– Мне нужно найти его, – сказал маркиз.

– Я пойду с тобой, – предложила леди Сибил, и они вместе пошли по заполненным гостями комнатам.

Леди Сибил Шератон была вдовой. Ее муж погиб в одном из сражений на Пиренейском полуострове, и ходили слухи, что его гибель только приблизила неминуемый конец их брака. Еще при жизни мужа леди Сибил пришлось очень по вкусу блестящее общество, собиравшееся вокруг принца Уэльского в Карлтон-Хаусе.

Основным источником беспокойства для леди Сибил было то, что, выйдя по страстной любви замуж за статного красавца офицера из гвардии, она не подумала, как будет жить, не имея денег для удовлетворения своих бесконечных дорогостоящих причуд.

Отец леди Сибил умер весь в долгах, и то, что еще осталось от фамильного имущества, унаследовали ее братья. Они надеялись, что Сибил сделает хорошую партию, подразумевая под этим богатого и щедрого мужа. Но она позволила чувствам взять верх над разумом.

Война милосердно спасла леди Сибил от неизбежных последствий ее безрассудства. Больше она не собиралась повторить ту же ошибку. За годы замужества и вдовства она поняла, что для той жизни, которая ей так нравилась, необходимы две вещи: положение в обществе и деньги.

У нее не было сомнений, что в маркизе Меридейле она, наконец, обрела то, что искала. Больше того, вскоре после знакомства с ним ей вдруг стало ясно, что он привлекал ее не только своим богатством и титулом, но и тем, что возбуждал в ней такое же желание, как прежде покойный муж.

Проблема, однако, заключалась в том, что маркиз совершенно не выказывал желания превратить их связь в нечто более постоянное. Он никогда не заговаривал о женитьбе, и, хотя Сибил убеждала себя быть более мудрой и не поддаваться той всепоглощающей страсти, которая с самой первой встречи бросила их друг другу в объятия, у нее было неприятное чувство, что, прояви она излишнюю суровость, маркиз умчится от нее в поисках более доступных ласк.

– Джулиус! – попыталась привлечь внимание маркиза леди Сибил, прогуливаясь вместе с ним по зимнему саду.

Зимний сад, гордость принца-регента, был построен в виде небольшого псевдоготического собора. От опиравшихся на колонны арок вверх к крыше с отверстиями для света шла покрытая лаком веерообразная решетка для вьющихся растений. Убранство дополняли малиновые занавеси и украшенные гербами витражи.

Через арочный портал они вышли в парк. Там, где на ровных лужайках днем чистили перышки надменные павлины, сейчас все было залито светом сотен китайских фонариков, сиявших во мраке теплой, безветренной ночи.

– Джулиус! – повторила леди Сибил повелительным тоном. – Ты до сих пор не сказал мне, как я сегодня выгляжу!

– Просто великолепно! – сказал маркиз, однако было видно, что мысли его заняты чем-то другим.

– Что-то случилось?

– О нет, ничего особенного. Просто я немного встревожен.

– Чем же? – предчувствуя недоброе, спросила леди Сибил. На мгновение ей показалось, будто холодная рука сжала ей сердце. А что, если до маркиза дошли какие-нибудь слухи? Да, она была очень осторожна, но… кто знает.

– Вряд ли тебе это интересно, – уклончиво ответил маркиз.

– Я хочу знать… я должна знать, – настаивала леди Сибил.

Они остановились. Маркиз огляделся, пытаясь определить, нет ли принца здесь, в парке.

Леди Сибил потянула за отворот его атласного фрака.

– Посмотри на меня, Джулиус! Посмотри! Мне тяжело переносить твое безразличие!

– Нет, нет, я вовсе не безразличен, – запротестовал маркиз. Он посмотрел на леди Сибил, и голос его смягчился. – Ты выглядишь божественно, Сибил, и тебе это прекрасно известно. Эти изумруды тебе очень к лицу. Я доволен, что ты уговорила меня купить их.

– Это чудесный подарок. – Голос леди Сибил был мягким и обольстительным. – Напомни мне, чтобы я поблагодарила тебя за него… еще раз.

Слова ее звучали маняще, глаза под подкрашенными ресницами светились.

Но маркиза трудно было поколебать.

– А вот и Принни! – воскликнул он.

В дальнем конце зимнего сада находился круглый буфет с золотой посудой, украшенный цветами и серебристо-розовым медальоном с инициалами "Г. П. Р".

Маркиз увидел принца-регента. С лентой и звездой ордена Подвязки на груди, очень представительный, несмотря на тучность и нездоровый румянец, он, держа бокал в руке, направлялся от буфета к накрытым под большими шатрами в парке столам.

