Он еще раз глубоко вздохнул:

— Я никогда ничего не делаю наполовину. Приняв решение, не пытаюсь отыграть назад. То, что случилось два месяца назад — исключение. — Его лицо залилось краской, и я догадался, что он сейчас о том, как сбежал от меня после дня рождения и стал встречаться с Черри. — И это всегда оказывалось к лучшему. — Мэтт замолк, но я знал, что он еще не закончил. — Поэтому, когда я захотел быть с тобой, то просто предположил, что наши желания совпадают. Но, видимо, мне прежде всего следовало тебя спросить.

Я пытался понять, что он имеет в виду. Может, я действительно ошибаюсь, может, он не собирается меня бросать? Забрезжила робкая надежда.

— Ты же знаешь, что я хотел. — Мне с трудом давались слова.

Он покачал головой:

— Мне так казалось. По умолчанию, но все же я не убедился, всего лишь предположил, что между нами что-то серьёзное. Я без вопросов переехал к тебе.

— Я хотел этого, Мэтт. — В голосе проскользнуло ненавистное отчаяние. — Так и есть.

— Ты уверен, Джаред? — Я открыл рот, но он опять поднял руку. — Дай мне закончить. Эти отношения даются мне нелегко. Требуется время, чтобы мои коллеги приняли факт, что я гей. Да я сам еще не привык. Несколько месяцев я убеждал их, что между нами ничего нет, а теперь вдруг перестал и переехал к тебе — на меня тут же обрушились кучи дерьма. Но я готов бороться, если ты будешь рядом. Потому что вдали от тебя я становлюсь несчастным, однако если тебе от меня нужен только секс, то я уже ни в чем не уверен. Понимаю, что практически ставлю тебе ультиматум, но предпочитаю говорить откровенно. Я хочу, чтобы мы были вместе, но, как уже упоминал, ничего не делаю наполовину. Так что если мы вместе, пусть все будет по-настоящему. Мне необходимо в этом убедиться.

Он замолчал, словно сам не был уверен, что уже все сказал.

Я с облегчением хватал ртом воздух. Немного угомонившись, посмотрел ему в глаза. Он все еще сидел с растерянным видом, как будто желая еще что-то добавить, но не зная, какие слова подобрать.

Подождав, я прошептал:

— Уже можно ответить?

Он почти улыбнулся:

— Да.

Я подошел к нему, обнял и легко поцеловал.

— Мэтт, я хочу, чтобы мы были вместе. Дело не в сексе, я просто без ума от тебя и не представляю, что без тебя делать.

Он вздохнул, расслабляясь, но все еще не прильнул ко мне:

— Не хочу больше воевать, давай прямо сейчас договоримся.

Я запнулся — с этой частью могли возникнуть проблемы.

— Знаю, ты немного сбит с толку.

— Не из-за тебя.

Он никак не отреагировал на мое замечание.

— И я тебя в некоторой степени понимаю. Но зачем скрываться? Мы можем всю жизнь таиться за этими стенами, делая вид, что не вместе, но Кода — небольшой городок — все узнают. И станут болтать. Если мы будем шарахаться и вести себя как воришки, то сплетни не утихнут никогда. Мне тоже нелегко, но я не хочу прятаться и отказываюсь стыдиться своей любви к тебе.

— Ты действительно меня любишь? — продребезжал я.

Он запустил пальцы мне в шевелюру и притянул ближе. Улыбнулся, повел подбородком:

— И ты еще спрашиваешь?

Узел в моей груди сначала ослаб, а потом исчез совсем. Мэтт действительно меня любит и счастлив со мной, несмотря на отношение коллег. Так неужели я не в состоянии дать ему то, что он просит, на что имеет право? Почему я ему отказывал? Из-за гордости? Да мне следует гордиться, что он хотел предстать перед коллегами вместе со мной. Закрыв глаза, я постарался бросить все силы, чтобы не разрыдаться, но меня предательски потрясывало.

— Что, Джаред? — сказал он нежно. — Поговори со мной.

— Ты прав, я трус. — Я открыл глаза. — Но мне тоже не хочется больше воевать. Я сделаю все, что ты хочешь.

Он снова улыбнулся и поцеловал меня в плечо:

— Мы поедем завтра кататься?

Я удивился вопросу:

— Конечно.

— К нам присоединятся двое парней из управления.

— Ох.

— Но ведь ты не откажешься?

Я не мог пойти на попятную:

— Если ты хочешь.

— А как насчет вечеринки в субботу?

