Он стоял перед верхней ступенькой лестницы дольше, чем следовало, неспособный тронуться с места, завороженный этим тихим, но настойчивым голосом, а через сознание тем временем перекатывали волны ностальгии, усталости и смирения. Вокруг него громоздились высокие стены и внушительные оборонительные строения — стены дома, которые он должен разрушить, чтобы снова стать здесь хозяином. Он чувствовал на себе боязливые косые взгляды охранников; любопытствующие горожане смотрели на него, не таясь. Аддис почувствовал, как шевельнулся Оуэн. Понял, что рука рыжеволосого опустилась к поясу, туда, где в ножнах покоится кинжал. Он не отреагировал, своей неподвижностью подталкивая их к последнему шагу, слепо уставившись в притихшую под ним толпу.
И тут, как солнце, пробившееся через толщу облаков, к нему вернулся рассудок, а вместе с ним понимание и осмотрительность. Его взгляд метнулся в точку, по которой только что скользнул солнечный луч, и выхватил стоящую рядом с воротами женщину, наблюдающую за ним из-за плеча торговца, которому она показывала свои корзины.
Опасность взвыла, как раненый зверь. Туманная летаргия разом исчезла. Неожиданно шагнув вперед, он встал так, что Саймон оказался между ним и Оуэном.
— Всего хорошего, Саймон, — попрощался он и направился к лошади.
Глава 6
Он просто стоял неподвижно, и от смерти его отделял, лишь кивок, неприметный жест или многозначительный взгляд. Показывая торговцу лучшие корзины, Мойра не сводила глаз с Аддиса. Она пожалела, что не может летать. Будь у нее крылья, она взметнулась бы на верхнюю ступеньку и встряхнула бы его так, чтобы пробудить от забытья и заставить взглянуть в лицо опасности, которая с каждым мигом нарастала, приближая неотвратимый финал.
Смерть чувствовалась в воздухе, как будто напряжение, исходившее от троих мужчин, разливалось вокруг, накрывая все подворье, останавливая движение ветра и замедляя течение времени. Даже торговец, не замечавший, казалось, ничего, кроме удивительной красоты корзин, — и тот встрепенулся. Вертя головой, он принялся оглядываться по сторонам, словно чуял, что что-то не так, но не мог понять, что именно.
Аддис выглядел великолепно. Саймон же, несмотря на украшавшие одежду драгоценные каменья и золото, не годился ему и в подметки, вся его внешность говорила о ненависти, которую он испытывал к стоящему рядом, да еще о недоумении — как может один только вид говорить так много о благородстве и власти, привлекать столь пристальное внимание? Она смотрела на Аддиса, и ее сердце наполняла гордость, наполовину смешанная с печалью. Все правильно. И неизменно.
Ощущение того, что она занимает подобающее ей место в безликом море праздной толпы у его ног, только подчеркивало ее бессилие. Впрочем, Мойра принимала это как должное. Можно, конечно, испытывать раздражение и по этому поводу, но… с таким же успехом можно возмущаться восходом и заходом солнца или сменой времен года. Она смотрела, как Аддис величественно взирает на крепостные стены и толпящийся народ. Удивительно спокойный, несмотря на очевидную опасность, он уверенно стоял на том месте, которое по всем законам должно принадлежать ему. И он обязательно сюда вернется. Этот день непременно наступит, а с его приходом Мойра снова займется плетением корзин, опять превратившись в тень, и только смутные воспоминания о том, что она была с ним рядом, когда он принимал важные решения, будут согревать ей душу.
Она ловила каждое его движение, отвечая на вопросы торговца, но толком не понимая, о чем тот ее спрашивает. Мойре казалось, что голова ее вот-вот лопнет от перенапряжения. Она с бессильным отчаянием следила за переговорами Саймона с рыжеволосым рыцарем, лишь подсознательно догадываясь об их содержании. Мойра отметила нерешительные колебания Саймона, увидела, как рыцарь встал поудобнее, готовый нанести удар. Воспользовавшись кинжалом, он тут же утащит Аддиса назад в зал — прежде чем кто-либо успеет сообразить, что произошло.