Даже сквозь грохот оркестров, а их было четыре, галдеж и смех маркиз различал звук вылетающих пробок. На мгновение ему показалось, что снова звучит канонада, но он отогнал воспоминания и устремился к хозяину.

– Меридейл! – воскликнул регент, заметив его. – Мне показалось, что ты забыл о моем приглашении!

– О сир! Разве мог я забыть об оказанной мне высочайшей чести? И потом, я приехал уже некоторое время назад, но ваше королевское величество были так заняты, что я не хотел вас беспокоить, – ответил маркиз и посмотрел на леди Хертфорд.

Прикрывая веером жеманно-кокетливую улыбку, она протянула ему руку для поцелуя.

– Я всегда говорила его королевскому высочеству, что у вас есть природное чутье и деликатность, – улыбнулась леди Хертфорд. – В отличие от многих известных нам людей.

Маркиз понял, что она имеет в виду тех, кто осуждал безрассудное увлечение принца-регента ею, находя его излишне сильным, а по сути дела, просто дорогим.

– Ваша светлость очень добры, – пробормотал маркиз. – Молю вас замолвить за меня словечко его королевскому высочеству: хочу просить его о нижайшей милости.

– Милости? – поспешно спросил регент. – Какой?

Он не любил никаких просьб, особенно если с ними обращались в те минуты, когда после обильной еды и питья он не мог полностью доверять своему здравому смыслу.

– Я прошу позволить мне, – ответил маркиз, – отклонить ваше высочайшее приглашение сопровождать вас на скачки.

– Отклонить? Это почему же?

Если принц-регент и не выносил чего-то, так это когда не все из его друзей были рядом. Он был уже немолод, но ему по-прежнему нравилось считать себя эдаким лихим франтом, предводителем великосветских прожигателей жизни.

Ему нравилось, когда на скачки его сопровождали молодые светские щеголи. В их компании он чувствовал себя молодым. С ними он забывал, что с тех пор, как доктора запретили ему затягиваться в корсет, ему легче сидеть, чем стоять.

– Может, тебя ждут более приятные обязанности? – язвительно проговорил регент, не дожидаясь объяснений маркиза.

– Это было бы просто невозможно, сир, – ответил маркиз. – Я только прошу у вашего королевского высочества дозволения съездить домой. Кое-что там требует моего присутствия.

Выражение неодобрения на лице регента исчезло.

– В таком случае, – великодушно заявил он, – я разрешаю тебе не ездить с нами на скачки. Нам будет недоставать тебя, Меридейл. Возвращайся поскорее!

– Я постараюсь сделать свою поездку возможно более непродолжительной.

– Вот и молодец! – сказал регент, положив пухлую руку на плечо маркиза, и бок о бок с щебечущей леди Хертфорд направился к столу. Там била вверх сверкающая струя маленького фонтана. Низвергаясь, она бежала потоком между покрытых мхом берегов с перекинутыми через них крошечными причудливыми мостиками.

Пока маркиз наблюдал за регентом, к нему снова подошла леди Сибил.

– Я слышала твой разговор с регентом, – прошептала она. – Что произошло у тебя дома?

– Это мне и предстоит выяснить.

– Я еду с тобой, – отрезала леди Сибил. – Видит Бог, я по горло сыта этим лондонским сезоном. В конце концов, это лишь бесконечные светские рауты, которые ничем не отличаются один от другого.

– Ты умрешь в замке от скуки! – сказал маркиз. – Я сам не был там с тех пор, как моя… – Он осекся. – Уже семь, нет, скоро восемь лет.

– Так долго?! – воскликнула леди Сибил.

– Я почти все это время был за границей, – объяснил маркиз, оправдываясь скорее перед собой, чем перед собеседницей.

– Значит, ты даже не имеешь представления, что там делается? Как интересно! Будто открываешь новый мир. К тому же я слышала, как великолепен Меридейл и хотела бы убедиться в этом сама.

– Мы не можем ехать вдвоем, – возразил маркиз.

– А кто узнает? В Лондоне мы никому не скажем, а сельские пуритане вряд ли ожидают тебя. Если же, дорогой Джулиус, ты чувствуешь, что не можешь обойтись без провожатого, ради Бога, давай пригласим с собой Ричарда.

– Послушай, Сибил, – начал было маркиз, но леди Сибил уже окликнула высокого молодого человека приятной наружности, стоявшего среди вазонов с цветами.

– Ричард!

