— Меня проводила сюда ваша экономка. Разве она вам ничего не сказала? — удивился Маркус.
— Я прошел сюда через кухню и не видел ее, — пояснил Монтроуз. — Представьтесь, пожалуйста.
Маркус выпрямился и почти готов был щелкнуть каблуками. Должно быть, мистер Монтроуз нашел в его поведении что-то забавное — уголки его губ насмешливо дернулись.
— Я виконт Элтеридж.
Хозяин дома отреагировал на его заявление, недоуменно приподняв бровь.
— Маркус Горацио Койнегер.
Темная бровь Томас приподнялась еще выше.
— Кэтрин Синклер — моя единокровная сестра.
Слабые признаки веселья исчезли, как будто их и не было.
Лицо Монтроуза помрачнело, но он ничего не сказал.
В комнате воцарилась неловкая тишина, и Маркус, переминаясь с ноги на ногу, не знал, с чего начать разговор. Наконец выпалил:
— Я хочу знать, что с ней произошло!
— Что вы имеете в виду? С ней что-то случилось? — обеспокоенно спросил Монтроуз.
— Я сам бы хотел это знать, — ответил Маркус, запинаясь. — Надеюсь, что все в порядке.
Напряжение Томаса спало. Он жестом предложил Маркусу сесть в кресло около письменного стола. Тот воспользовался приглашением, а Томас оперся одним бедром на край стола и скрестил руки на груди.
— Итак, — сказал он, — что именно вы хотели узнать?
— Кэт… леди Кэтрин — моя единокровная сестра.
— Вы уже говорили это.
— Но она мне более чем сестра. — Маркус провел рукой по своим густым волосам. — Кэт всегда была главой нашей семьи. Наша мать сейчас в четвертый раз замужем за вашим братом. Кэтрин и Инид являются детьми от ее первого брака, я — от второго, а близнецы Саймон и Тимон и наша сестра Марианна — от третьего.
— Целая команда, — пробормотал Монтроуз.
Маркус энергично закивал, соглашаясь:
— Да. Понимаете, при такой частой смене отцов мы оказались в весьма затруднительном положении. Ни один из мужей нашей матери не был достаточно компетентным в финансовом отношении, и поэтому все они оказались почти без средств. Мать тоже не отличалась предприимчивостью. Ее идея о том, как справиться с финансовыми трудностями, обычно заключалась в том, чтобы отправиться в Лондон и подцепить там очередного мужа. К сожалению, несмотря на ее благие намерения, она всегда выбирала симпатичных, но безденежных светских простофиль. Откровенно говоря, мы редко видели нашу мать. Она появлялась то в черном траурном платье, то в свадебном наряде.
Искренность этого парня была обезоруживающей. По-видимому, подумал Томас, он не испытывал неприязни к своей непутевой родительнице и относился к ней со снисходительностью.
— В отсутствие матери Кэт, будучи старшей и самой умной среди братьев и сестер, сама вела домашнее хозяйство. В нашей семье она всегда играла главенствующую роль. У нее это получалось гораздо лучше, чем у матери. А когда пять лет назад умер мой троюродный кузен и оставил мне свой титул и поместье, она и там взяла все в свои руки.
Маркус заметил на лице Томаса признаки гнева, вызванного такой жестокой несправедливостью. Обязанности дворецкого, земельного управляющего, экономки, бухгалтера — разве правильно, что все это легло на плечи неопытной девушки?
— Мне было тогда всего тринадцать лет, — сказал Маркус.
— А ей? Пятнадцать? Шестнадцать?
— Я был не в состоянии нанять кого-то для управления поместьем, совсем не было средств на это, поверьте. Мой родственник с трудом поддерживал хозяйство. Он влез в долги и расплачивался с ними, пока не истратил все деньги. Однако остались люди, прислуживающие в доме. Ситуация была крайне неблагоприятной для Кэт, однако было бы несправедливо бросить их на произвол судьбы. Сестра терпеливо обучала меня ведению хозяйства, и с каждым годом я брал на себя все больше ответственности. Должен сказать, что через год-другой я окончательно расплачусь по всем долгам.
— Какое отношение имеет ко всему этому Кэт?
Воодушевление Маркуса сразу спало, когда он вспомнил о цели своего приезда. Он слегка подался вперед. Его откровенность, его явная забота о сестре произвели благоприятное впечатление на Томаса.
— Когда мать вышла замуж за вашего брата, мы были просто счастливы. Нам казалось, что наконец она нашла подходящего человека, который поможет нам в финансовом отношении. Однако наша радость оказалась преждевременной. Мать и Филипп отправились в необычайно длительное путешествие, не оставив нам денег.