Сердце колотилось, но в животе порхали бабочки:

— Пойду. Уже ненавижу эту вечеринку, но пойду, если ты хочешь.

— Ага. — Он крепче сжал мою талию, поцеловал, а потом потянул за волосы, чтобы добраться поцелуями до щеки, подбородка, шеи… Когда губы коснулись моего уха, у меня дрогнули колени.

— Пойдешь со мной в кровать? — прохрипел он низким голосом, полным обещаний.

Я счастливо рассмеялся:

— Боже, конечно.

Он затащил меня в спальню и медленно раздел, целуя везде, куда мог дотянуться. От меня Мэтт ничего не принял, мягко уворачиваясь и отвергая все попытки доставить ему удовольствие. Прикосновениями рук и языка он довел меня до самого яркого оргазма, что я испытывал за последнее время, под конец нежно припав губами и прошептав прямо в рот:

— Я люблю тебя, Джаред. Меня иногда даже пугает, как сильно я тебя люблю.

На этот раз я не смог удержать слезы — хорошо хоть комната давно погрузилась во тьму и Мэтт их не видел.

— Мэтт…

— Т-с-с, — он приложил палец к моим губам, заставляя замолчать. Прижался ко мне, переплетясь ногами и поглаживая по голове. — Ничего не говори. Просто дай мне тебя подержать.

В этот момент исчезли все сомнения. Он любит меня, только это имело значение.

Глава 25

На следующий день, позавтракав, мы загрузили велосипеды в джип и отравились к Голубиной тропе. Прислонившись к стеклу, я смотрел, как за окном мелькают деревья, и старался сам себя упокоить. Я ненавидел себя за глупый, до тошноты, мандраж.

— Ты в порядке? — осторожно поинтересовался Мэтт.

— Нет. И стараюсь вспомнить, с какого перепугу вообще согласился на эту авантюру.

В ярком свете дня трудно было списать все на вчерашний разговор. Поэтому я постарался представить горячий шепот Мэтта мне в ухо и крепкие объятья, когда он заверял меня в своей любви. Именно поэтому я согласился, из-за него. Но кишки в животе все равно скручивало узлом.

— Все будет в порядке.

— Ага, тебе легко говорить. — Вообще-то, я понимал, что он, скорее всего, прав. Это всего лишь велосипедный заезд, который мне нравится. Вероятно, я даже словом не перекинусь с его коллегами. Несколько часов — и мы вернемся домой. Я глубоко вздохнул:

— Кто эти ребята и чего от них ждать?

— Грант Джемисон и Тайсон Макдэниелс.

Секунду спустя я понял, почему первое имя показалось мне знакомым:

— Грант Джемисон? Тот мудак, что приперся в мой дом, чтобы выяснить, нет ли у меня подростков в спальне?

— Даже не буду отрицать — Грант кретин. Но Тайсон нормальный парень, просто иногда идет у него на поводу. Грант так и норовит меня задеть, но в последнее время его шутки стали больше походить на дружеские подколы. Я хочу, чтобы они поняли, что я не стыжусь ни тебя, ни наших отношений.

— То есть, они приняли тебя, но не меня, независимо от того, что мы вместе?

— По большей части. Однажды до них дошло, что как бы они не трепали языками, это ничего не изменит и мне их мнение безразлично, и пообвыклись. Я могу справиться с тем, что некоторые сослуживцы из старой гвардии никогда меня не примут. Однако с Грантом и Тайсоном я постоянно контактирую, поэтому хочу, чтобы они привыкли к тому, что мы вместе, особенно Тайсон. Они меня знают, и я не укладываюсь в их стереотипы. Ты, скорее всего, тоже, но все равно отказываешься это доказать.

— Действительно, мы встречаемся сегодня с ними только ради этого? — Скептицизм меня не покинул.

— По большей части.

Я покачал головой:

— Ты сам себя пытаешься обдурить.

Он ничего не ответил, и дальше мы поехали в молчании.

Я удивился, когда Мэтт проехал мимо поворота на Голубиную тропу.

— Куда мы едем?

— К Джонсон-рок.

Надо же, эта трасса считалась одной из самых сложных в округе. Мэтт мог бы выбрать для нас что-то попроще — мы как-то решили опробовать этот маршрут и под конец вымотались так, что еле двигались.

— Почему?

— Идея показалась удачной.

— Эти ребята так хороши?

Мэтт ухмыльнулся:

— Да ни хрена.

— Ты хоть понимаешь, что все это как-то бессмысленно?

— Я тут проболтался им на днях, что мы частенько катаемся, и Грант спросил, не хочу ли покататься с кем-то равным мне по силе, а не с долбанной феечкой. Поэтому я и предложил им к нам присоединиться.

