— Джайлс Далтон, маркиз Стрэнд, ждет в вестибюле. — Он внимательно наблюдал за ней, не зная, как визит ее давнего ухажера подействует на сестру. Кэт не оторвала глаз от книги, лежащей у нее на коленях.
— Он хочет встретиться с тобой. Я сказал, что ты никого не принимаешь, но маркиз настаивает.
— Проводи его наверх, Маркус.
— Кэт, я не думаю, что это разумно…
Она подняла голову и улыбнулась:
— Признаюсь, я очень хочу услышать, почему Джайлс отважился встретиться со мной, тогда как другие отвернулись от меня. Несомненно, этот поступок делает ему честь. Проявить такую смелость! Подобные свойства характера следует поощрять.
— Я не оставлю тебя наедине с ним, — угрюмо сказал Маркус.
— Чепуха! Ты можешь постоять за дверью, если хочешь, но не надо ставить меня в неловкое положение.
Кэт совершенно не выглядела расстроенной в связи с предстоящим визитом Стрэнда. Маркус остановился в нерешительности у двери, опасаясь, что сестра может, сама того не подозревая, получить еще одну душевную рану. Однако, увидев решительность в ее взгляде, отправился за маркизом.
Кэт рассеянно взглянула на книгу, лежащую на ее коленях, и заметила, что так и не одолела первую главу, хотя начала читать два часа назад. Она закрыла ее и нахмурилась.
Девушка была рада, что Джайлс благополучно добрался до Англии. Она не сомневалась, что ему легко удастся сделать это. Финансовые возможности и связи, вероятно, помогли обеспечить безопасное путешествие.
По правде говоря, Кэт не видела причины для появления здесь Стрэнда. Он благородный человек и потому едва ли намерен воспользоваться ее положением, чтобы поддержать репутацию мужчины, способного на риск. И уж конечно, он не станет укорять ее за какой-то опрометчивый поступок. Этот визит вызывал у нее любопытство. И ничего больше.
Вот если бы пришел Томас… Его исчезновение волновало ее гораздо больше, чем пренебрежительное отношение общества, с которым она ежедневно сталкивалась. И кроме того, она беспокоилась о Маркусе. Ее брат очень изменился. Его мягкий характер стал портиться, он очень переживал за нее. Бедняга! Девушка понимала, что брат остро чувствовал ее душевные переживания. Догадывался ли он, что они во многом связаны с исчезновением Томаса?
Кэт не могла признаться в этом даже самой себе. Она была озадачена и уязвлена тем, что любимый мужчина покинул ее. Этого она меньше всего ожидала от него. Это было нехарактерно для Томаса.
Появление Джайлса Далтона, лорда Стрэнда, прервало размышления девушки. Его обычно неторопливая походка сменилась поспешными движениями. Всегда безукоризненная рубашка выглядела мятой. Галстук на шее был повязан небрежно. Взгляд его серых глаз тотчас устремился на нее. Затем он повернулся и сказал несколько коротких слов Маркусу. Тот вышел за дверь и прикрыл ее.
Стрэнд подошел к Кэт и учтиво поклонился.
— Леди Кэтрин, рад видеть вас, — сказал он сдержанным тоном.
— Добрый день, лорд Стрэнд. Поздравляю с благополучным возвращением в Лондон.
— Благодарю. Я приехал туда вчера.
— И сразу после этого отправились в Брайтон ко мне, — слегка насмешливо сказала Кэт. — Такая поспешность, должно быть, утомила вас. Не желаете ли присесть? — Она указала ему на кресло.
Казалось, он был захвачен врасплох ее вкрадчивым тоном; глаза его расширились. Устроившись рядом с Кэт, Джайлс откашлялся.
— Надеюсь, вы здоровы?
— Да, благодарю вас. — Кэт была поражена изменениями, произошедшими в этом человеке. Его обычно безупречно уложенные волосы были взъерошены. Прежде расслабленная вялая фигура теперь выглядела подтянутой и напряженной. Скучающее выражение лица сменилось поразительной сосредоточенностью.
— Рад слышать это, — сказал он. — Ваше благополучие очень важно для меня.
— Вы очень любезны.
Впервые на его худощавом лице обозначилось знакомое веселое выражение, и в его тоне появились саркастические нотки.
— Нет, это слово в данном случае не применимо ко мне. Вовсе не моя галантность побудила меня прийти сюда. Оставим в стороне светские любезности.
Кэт вопросительно взглянула на него.
Джайлс сделал глубокий вдох, прежде чем продолжил:
—Леди Кэтрин, Кэт…
— Да? — подбодрила она его.
— Я знаю, вы будете удивлены, однако некоторые вещи было бы лучше обсудить заранее, прежде чем они станут достоянием общества… — Джайлс умолк, пробормотав что-то невнятное в заключение.
Кэт внезапно поняла, чем вызвано такое необычное поведение Стрэнда, и это шокировало ее. До Джайлса дошли слухи о ней. Должно быть, это выглядит забавно. Теперь все ее планы, все тщательно продуманные уловки, уроки с Томасом не имели никакого смысла. Она поняла, почему лорд смотрит на нее с неподдельным интересом.
Ее цель стать «неотразимой соблазнительницей» достигнута. Видимо, злые языки возбудили его интерес, и он приехал сюда, чтобы сделать ей предложение. Будет ли это предложением выйти замуж? Кэт подозревала, что теперь Джайлс намеревался сказать ей о своих планах относительно нее. А что она сможет ему ответить?
Кэт почувствовала, что лицо ее становится белым, как снег, который падал за окном.
— Лорд Стрэнд, пожалуйста, не надо…
Тот поднял руку, чтобы опередить ее, и криво улыбнулся:
— Поскольку ваша старая прародительница где-то бродит по свету, я решил лично у вас попросить дать согласие на мое предложение.
Кэт смотрела на него, крайне смущенная.
Выражение удивления на ее лице вызвало у него беспокойство. Джайлс провел рукой по своим спутанным светлым волосам.
— С моей стороны получилось ужасно неловко, не так ли? Я тоже был бы потрясен, если бы какой-нибудь взъерошенный тип ворвался в мое жилище и начал болтать что-то бессмысленное. Позвольте начать все сначала.
«О Боже!» — подумала Кэт. Как она и предполагала. Джайлс Далтон, маркиз Стрэнд, собирается просить ее руки. Его глаза светились нежностью, а его нерешительность теперь стала понятна. Ей следовало бы торжествовать, испытывать восторг и радость, но единственное, что она почувствовала в этот момент, — сожаление. Что она знала о Джайлсе Далтоне? Вспомнив, как пыталась добиться его расположения, применяя всевозможные уловки, Кэт покраснела.
Тот сбивчиво продолжал говорить что-то, и она остановила его.
— Лорд Стрэнд, говоря откровенно, я не могла представить большей чести, чем ту, которую вы оказали мне. Но мне непонятно, какие обстоятельства заставили вас поступить так.
Кэт ждала с замиранием сердца и молила Бога, чтобы тот правильно понял ее и отказался от своих намерений. Джайлс слегка сузил глаза.
— Все понятно, дорогая. — Он никогда прежде не называл ее так. — Это Монтроуз? Я ведь не ошибся?
Не ожидая, что Стрэнд назовет это имя, Кэт резко вскинула голову и замерла в оцепенении. Джайлс встал.
— Я много думал об этом, и потому ваше молчаливое признание не стало для меня неожиданностью, — сказал он. — Кажется, Томас единственный, кто способен вызвать у вас искреннюю реакцию. Я заметил, что упоминание о большинстве знакомых мужчин вызывает у вас только скуку, но стоит лишь произнести это имя, и на вашем выразительном лице отражается вспышка эмоций.
— Вы преувеличиваете, лорд Стрэнд, — сказала Кэт, явно смущенная.
— Нет, — задумчиво сказал Джайлс, — просто констатирую то, что есть на самом деле. Для общества вы — леди Кэтрин Синклер, а для Монтроуза — леди Кэт или просто Кэт. И для вас Томас Монтроуз — не только удалившийся в деревню лорд, которому наскучило высшее общество. У меня никогда не было шансов противостоять товарищу по детским играм, другу, вашему наставнику и, наконец, возлюбленному.
Джайлс мрачно улыбнулся:
— Мне остается только смириться с этим фактом. — Заметив, что девушка покраснела, он поспешил добавить: — Простите меня. Я позволил себе сделать скороспелый вывод. Томас вызвал бы меня на дуэль, если бы узнал, что я заставил вас смутиться. Несмотря на свою репутацию, он человек чести, которого я имею удовольствие много лет называть своим другом.
Стрэнд, испытывая незнакомую для него душевную боль, не заметил промелькнувшего удивления в ее серо-зеленых глазах.
— Вы говорите, что дружите с Томасом? Как давно вы познакомились с ним? Вы хорошо знаете его?
— Еще бы! — Стрэнд вскинул голову и усмехнулся. — Мы ведь были вместе в Саламанке. Это он попросил меня присмотреть за вами в Париже.
— Даже так? Это он все устроил?
Стрэнд увидел, как покраснели ее щеки.