— Что?!
Это вырвавшееся слово заставило Маркуса вздрогнуть.
— Разве вы не знали об этом? — спросил он.
— Конечно, нет! Я думал, что вы просто слишком быстро тратите доступные средства. Я понятия не имел об истинном положении дел. Позвольте узнать подробнее, если у меня есть на это право, — попросил Томас, явно стараясь сдержать свою раздражительность. — Вы хотите сказать, что Филипп и ваша мать оправились гулять по свету на четыре года, не оставив вам денежных средств?!
Маркус молча кивнул в ответ.
Томас глубоко вздохнул.
— Почему, черт возьми, вы не обратились к ним с просьбой обеспечить вас деньгами? Филипп, хотя и не самый богатый человек в Англии, тем не менее достаточно состоятельный.
— Они никогда не задерживались подолгу на одном месте, и наши письма не могли застать их там, — объяснил Маркус терпеливо. Томас понял: сложившаяся ситуация давно перестала возмущать его. — А если они обосновывались где-то надолго, то это обычно была какая-нибудь захолустная страна. О, мы получали от них множество различных подарков: фигурки божков, шкуры животных, экзотические статуэтки. К сожалению, рога газелей не пользуются большим спросом, иначе мы были бы богаты.
— Продолжайте.
— Два года назад предполагалось, что Инид будет представлена обществу и покинет семью. Но у нас не было достаточно денег для этого. В свое время Кэт смогла выйти в свет только благодаря тому, что двоюродная бабушка Гекуба продала несколько вещей, оставленных ей по наследству. Тем не менее сестра осталась с семьей. Я уверен, она очень переживала из-за того, что Инид была лишена возможности начать самостоятельную жизнь. А в прошлом году близнецов отчислили из школы, потому что нечем было платить за обучение. Саймон хотел наняться моряком на корабль, чтобы Тимон мог продолжить учебу. Однако их надежды не осуществились. — Маркус взглянул на Томаса, смущенный рассказом о печальной истории своей семьи, и обнаружил, что тот смотрит в окно. На шее его вздулись вены, и он тяжело дышал.
— Что еще? — не слишком любезно осведомился Томас.
— Кэт вознамерилась решить все эти проблемы одним махом, связав себя узами брака, — поспешно ответил Маркус.
— Мне не кажется, что она чувствовала себя мученицей.
— Вовсе нет! — При других обстоятельствах такое поспешное отрицание показалось бы забавным. Но Томас только недоверчиво посмотрел на пылкого юношу.
— Кэт ведь очень практичная, — пояснил Маркус. — Она не собиралась выйти замуж за первого попавшегося богатого бездельника, а тщательно подыскивала наиболее подходящего кандидата среди знакомых и друзей — разумеется, скрытно — и только после этого решилась на первое знакомство с Джайлсом.
— Я понимаю, что могу показаться совсем тупым, однако позвольте прояснить ситуацию, как она мне представляется. Выходит, Кэт заочно выбрала мужчину, которого никогда прежде не видела?
— Вы правы, — ответил Маркус. — Она решила, что лучше заранее иметь представление о своем избраннике.
— Вам каким-то образом стали известны критерии, по которым она сделала свой выбор?
— Не совсем. Но я знаю, что ее будущий муж должен быть очень богатым, умным, но не нудным, умудренным опытом человеком. Он не должен лишать ее самостоятельности, проявлять излишней эмоциональности и не требовать слишком многого от моей сестры.
— И лорд Стрэнд отвечает всем этим требованиям?
— В полной мере, будьте уверены. Он очень воспитанный и не подверженный сильным эмоциям мужчина, но Кэт едва ли пойдет с ним к алтарю, так как думает только о вас.
— О Господи, — пробормотал Томас.
— Вот почему я здесь. Видите ли, когда Кэт приехала к вам, она посылала письма домой каждый день. Они были лаконичными и забавными, что характерно для нее. Понимаете?
— Пытаюсь.
Маркус едва расслышал тихий ответ.
— Она писала нам регулярно. Вы знаете Кэт. Сестра считала своим долгом поддерживать с нами связь и делала это каждый день. И мы ждали ее весточек. А за обедом живо обсуждали их. Из того, что она сообщала, сделали вывод, что ее обучение идет успешно. Казалось, Кэт счастлива. Так было до поездки в Брайтон. После того как она покинула этот город, мы получили всего несколько писем. Это были уже скучные, неинтересные послания. А последнее время, когда она жила в Париже со своей двоюродной бабушкой, вообще не имели от сестры вестей. Мы беспокоимся о ней. Я очень озабочен ее молчанием. Зная, какой Кэт была раньше, зная, что она и вы… — Маркус замолчал.