— Именно поэтому ты выбрал самую сложную трассу?

— Ага.

— Неужели это что-то изменит?

— Дело в соревновании. Они уважают тех, кто может их обставить.

Мелькнула догадка:

— Так вот в чем дело.

— Грант заткнется, если весь день будет глотать за нами пыль. Так они поймут, что ты тоже не укладываешься в их стереотипы.

— Да ты чертов манипулятор!

— Ага. — За его улыбку я был готов на все.

Грант и Тайсон ждали нас на тропе. Тайсон кивнул и пожал мне руку, когда Мэтт меня представил, Грант же просто проигнорировал мое присутствие.

Мы уже готовились к старту, когда он пробормотал:

— Ну что, мальчики и девочки, готовы?

Тайсон обескураженно отвернулся. Мэтт прикинулся глухим. Я почувствовал, что превращаюсь в помидор, в ушах зашумело, но тоже не ничего не сказал, уткнувшись взглядом в землю.

— Ладно. — Грант понял, что ответа так и не дождется. — Буду ждать вас на вершине.

— Это мы еще посмотрим, кто кого будет ждать, придурок, — ответил Мэтт как бы в шутку, Грант с Тайсоном, рассмеявшись, рванули вперед. — Готов?

Я не смог на него посмотреть:

— Стараюсь не возненавидеть тебя прямо сейчас.

Он положил мне руку на затылок, дожидаясь, когда я встречусь с ним взглядом:

— Знаю. И спасибо за доверие. — Он наклонился и легко коснулся моих губ поцелуем.

Я покачал головой, но все же поинтересовался:

— Ты хочешь, чтобы я подождал тебя? Или только их?

— На твой выбор.

Я за несколько минут обошел не только Мэтта, но и Гранта с Тайсоном. Когда я вырвался вперед, мое настроение резко улучшилось — мне слишком нравился велотриал — горы, быстрая езда. Солнце сияло, дул слабый, но морозный ветер. Температура не поднималась выше двенадцати градусов. Среди высоких вечнозеленых сосен мелькали голыми ветками осины и березы. На затемненные низины, куда никогда не проникали солнечные лучи, уже лег снег, который продержится до самой весны. Я обнаружил, что глядя на эту красоту, не могу больше злиться.

Развернулся и поехал обратно. Мэтт держался рядом с Тайсоном и Грантом.

— Эй, успешный заезд? Кровью еще не блюешь? — Он выглядел довольным.

— Еще нет, а вы тут как? — рассмеялся я.

— Тайсону вон поплохело. Мы тут договорились, кто меньше всех устанет, тот оплачивает ужин.

Я не мог ему помочь на трассе, но улыбнулся:

— Ну-ну.

До следующей развилки, после которой тропа резко пошла в гору, я невольно опять вырвался вперед. Остальная часть нашего путешествия так и прошла — я то опережал, то возвращался к основной группе. Потом мы некоторое время двигались вместе, но я в конце концов опять оставлял всех позади.

— Господи, Джаред, ты наверняка проехал двойное расстояние, пока метался туда-обратно. У тебя силы еще остались?

— Да, но я ужасно проголодался, — отшутился я.

— Да чтобы вас обоих черти взяли! — рассмеялся Тайсон. Грант лишь замотал головой. Мэтт улыбался мне так, словно я достал для него с неба луну и солнце заодно. Его улыбка почему-то одновременно и раздражала, и завораживала.

Под конец Мэтт обогнал своих коллег и поехал со мной на вершину. Мы немного постояли на пике, а потом отправились обратно. Тайсон и Грант отдыхали там, где мы их оставили.

— Вы не собираетесь наверх? — спросил Мэтт.

— Черт, нет, — ответил Грант. — С нас достаточно. Вы победили.

Спускаться по маршруту оказалось намного легче, поэтому они не отстали от меня на обратном пути — я финишировал всего на несколько минут раньше остальных.

— Хорошо покатались, ребята, — заметил Мэтт, когда они до нас доехали. — В следующий раз выберем трассу попроще, чтобы феечки могли за нами угнаться.

Тайсон рассмеялся:

— Похоже, ужин за Джаредом.

— Я тоже устал. — На самом деле я не знал, кто выиграл пари — все равно половину пути они проделали без меня.

— А вот не думай, что сможешь соскочить, — выпалил Грант, удивив меня. До этого он ни разу со мной не заговорил. — Ты весь день нарезал вокруг нас круги, ты и платишь.