Обняв его покрепче, Бетия кивнула:
– Он не оставил тебе выбора.
Эрик улыбнулся, подхватил Бетию на руки и понес в замок. Когда она бежала к нему, на ее лице были восторг и невероятное облегчение. Теперь, когда он признался, что убил сэра Грэма, девушка отнеслась к этому как к досадной необходимости. Эрик не считал, что она так быстро изменила свое мнение. Он стал думать, что неправильно понимал ее.
Бетия прильнула к нему, гладя по груди. Ее рука скользила, задерживалась у сердца на мгновение и начинала опять. Эрик спросил себя, не слишком ли он был озабочен предстоящей битвой с сэром Грэмом. Кажется, он многое не замечал раньше. Бетия волновалась о нем. Это сквозило в прикосновениях и взглядах. Она, очевидно, провела бесконечные часы, терзаясь тревогой, и была не в состоянии скрыть облегчения, увидев его целым и невредимым.
Войдя в замок, Эрик решил, что он почти уверен: Бетия любит его. «Как хорошо иметь любящую жену, – размышлял он. – Теперь не надо беспокоиться, что страсть угаснет. Бетия останется со мной навсегда, привязанная силой любви».
Эти мысли заставили Эрика заглянуть в свою душу и понять, почему ему так важно, чтобы Бетия любила его, почему он был всегда озабочен тем, чтобы сделать ее своей. Решив выбрать время и обязательно найти ответы на эти вопросы, Эрик направился в большой зал, но Бетия остановила его.
– Я хотел выпить эля и смыть пыль, забившую горло, – сказал он, стараясь разгадать выражение ее лица. Его глаза расширились, когда он заметил теплое сияние в ее взгляде.
– В спальне есть немного вина, – промолвила девушка, подивившись легкой хрипотце в голосе и быстрому току крови по венам, хотя Эрик еще даже не поцеловал ее.
– Хорошо. Может быть, мы улучим минутку и немного выпьем, – Эрик устремился в спальню.
По дороге Бетия ловила себя на мысли, что хочет оказаться там прямо сейчас, не в силах больше ждать. Когда Эрик внес ее в комнату, девушка тотчас принялась жадно целовать его. Он отступил к противоположной стене, затем вернул ей поцелуй с жаждой, столь же сильной, как и ее собственная. Бетия начала стягивать с него рубашку, в перерывах между поцелуями рассматривая каждый дюйм его тела, желая убедиться, что он не получил ни царапины.
Эрик принялся расстегивать на ней платье, постанывая, когда Бетия целовала его грудь. Наконец он нетерпеливо положил ее руку на доказательство своего желания.
Бетия улыбнулась, покрывая поцелуями его живот. Эрик, даже обнаженный, выглядел великолепно. Она была ошеломлена тем, с какой звериной страстью набросилась на Эрика, но находила это возбуждающим. А стон удовольствия, вырвавшийся у него, когда Бетия опустилась на колени и обхватила губами его естество, возбудил ее еще больше.
Девушка изумленно вскрикнула, когда мгновение спустя Эрик поднял ее на ноги. Он разорвал на ней рубашку, повернулся и прижал ее к стене. Затем встал на колени и вернул ей интимную ласку. Бетия застонала и задрожала от удовольствия. Она так сильно хотела его, что не могла выносить эту сладкую муку, какой бы восхитительной та ни была. Несмотря на протесты, Эрик подарил ей освобождение и снова вознес на вершину страсти. Он встал, обнял Бетию и помог обхватить его ногами за талию. Затем со стоном слился с ней в одно целое. Это было быстро, грубо, лихорадочно, но Бетия была на верху блаженства, выкрикивая имя возлюбленного в момент наивысшего наслаждения.
Через несколько мгновений Эрик отнес Бетию в постель. Он лег рядом и обнял ее, лениво лаская рукой ее бедро.
– Милая, ты довольна, что я приехал домой целым и невредимым? – спросил он, отдышавшись.
Бетия нежно потрепала его по голове:
– Ты на славу постарался, муж мой.
Эрик ухмыльнулся – ему понравилось, как жена поддразнивает его.
– А ты была такая легкая, подвижная, всегда готовая сменить позу… – Эрик хрюкнул, когда Бетия несильно ткнула его в бок. – Душа моя, эти слова недалеки от правды – именно это делает их такими забавными.
– Так тебе нравится, что я такая маленькая? – Бетия польщенно улыбнулась.
– Очень.
– Это хорошо. Не думаю, что я когда-нибудь вырасту. – Бетия затрепетала, когда Эрик рассмеялся, щекоча губами ее кожу. – Значит, Дублин теперь наш?
– Да. Я оставил там Боуэна, Питера и еще нескольких воинов для охраны.
– Думаешь, могут быть неприятности?