Томас продолжил за него язвительным тоном:
— Зная, что она была под моим покровительством, поэтому изменила своим давним привычкам. Зная также мою репутацию человека, имеющего богатый опыт общения с молодыми леди, вы решили, что я могу дать объяснение, что же так повлияло на Кэт.
— Совершенно верно!
— Понятно. Во-первых, я думаю, что изменение в ее поведении никак не связано с ее семьей. А во-вторых, я сам не знаю, что с ней произошло. Мне тоже очень хотелось бы выяснить это. — Томас нетерпеливо соскочил со стола. — Полагаю, в следующий раз, когда вам потребуется информация, Вы возьмете перо и бумагу, избавив тем самым себя от утомительного путешествия. — Таким образом он дал понять, что разговор окончен, но Маркус с несчастным видом продолжал смотреть на свои руки, сложенные на коленях, и не двинулся с места.
— Вы не ответили мне, — тихо сказал он. — Мистер Монтроуз, Кэт не только моя единокровная сестра. Она мой друг. Я не могу удовлетвориться вашими общими словами.
Маркус посмотрел на возвышающегося над ним стройного мужчину. Он не отвел своих карих глаз от пронзительного взгляда Томаса, хотя было слышно его напряженное дыхание.
Тот смерил его взглядом.
— Ваша сестра в безопасности. У меня есть друзья, которые заботятся о ее благополучии всеми средствами, имеющимися в их распоряжении. Они наблюдают за каждым ее шагом и исполняют все ее желания. Ей ничего не угрожает, поверь, — сказал Томас в заключение с оттенком усталости в голосе. — Я сообщил тебе всю информацию, которой располагаю. Отправляйся домой и займись своими делами. Кэт — это моя проблема.
Последнее утверждение заставило Маркуса взглянуть на него с подозрением.
— Как это понимать?
— Да как хочешь! — произнес Томас слегка раздраженным тоном. — Не важно. Это свершившийся факт. И с этим вам придется считаться.
Томас скомкал листок бумаги и бросил его в камин. Он сидел некоторое время в ожидании, пока не услышал щелчок входной двери и слова холодного прощания миссис Медж с их гостем. Он солгал Маркусу. Кэт вовсе не была в безопасности.
В послании, которое он прочитал, подтверждалось, что угроза не миновала. Сьюард, верный своему слову, регулярно сообщал о положении во Франции, а также о действиях Хеллсгейта Бэрримора. Последнее письмо было кратким. По не подтвержденным слухам, Наполеон готовил заговор с целью вернуть потерянную страну. По-видимому, подумал Томас, не испытывая удовлетворения, его мрачные предчувствия, касающиеся императора, подтверждаются. Интуиция не подвела его и на этот раз, но это не радовало — ведь Кэт сейчас находилась в Париже.
Необходимо было каким-то образом оградить ее от потенциальной угрозы. Он понимал: его письмо с требованием, чтобы девушка немедленно вернулась в Англию, едва ли возымеет действие. Вероятно, она даже не прочитает его. Кроме того, как могла она, беззаботно гуляя по Парижу, чувствовать опасность, исходящую от титулованного негодяя Бэрримора, который, по ее мнению, должен находиться в Англии? Почему, черт возьми, свет клином сошелся на этом городе?
О Боже, видимо, он сам должен поехать туда и забрать ее. Для такого путешествия у него найдется время. Однако убедить Кэт поехать с ним будет большой проблемой.
Томас надеялся сам справиться с ней, хотя допускал, не без юмора, что скорее она справится с ним. Он с удовлетворением читал отчеты, присылаемые другом, который наблюдал за ней. Тот писал, что нет ни малейшего намека на то, что девушка страдает. Может быть, Томас оказал ей своеобразную услугу? Может быть, теперь она откажется от своего первоначального плана и найдет себе какого-нибудь молодого человека для приятного времяпрепровождения?
Она еще совсем девчонка, поэтому в конце концов оправится от потрясения. Как, впрочем, и он. Однако дни шли за днями, и каждое утро Томас мучительно сознавал, что нет никаких признаков, чтобы его душевная боль ослабевала. Его не покидало ощущение пустоты. Интересно было бы узнать, изменится ли его состояние, когда он увидит Кэт, поговорит с ней, убедит ее уехать с ним…
"Обещай мне рай" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обещай мне рай". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обещай мне рай" друзьям в соцсетях.