соскочивший с плеча ремешок сумочки.

– Вы ушли так быстро, что я решил, вас смутил мой неопрятный вид или спугнул не слишком приятный запах. – Он говорил без тени смущения, добродушно усмехаясь. – А вероятнее всего, повлияло и то и другое.

Этот мужчина – искренний и обаятельный – вызывал у Дианы симпатию. Она не сомневалась, что Эми он тоже понравится.

– Героям можно простить такие мелочи, – поддразнила она его.

– Я не герой, – недовольно сдвинул брови Тревис.

– А как еще можно назвать человека, который целую неделю занимается поисками заблудившегося человека?

– В этих краях такое не редкость. Обычная работа.

Если бы на его месте оказался Стюарт, он бы не упустил случая опубликовать об этом заметку и выпятить свои заслуги.

– Вы хотели поговорить со мной? – напомнила Диана.

– Вы уже обедали?

– Да, но вы можете соблазнить меня чем-нибудь сладким и высококалорийным.

– Значит, вы из тех людей, которые бегают, чтобы позволить себе нормально поесть в свое удовольствие?

– А разве есть и другие причины? – рассмеялась Диана.

Они зашли в небольшой тихий ресторанчик в двух кварталах от гостиницы. Официант, хорошо знавший Тревиса, искренне обрадовался его приходу.

– Здесь подают замечательный яблочный пирог, за которым разрешаются любые разногласия. Я сам наблюдал это много раз.

Диана присматривалась к Тревису, одновременно изучая меню. Она прекрасно видела его старания показаться ей простым, бесхитростным деревенским парнем. Но ему не удалось ее обмануть.

– Скажите, мы долго еще будем ходить вокруг да около или перейдем сразу к делу? – напрямик спросила она.

Тревис взял стакан, отпил глоток и намеренно медленно поставил его на стол.

– Я вас задерживаю?

– Сначала, пожалуйста, ответьте на мой вопрос, – уклонилась Диана.

– Можем сразу говорить и о делах, просто мне сначала хотелось побольше узнать о вас, – признался Тревис.

– Зачем?

– Если люди лгут, это всегда вызывает у меня подозрение.

– Я вас не обманывала. – Диана бросила меню на стол.

– Значит, солгали моей матери.

– Я и ее тоже не обманывала, – осторожно ответила Диана. – Интересно, что вы узнали от нее?

– Если вы занимаетесь рекламой рыболовного снаряжения, тогда я… солист балета.

– Не знаю, кто вам такое мог сказать, – вот теперь это действительно была ложь, – хотя нет, знаю, вам так сказала ваша мать, – сказала Диана, внимательно глядя на него.

– Вы считаете, что она вас неправильно поняла?

– Я не говорила ей, что продаю что-либо.

– Тогда о чем вы с ней говорили? – поинтересовался Тревис.

– Но почему бы вам не спросить об этом у нее?

– Потому что она никогда мне ничего не расскажет, если ей кто-то угрожал. Я должен все выяснить сам.

– Ей угрожали? – Диана сказала это слишком громко и огляделась, не обратил ли кто-либо внимание на нее, и продолжала уже тише: – Но что же она вам обо мне такого сказала?

– Дело не в том, что она сказала, а в том, как, – после некоторого колебания начал Тревис. – Между вами что-то произошло, и мне хотелось бы знать, в чем суть дела.

Диана резко отодвинула стул и встала.

– А вам не приходило в голову, что вас это не касается? – Она тут же поняла свою ошибку: Тревис был родным братом Эми и имел полное право знать правду.

– Сядьте!

– Не надо мною командовать!

– Пожалуйста, сядьте, – попросил он.

Она приняла решение. Откладывать объяснение не имело смысла. Официант подошел к столику, помешав им продолжить разговор.

– Выбрали что-нибудь? – вежливо осведомился он.

– Я буду яблочный пирог и кофе, – сказала Диана.

– И мне то же самое, – присоединился Тревис. – Но если вы ничем не торгуете, то чем же вы занимаетесь? – спросил он у Дианы, когда официант отошел.

– Я заведую отделом по связи с общественностью в «Фудс-компани Сандерса».

– А, это та компания, что производит разные хлопья и каши?

– Наша деятельность на этом не ограничивается, хотя компания славится именно этим.

– И какое же отношение имеет ваша компания к моей матери? – удивился Тревис.

Абсолютно никакого. – Диана с удивлением отметила, что старается выгородить Дороти Мартелл. Но Тревис – не ребенок. Он вполне имеет право знать о существовании еще одной своей сестры, даже если мать отказывается признать ее. – Я приехала в ваш город по личному делу.

Тревис молчал, ожидая продолжения.

Диана не имела представления, с чего начать. Но после полной неудачи с Дороти она убедилась, что следовало искать другой подход. Нужно было найти подходящие слова, чтобы сообщить новость, способную в корне изменить очень многое.

– Вы никогда не задумывались над тем, почему между рождением Шэрон и Фэй такой большой промежуток времени?

Тревис уставился на нее с таким изумлением, словно она спросила его, почему коровы не летают.

– Послушайте, я не люблю намеков. Скажите прямо, что вы имеете в виду?

Диана верила в искренность его желания, но очень сомневалась, не изменится ли его мнение через несколько минут, тем не менее она сказала: