– Раньше это было тебе безразлично. Ты любишь меня, Лианна, твое тело выдает тебя.
– Нет, не люблю!
– Тогда кого же ты любишь? Уж не своего ли блудливого мужа?
– Я хочу тебя, Призрак, но ты никогда не будешь жить в моем сердце. В нем есть место только для Адама. Я люблю мужа и никого другого видеть в своей постели не желаю!
Это неожиданное признание обрадовало Адама. Он страстно поцеловал жену, но, почувствовав сопротивление Лианны, понял, что допустил ошибку.
– Прочь, Призрак! – Лианна, как могла, боролась со страстью, охватившей ее: прижатая к его твердой груди, она чувствовала, как в лоне у нее пульсирует желание. На глаза ей навернулись слезы, и она попыталась вырваться. – Отпусти меня! Я больше никогда не изменю мужу, потому что слишком люблю его. Прошу тебя, Призрак, если ты питаешь ко мне хоть какие-то чувства…
Адам так мечтал заняться с Лианной любовью, но после признания он уже не мог настаивать на этом.
Как все запуталось! Пожалуй, узнав об обмане, Лианна опять возненавидит его, и будет иметь на то полное право – ведь он совершил бесчестный поступок.
Увидев, что в ее глазах блестят слезы, он тяжело вздохнул:
– Что ж, если ты так хочешь, Лианна… – Ему очень не хотелось разжимать объятия.
– Да, я хочу!
Когда он отпустил ее и отошел на шаг, Лианна очень удивилась. Она молча смотрела, как Призрак повернулся и скрылся через балконную дверь.
С минуту Лианна неподвижно сидела на кровати, затем подбежала к окну и выглянула наружу. Призрака нигде не было видно: он словно испарился.
Лианна снова улеглась в постель. Прогнать Призрака было очень трудно, но необходимо. Она любит Адама и будет ему верной женой независимо от того, любит он ее или нет. Завтра он вернется домой, она признается ему в любви, а потом скажет, что мечтает дожить с ним до старости. Может быть, он ее отвергнет, но попытаться все равно стоит – ведь от этого зависит ее будущее…
Сюзанна вернулась в гостиничный номер поздно и, подойдя к столику, зажгла лампу, которая почему-то погасла за время ее отсутствия. После этого она заперла дверь.
Не успела Сюзанна обернуться, как ее обняли крепкие мужские руки, и она оказалась прижатой к твердой, как камень, груди. Затем эти крепкие руки принялись поглаживать ее роскошное тело.
– Шарк! – удивленно охнула Сюзанна.
– Наконец-то ты вернулась. – Шарк осыпал ее жаркими поцелуями.
– Что ты делаешь в Новом Орлеане? – удивилась она, зная, что обыкновенно Шарк не показывается в городе.
– Недавно нас чуть не сцапали, – сообщил он.
– Как это? Кто?
Шарк не собирался объяснять, как его пугает неутомимый «капитан Призрак».
– Не знаю. Наверное, власти. Но все равно мы ушли и вернулись другим путем.
– А груз?
– Можешь не беспокоиться о своих доходах, Сюзанна: груз не пострадал.
– Не сомневалась в твоей ловкости.
– Я известен не только ловкостью, – ухмыльнулся Шарк, бросив на нее похотливый взгляд.
Сюзанна начала не торопясь расстегивать лиф.
– А чем же еще? – Поцелуи Шарка уже разожгли в ней желание, и ей не терпелось снова насладиться его ласками.
Шарк отвел ее руки и закончил начатое дело, потом подхватил ее, обнаженную, на руки и упал с ней на постель. Сюзанна страстно отвечала на его дерзкие ласки: она так по ним соскучилась!
Сбросив одежду, Шарк поспешно овладел Сюзанной.
Когда они, удовлетворенные, лежали рядом, Сюзанна улыбнулась. Кто-кто, а Шарк всегда умел удовлетворить ее.
– Я рада, что ты вернулся. Я так по тебе соскучилась! Но теперь мне нужна твоя помощь…
– Да? – Шарк приподнялся на локтях и пристально посмотрел на нее.
– Ты тоже не останешься внакладе. Шарк заинтересованно кивнул:
– Выкладывай, в чем дело.
– У меня есть один приятель, Сайрус Шаклфорд, и мы с ним очень хотим устранить некую женщину.
Интерес Шарка все возрастал.
– Чем она тебе насолила, дорогуша? Неужели отбила у тебя жениха?
Сюзанна поморщилась:
– Так ты все знаешь?
– Еще бы! Меня очень удивила весть о твоей недолгой «помолвке». Итак, я угадал?
– Да. Она редкостная стерва, и мы с Сайрусом…
– А ему-то она чем не угодила?
– Она его отвергла.
– И что я с этого буду иметь?
– Деньги. – Сюзанна хитровато улыбнулась, зная, что жадность – его слабость. – Сайрус заплатит тебе сполна.
Шарк с минуту обдумывал предложение, затем кивнул: он был не прочь подзаработать.
– Устрой нам встречу.
– Хорошо, я пошлю Сайрусу записку. – Сюзанна уже хотела подняться с постели, но любовник удержал ее.
– Погоди, сперва нужно отметить нашу встречу… – Он приник к ее губам и снова лег на нее.
На другой день Сайрус и Шарк встретились за уединенным столиком в прибрежном ресторане.
– И еще одно дельце… – продолжил Сайрус, глядя пирату в глаза: его глубокий взгляд не отражал никаких чувств, но, вместо того чтобы испугаться, Сайрус порадовался. Шарк – хищник по природе, такой пойдет на все, лишь бы добиться цели. С таким человеком приятно иметь дело.
– Какое именно? – Шарк прищурился: он чувствовал, что Сайрус так же беспринципен, как и он, но скрывает это под личиной утонченности.
– Нужно взять в оборот еще кое-кого, и я хочу поручить это дело вам. – Сайрус уже обсудил в подробностях похищение Лианны и теперь хотел договориться об убийстве Адама.
Шарк молча ждал.
– Я хочу, чтобы муж этой девчонки умер.
– Трент?
Сайрус кивнул.
– Мне все равно, как это произойдет, главное, чтобы его не стало.
Шарк сразу понял, что Сюзанна мечтает прибрать Адама к рукам, когда Лианна не будет ей мешать. Неудивительно, что Сайрус захотел встретиться с ним наедине.
– И сколько ты заплатишь? – поинтересовался Шарк. На чувства Сюзанны ему было наплевать: эта женщина хороша в постели, и только, а самый верный друг – это деньги.
– Назовите свою цену.
Шарк назвал головокружительную сумму, но банкир согласился не торгуясь.
– Видно, этот Трент крепко тебе насолил, Шаклфорд, – заметил пират, предвкушая, как он получит деньги за убийство Трента.
На секунду на лице Сайруса отразились ненависть и презрение.
– Не то слово! Я жестоко расправляюсь с теми, кто обидел меня. Не забудьте сказать это Тренту, прежде чем он умрет.
Когда Шарк вернулся в номер к Сюзанне, та уже поджидала его.
– Ну, как прошла встреча? – первым делом спросила она.
– Все улажено.
– Ты согласился?
– Шаклфорд платит не торгуясь.
– И когда?
– Сперва нужно подготовиться. На все дело понадобится пара дней.
Глаза Сюзанны блеснули: наконец-то Лианна получит по заслугам! Когда ее не станет, заарканить Адама будет проще простого, тем более теперь она знает: он охотится за Шарком. Правда, непонятно, зачем ему понадобился пират, ну да какая ей разница! Сюзанна твердо верила, что, выдав Адаму Шарка, она заслужит его любовь и благосклонность; только бы поскорее отделаться от Лианны! Когда-то Адам ее любил, значит, лишившись жены, полюбит снова.
– Когда ты уплываешь? – Ей хотелось, чтобы это произошло побыстрее, и она смогла бы вволю помечтать о жизни с Адамом.
– Еще не скоро. – Шарк ухмыльнулся. Интересно, как бы она запела, зная, что он собирается прикончить ее любовника? Эта мысль его позабавила, и он стиснул Сюзанну в объятиях, а она радостно отдалась ему, на время забыв об Адаме.
Глава 35
Адам не показывался в Бель-Арбор до следующего утра, но когда он вернулся, Бекки уже проснулась.
– Адам! – Она радостно бросилась ему навстречу. – Ну, как все прошло? И что сказал врач?
– Я с ним не разговаривал.
– То есть как? – Бекки была озадачена. – Но тогда…
– Я побеседовал с Элизой.
– Правда? Ну и?..
– Элиза полностью выздоровела. – Адам, не выдержав, улыбнулся.
– О, это так чудесно… – робко заметила Бекки. Интересно, что теперь чувствует Адам? Любит ли он Элизу по-прежнему?
– Да, это и впрямь чудесно, но кое-что другое еще чудеснее. Элиза влюбилась в доктора Уильямса и согласилась выйти за него замуж.
– Неужели? – Лицо Бекки просияло. – Но это же великолепно! Теперь…
– Теперь мне осталось доделать всего одно дело, и этот кошмар закончится.
Вспомнив о Сюзанне и Шарке, Адам помрачнел. Нужно непременно написать Бо, что Сюзанна зачем-то ездила в Новый Орлеан.
– Может, пора забыть об этом, а?
– Нет, Бекки: Шарк должен поплатиться за содеянное.
Зная, что разубеждать брата бесполезно, Бекки вздохнула.
– Кстати, Лианна очень по тебе скучала, – сообщила она.
– Откуда тебе это известно?
– Я вижу по ее глазам, Адам… Если ты ее любишь, скажи ей об этом сейчас, пока еще не поздно. – Не дожидаясь ответа, Бекки вышла, оставив брата наедине с его мыслями.
Адам, нахмурившись, смотрел, как за сестрой закрылась дверь; ему было ясно, что она права, и он должен сказать Лианне о своей любви. Но поверит ли она ему? Адам вздохнул: он так жестоко обошелся с Лианной. Сколько унижений пришлось ей из-за него пережить! Удивительно, что она все еще сохранила к нему нежные чувства.
Адаму вдруг захотелось взбежать наверх, обнять жену, признаться ей в своих чувствах и страстно любить ее весь день, но он не двинулся с места, пытаясь придумать выход из положения.
В конце концов, он решил, что, раз они любят друг друга, больше не имеет смысла утаивать от Лианны правду. Она тоже ненавидит Сюзанну, и когда он раскроет все карты, непременно поможет ему.
Только как рассказать ей о Призраке? Вот где кроется опасность!
Адам бросил жадный взгляд на бутылку с бурбоном, стоявшую в баре, но тут же отвернулся. Вино ему сейчас не поможет. Лучший помощник – честность.
Наконец Адам решил, что признается Лианне в любви, расскажет про Элизу, про нападение, про «любовную связь» с Сюзанной. Пусть между ними не останется лжи. Он откроет ей, кто такой Призрак, а их любовь поможет ему оправдаться перед ней. По крайней мере, Адам на это надеялся…
Больше не раздумывая, Адам поднялся наверх, чтобы поговорить с женой.
После визита Призрака Лианна долго не могла уснуть. Остаток ночи она думала только об Адаме и наутро, сидя за туалетным столиком, рассеянно водила щеткой по густым, шелковистым локонам, не слыша, как отворилась дверь, и в спальню бесшумно проник Адам.
Увидев Лианну, сидевшую в одной ночной сорочке перед туалетным столиком, Адам замер. Как она восхитительна! На него нахлынули тут же воспоминания о прошлой ночи, когда он страстно ласкал ее.
Видя, что Лианна не замечает его присутствия, Адам остался стоять у порога, пожирая ее глазами: он знал, какой соблазн скрывает мягкая ткань ее одежды, и это распаляло его еще больше.
При виде отражения Адама в зеркале Лианна замерла'.
– Здравствуй, жена. – Адам закрыл дверь и подошел к ней. Он отчаянно желал Лианну и не знал, как себя вести дальше.
– Адам, ты вернулся! – Лианна не ожидала, что муж зайдет к ней, и не знала, радоваться ей или отнестись к этому с осторожностью. Немного подумав, она выбрала последнее.
Адам подошел к ней сзади, взял у нее щетку и положил на стол. Лианна молчала. Тогда он осмелел и положил руки на ее тонкие плечи. Лианна была до того хрупка, до того женственна, что ему захотелось защитить ее ото всех бед и невзгод. Больше он никогда не причинит ей боли и всю жизнь посвятит тому, чтобы сделать ее счастливой.
Лианну загипнотизировала нежность его прикосновения – она так долго ждала этого!
Но тут она вспомнила, что по-настоящему Адам любит Сюзанну, и ее сердце сжалось от боли. Она изо всех сил боролась с охватившим ее желанием. Как соблазнительно на несколько минут поверить ему, упасть в его объятия и заняться с ним любовью, но… Разве это не причинит ей новую боль? Не стоит позволять Адаму лишнее, ведь ей от него нужен не только секс, но и любовь. Лианна хотела, чтобы Адам всецело принадлежал ей.
– Нам нужно поговорить! – Лианна не знала, с чего ей лучше начать.
– Верно. – Адам с неохотой оторвал взгляд от отражения Лианны в зеркале.
– Пойми, я больше не хочу играть в этот фальшивый брак, – заявила Лианна и, сбросив его руки со своих плеч, решительно поднялась. Почему-то она чувствовала себя в большей безопасности, когда он не прикасался к ней.
Адам нахмурился: такого он уж точно не ожидал. Только вчера Лианна призналась ему в любви, а теперь, судя по всему, хочет расторгнуть их брак! Его глаза метали молнии.
Увидев, как рассвирепел Адам, Лианна инстинктивно обхватила себя руками. Она не понимала, почему он так сердится. Она-то думала, он жаждет получить свободу. Зачем ему этот брак, ведь не она, а Сюзанна – женщина его мечты?
"Обещание пирата" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обещание пирата". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обещание пирата" друзьям в соцсетях.