— Разумеется. Томас сказал, чтобы я не оставлял вас без сопровождения, пригрозив большими неприятностями. Но меня не надо было особенно убеждать. Признаюсь, я подозревал, что он пытался таким образом сосватать меня. Теперь я уверен в этом.
— Как же это понимать?
— Видите ли… Я очень хорошо знаю Томаса. И думаю, что в достаточной степени узнал вас, леди Кэтрин. Должен сказать, вы избавили нас обоих от ужасной ошибки. Вы будете очаровательной маркизой.
Стрэнд поклонился и не спеша вышел за дверь.
Томас, подгоняя своего изнуренного мерина, спешил как можно скорее добраться до Брайтона, чтобы опередить слухи о сделанном им заявлении. Он при всех назвал Кэт своей женой. Теперь должен убедить ее, что это единственный разумный выход из создавшегося положения. В глубине души он был недоволен тем, что вынуждал девушку сделать этот шаг. Однако пьянящая радость от мысли, что она станет его женой, не оставляла места для суетных раздумий.
Остановившись в своих апартаментах только для того, чтобы сменить белье и очистить одежду от дорожной пыли, Томас отправился в гостиницу «Замок». Было еще очень рано, и ему повстречались лишь несколько человек. Он устремился вверх по лестнице, шагая через две ступеньки. Ему хотелось как можно скорее найти свою любимую. В спешке он едва не столкнулся с Маркусом на верхней площадке. Томас кивнул, намереваясь пройти мимо, но глухой голос парня остановил его.
— Кажется, сестра сегодня особенно популярна. Вы оказали большую любезность, соизволив навестить ее, мистер Монтроуз. Надо же, наконец соизволили вспомнить о существовании Кэтрин. Очень вам признательны!
— В чем дело, черт подери? — спросил Томас раздраженно.
— Просто хочу поблагодарить вас. А то у многих короткая память. Никто даже не замечает ее существования!
— У меня нет времени и желания продолжать этот пустой разговор. Беспокойство о чести семьи достойно похвалы, но мне не нравится твой тон. — Он прошел мимо него.
Постучав в дверь, Томас почувствовал, как его сердце учащенно забилось в ответ на голос Кэт, предлагавший войти. Она стояла у окна; мягкий свет освещал ее стройную фигуру. В руке девушка держала серебристые ножницы, которыми остервенело обрезала розы в огромной вазе. Томас улыбнулся, глядя на эту картину. Хотя она держалась в обществе с невозмутимым спокойствием, он понял, что наедине с собой она давала выход своим эмоциям.
— Что-то не так? Проблемы? — тихо спросил он.
Кэт вся напряглась при звуке его голоса.
— Почему ты так считаешь? — не обернувшись, спросила она сдержанным тоном.
Эта особа совсем не похожа на девушку, лежащую ничком и бурно переживающую отторжение от общества, с удовлетворением подумал Томас.
— Об этом свидетельствуют беспощадно срезанные и валяющиеся у твоих ног цветы.
— Они завяли и только зря занимают место, — сказала Кэт многозначительно.
Томас почувствовал серьезность в ее тоне и решил оставить шутки.
— Ты так считаешь?
Кэт наконец повернулась, и Томас понял по ее глазам и плотно сжатым губам, что она разгневана.
Ее взгляд скользнул по свежим царапинам на его загорелой щеке. И сразу ее возмущение тем, что Томас, оказывается, знал Джайлса Далтона и планировал ее брак с ним, не оповестив о своих замыслах, сменилось тревогой.
— Что с твоим лицом? — озабоченно спросила она.
— А что с ним? — Он наморщил лоб, явно смущенный.
— Выглядит так, словно на тебя напал повар с ножом для разделки рыбы.
Томас слегка притронулся к болезненным ранам.
— Это всего лишь несчастный случай, связанный со своевольной лошадью и низко свисающими ветками деревьев.
— Глупости!
— Клянусь, Кэт, ничего особенного не произошло. — Уголки его губ слегка дернулись, обозначив улыбку. Кэт нашла ее чрезвычайно пленительной, однако не собиралась поддаваться очарованию его выразительного лица. Она отступила на шаг назад, а он сделал шаг вперед.
— Стрэнд только что ушел отсюда.
— Стрэнд? — тупо повторил Томас.
— Поздравляю. Ты наконец правильно произнес его имя. Как своевременно ты появился, Томас. Подтверждаешь свою репутацию повесы, каким ты являешься не только по мнению общества, но и по твоим собственным словам, не так ли?
"Обещай мне рай" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обещай мне рай". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обещай мне рай" друзьям в соцсетях.