– Нет. Несколько местных жителей, что выползли из укрытий, были рады узнать, что я победил. Но они провели столько лет под игом жестоких лэрдов Битонов, что мне все же понадобится время, чтобы завоевать их доверие.
Вздохнув, Бетия кивнула, поглаживая Эрика по спине.
– Но они признали твои права на Дублин? Согласились с тем, что ты их новый хозяин?
– Они все знают мою историю, знают, что король даровал мне эти земли, назвав меня законным наследником. – Эрик приподнялся на локтях, склонился над Бетией и поцеловал в кончик носа. – А женщина по имени Леона, бывшая горничная моей матери, всем рассказывает, что я – законный сын. Кажется, она видела отметку Битонов на моем плече, когда я родился. Такая же была у моего отца.
– Почему же она молчала раньше? Если бы она сказала все тогда, тебе бы не пришлось пройти через такие трудности.
– Но тогда меня воспитывал бы отец! Представляешь, что могло бы из меня вырасти?! – Эрик кивнул, когда Бетия в смятении замерла. – Леона попыталась найти меня, когда узнала, что меня бросили умирать. Она узнала, что меня приютили Мюрреи, и решила молчать. Знала, что у Мюрреев я буду в большей безопасности. Леона прямо об этом не говорила, но я понял, что она хотела уберечь меня от тьмы, затопившей Дублин. Узнав, что я борюсь за свои права, она даже собиралась пойти к королю и выступить свидетелем в мою пользу. – Эрик рассказал девушке о том, как Битон поступал с теми, кого считал изменниками. Затем поцеловал ее в тщетной попытке стереть ужас, навеянный его рассказом.
– Она была права. Хорошо, что ты вырос здесь. Наверное, она надеялась, что ты станешь прекрасным человеком. Таким ты и вырос. Ты – именно тот лэрд, в котором так нуждается Дублин.
Эрик благодарно поцеловал ее, затем вздохнул, собираясь с духом.
– Там был Уильям.
Страх пронзил Бетию, и она прижалась к любимому. Наконец ей удалось справиться с волнением. Бетия ненавидела этот страх, а еще больше – негодяя Уильяма, за то, что он наполнял ее душу ужасом.
– Он опять сбежал, не так ли? – спросила Бетия, уже зная ответ.
– Боюсь, что да. Я видел, как он бежит по замку, знал, что он направляется к подземному ходу, по которому мы проникли туда. Я ничего не мог поделать – сэр Грэм стоял между мной и Уильямом.
– Так вот где он скрывался все это время! Но зачем он понадобился сэру Грэму?
– Уильяму удалось заверить Битона, что он может убедить Драммондов не выступать против лэрда Дублина. Сэр Грэм также сказал, что проклятия, которыми Уильям осыпал мою голову, были сами по себе достаточной причиной.
– У нас весьма странные враги! Хорошо, что из них остался только мой!
– Уильям и мой враг, Бетия. Он пытается причинить вред тем, кто мне дорог. За это он умрет. Да, я, конечно, хочу убить его сам, но не буду против, если он, к примеру, упадет с лошади и сломает шею.
Хотя это была жажда мести, Бетия полностью разделяла ее. Она видела, что за этим стоит стремление Эрика во что бы то ни стало защитить ее. Для нее было внове, что кто-то заботится о ней. Она упивалась этим ощущением.
– Теперь мы поедем в Дублин? – спросила она.
– Ты не очень ловко научилась менять тему, душа моя.
Бетия усмехнулась, но тут же вновь посерьезнела.
– Об Уильяме больше нечего сказать. Он хочет моей смерти, может быть, и Джеймса тоже. Я не думаю, что он желает видеть мертвым тебя. Мы охотимся за ним, он – за нами. Однажды мы убьем его. Здесь и правда нечего больше добавить, а одно упоминание о нем бросает меня в дрожь.
– Тогда да, мы поедем в Дублин, – ответил Эрик и усмехнулся. – Тебе предстоит много работы, милая.
– Я успела это заметить, когда ты показывал мне земли.
– Та же бедность и запустение царят в замке.
– Печально. Если бы сэр Грэм не был таким скрягой, у него мог быть хороший замок, плодородные земли и много денег. Вместо этого он набил карманы быстрее, чем земля и его несчастные вассалы смогли приносить прибыль, и высосал их до дна.
– Мне понадобится несколько дней, чтобы собрать все необходимое. Это существенно облегчит нашу жизнь.
Бетия поцеловала его:
– Не беспокойся, мне много не нужно.
– Твоему мужу нужно.
– Да? И что же?
Эрик вскочил с кровати и легонько шлепнул Бетию по спине.
– Например, мне нужна еда.
– Я и сама проголодалась. – Бетия встала и начала одеваться. – Мы возьмем с собой Джеймса прямо сейчас?
– Да, – сказал Эрик, заворачиваясь в плед. – В Дублине он будет в полной безопасности, как и здесь. Особенно когда Боуэн и Питер закроют подземный ход. Когда мы убедимся, что негодяй мертв, мы можем снова открыть его. Но пока туннель дает Уильяму отличную возможность добраться до тебя или Джеймса.
– Боуэн и Питер пригодились тебе во время битвы, не так ли? – спросила Бетия, укладывая волосы. Она обернулась через плечо и увидела, что Эрик улыбается ей.
– Они скоро получат рыцарские шпоры, которых ни за что бы не дождались от твоего отца, – сказал он и рассмеялся, когда Бетия бросилась целовать его. – Может, мне стоить подождать, пока ты снова не приведешь меня в боевую готовность?
– Ах, нет, уже поздно. – Девушка заторопилась к выходу из комнаты. – Я лучше начну собирать вещи.
– Подумай, что тебе может понадобиться для жизни в Дублине.
– Может, нам стоит приехать на место и там решить, чего не хватает?
– Поверь мне, там нет ничего.
– О, милый! Тогда поход за травами, что Мэдди и я планировали совершить с утра, кажется мне еще важнее.
Бетия начала считать до десяти, но не успела дойти и до пяти, как Эрик начал громко протестовать.
Глава 22
– Можно подумать, мы собрались в набег, – проворчала Мэлди, недовольно глядя на шестерых воинов, скачущих рядом с ней, Бетией и Гризеллой.
Бетия улыбнулась и покачала головой.
– Эрик очень заботлив.
– Он и должен быть таковым. Я не жалуюсь. На самом деле я не думаю, что этим воинам так уж интересно смотреть, как мы собираем лекарственные травы. Но ничего не попишешь. Уильям все еще бродит неподалеку, жаждая твоей крови.
Мэлди вздохнула и огляделась по сторонам:
– Посмотри, весна на подходе. Она делает меня легкомысленной дурочкой.
– Как я тебя понимаю! – сказала Бетия, а Гризелла согласно кивнула. – Это также объясняет, почему Жизель собиралась ехать с нами, несмотря на то, что лошадь ее вряд ли выдержит.
Они дружно рассмеялись, и Мэлди кивнула:
– Бедняжка Жизель, она так пополнела из-за ребенка.
Она взглянула на Бетию и тихо сказала:
– Тебе нужно поговорить с Эриком как можно скорее. Удивительно, что он до сих пор не заметил произошедших с тобой изменений или хотя бы не сообразил, что ты давно не отказывала ему в близости из-за месячных.
– Я решила сказать ему, когда мы приедем в Дублин, наш новый дом.
– Да, это подходящее место.
– Скоро мы поедем туда. Вот уже неделю Эрик посылает в Дублин бесчисленные обозы. Боюсь, он опустошит Донкойл.
– Этому пустому замку требуется много припасов, денег и труда.
– Я вся извелась, пытаясь представить себе, что же я там увижу. Снаружи все выглядело таким бедным и запущенным, даже со скидкой на время года, а Эрик говорит, что внутри еще хуже.
– Это правда. Битоны опустошили все вокруг из-за своих глупых набегов и стычек. – Мэлди направила коня к подлеску. – Прямо за теми деревьями находится отличное место, чтобы собрать травы, которые мы ищем. Еще ранняя весна, но здесь мы обязательно найдем то, что нужно. У тебя будет достаточно трав и снадобий, чтобы вылечить целый город.
Бетия кивнула и подстегнула коня, стараясь поспевать за Мэлди. Когда они проезжали под деревьями, Бетия внезапно почувствовала страх. Она посмотрела на сопровождавших ее женщин и воинов и немного расслабилась. Нет нужды беспокоиться. Здесь не деревня, где толпа может скрыть Уильяма. Он не сумеет подобраться к ней до тех пор, пока она не совершит какую-нибудь глупость, а девушка не собиралась рисковать. Бетия прикоснулась к слегка округлившемуся животу. Теперь на кону стояло слишком многое.
Спешившись и подождав, пока мужчины прочешут местность, женщины взяли свои холщовые сумки и приступили к поиску трав. За последние недели Бетия и Гризелла многому научились у Мэлди. Они уже редко спрашивали, то ли это растение и готово ли оно к сбору.
Как раз когда Бетия проверяла, созрел ли мох, она вдруг насторожилась. Оглянувшись, она увидела, что не успела уйти далеко от остальных и все еще была в поле их зрения. Решив, что позволила страху взять над собой верх, девушка обернулась и наклонилась за мхом. И тут же похолодела от ужаса, когда возникшая ниоткуда грубая рука вырвала мох из земли и протянула ей.
"Обещание горца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обещание горца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обещание горца" друзьям в соцсетях.