Бледное лицо Ричарда осветила улыбка. Изящно завязанный галстук, бриллиантовая булавка, цепочка с бренчащими на ней брелоками – все выдавало в нем денди до мозга костей.

– Ваш покорный слуга, мадам, – подходя к ним, поприветствовал он леди Сибил, а затем обратился к маркизу: – Где ты был, Джулиус? Я всюду искал тебя.

– У нас есть план, – сказала леди Сибил, не дав маркизу опомниться. – Джулиус должен посетить свое поместье. Поверишь ли, он не был там почти восемь лет! Я хочу сопровождать его и прошу тебя поехать с нами, ибо Джулиус боится появиться там вдвоем со мной и поставить под угрозу свою безупречную репутацию!

– Да не говорил я ничего подобного! – запротестовал маркиз.

Капитан Ричард Хантингтон рассмеялся.

– Превосходное предложение. Ближайшие дни обещают быть жаркими. Я только что беседовал с одним из этих старых зануд, которые мнят себя предсказателями погоды. Я уверен, что на этот раз он не ошибся. О Боже, от здешней духоты можно заработать судороги!

– Тогда давайте уйдем отсюда, – предложил маркиз. – Ты уже говорил с Принни?

– Я сделал уйму подобающих случаю вещей, – ответил Ричард, – и поцеловал такое количество ручек, что губы заболели. Предлагаю поехать к тебе и напиться.

– Времени нет. Я отбываю завтра рано утром.

– Почему столь внезапное решение? – поинтересовался Ричард.

– Я просто подумал, что должен побывать дома.

– Мне казалось, прежде у тебя были какие-то особые причины не ездить туда. Если не ошибаюсь, однажды во Франции ты сказал, что даже если тебя не убьют, – а тогда все мы даже не надеялись остаться в живых, ты навсегда покончил с дедовским наследием, замком и тому подобной ерундой.

– Наверное, я тогда здорово надрался. Только спьяну можно говорить подобные вещи, разве нет?

– Вот и я тогда подумал, что у тебя не все в порядке с головой. Любому понятно, что, имея такой дом, как Меридейл, рано или поздно захочешь побывать в нем.

– Конечно, – согласился маркиз.

Какие-то нотки в его голосе заставили леди Сибил внимательно посмотреть на него.

"С ним всегда связана какая-то тайна", – подумала она. Даже в мгновения самой исступленной страсти она ощущала, что он подавляет свои чувства. Что-то удерживало его, что-то, чего она не могла понять и чему не могла дать названия.

Быть может, замок откроет ей тайны маркиза. В любом случае, в деревне, один на один с маркизом, она гораздо быстрее добьется от него предложения.

Она вспомнила о счетах, которые заполняли два ящика ее секретера, о становившихся все более назойливыми кредиторах. Он должен, должен решиться на брак не позднее следующего месяца!

– Мы отвезем тебя на Стенхоуп-стрит, Сибил, – сказал маркиз, и, как ни хотелось ей настоять на своей поездке в Меридейл-Хаус, чтобы там обсудить их совместный жизненный путь, она, достаточно хорошо зная мужчин, понимала: сегодня, по крайней мере, ему не до нее.

Тем не менее, прощаясь, маркиз в долгом поцелуе склонился к ее руке, и леди Сибил, несмотря на присутствие Ричарда и слуг, прижалась щекой к его щеке.

– Спокойной ночи, любимый! – прошептала она. – Я буду готова к поездке.

– Ты все-таки хочешь ехать со мной? Хочу предупредить, что в замке может не оказаться привычных тебе удобств.

По его тону чувствовалось, что подобное вряд ли возможно и он просто ищет отговорку, чтобы поехать одному.

– Нет, нет! Ты не должен быть таким себялюбцем! Вдруг ты попадешь в какую-нибудь переделку, а мы с Ричардом ничего не будем знать? Поэтому, будь добр, пришли за мной спою карету завтра к десяти часам. Или это будет твой фаэтон?

Впрочем, ответ на последний вопрос был ей и так известен.

– Ну, хорошо, пусть будет фаэтон, – вздохнула она. – Но повозка за моей горничной и багажом должна приехать пораньше: Бог знает, что солнце и ветер могут сделать с моим лицом.

– Разумно ли ты поступаешь? – осторожно спросил Ричард, когда экипаж вез его и маркиза с Стенхоуп-стрит на Баркли-сквер.

Маркиз не стал делать вид, что не понял вопроса.

– Что еду вместе с Сибил? – спросил он. – Конечно, нет. Это просто чертовски глупо! Но она настаивает, и, если ей доставляет удовольствие вести себя вызывающе, почему я должен мешать?