«Аддис, ты перегибаешь палку, слышишь? Он ведь хочет убить тебя, и сделает это. Шевелись!»
Как будто в ответ на ее мысленные мольбы, взгляд Аддиса скользнул мимо нее, остановился, словно споткнувшись, затем вернулся к ней… Какой-то миг они смотрели в глаза друг другу. И в тот момент, когда Саймон подал рыцарю почти невидимый сигнал, Аддис сдвинулся с места и встал по другую сторону брата.
— Благодарю тебя, Господи! — негромко вскрикнула Мойра, переводя дух.
Как оказалось, вскрик ее прозвучал недостаточно тихо, потому что одетый в красное рыцарь повернулся к ней. Она не помнила, как он очутился рядом. Подойдя поближе, он склонил лысую голову, чтобы разглядеть ее более внимательно. Мойра старательно не замечала его, уделяя больше внимания торговцу и в то же время следя за Аддисом, который пробирался сквозь толпу к коню.
— Я тебя знаю, — произнес рыцарь в красном.
— Нет, вы ошиблись. Я не из здешних краев.
— Из Хоксфорда. Да, именно там я тебя и видел, — его темные глаза над выступающими скулами слегка прищурились, пока он копался в глубинах памяти. Между тем торговец решил забрать все корзины, и Мойра, зажав в потной ладони монеты, повернулась, чтобы уйти прочь.
На плечо опустилась тяжелая рука.
— Все, вспомнил. Маленькая подружка леди Клер. У тебя приметные глаза, а они не меняются. По глазам завсегда можно узнать человека.
— Вы ошибаетесь, — упорствовала она. Аддис уже сидел на коне и пробивал себе путь к воротам. Рыцарь в красном схватил Мойру за локоть и потащил в тень под стеной. Она попыталась вырваться, но безуспешно. Бросив взгляд на лестницу, она увидела, что Саймон с мрачным выражением лица все еще стоит наверху, наблюдая за отъездом Аддиса, но рыжеголовый рыцарь исчез.
Мужчина прижал ее к холодным камням, прикрывая своим телом так, что со стороны двора ее никто не мог видеть. Он был уже в годах, однако возраст не сказался на недюжинной физической силе.
— Ты с ним? — спросил он.
— С кем?
— Не надо делать из меня дурака, девица. Ты приехала с лордом. Я видел, как вы только что обменялись взглядами.
— Вам показалось, — не сдавалась Мойра.
Он дернул ее за руку так, что у нее потемнело в глазах.
— Послушай меня, и слушай внимательно. Если ты с ним, то передай, что сэр Ричард советует ему отправляться в деревню Уитли, подле аббатства святого Доминика. Тамошнего управляющего имением зовут Лукас, он приютит его на ночь, а я подъеду утром.
Не далее чем в пятнадцати футах от нее проехал Аддис. Он искал ее взглядом в толпе, однако между ним и Мойрой находился сэр Ричард, полностью закрывая ее своим телом.
— Скажите ему сами.
— Да, на виду у этого волка, что торчит на лестнице? Нет, девица, от верных друзей мало проку, если они покойники.
Он был прав — Саймон действительно пристально следил за происходящим. Просто удивительно, что его взгляд не прожег дыры в одежде на спине Аддиса. Молча кивнув, Мойра оттолкнула Ричарда в сторону. Куда же подевался рыжеволосый рыцарь?
Она посмотрела на ворота, через которые только что проехал Аддис. Толпа на внешнем дворе расступилась, давая ему дорогу, и он ехал по образованной людьми улице. Саймон остался стоять на лестнице, словно ожидая чего-то, что должно произойти.
Она оглядела толпу, выискивая голову с рыжей копной волос. При таком столпотворении вряд ли можно что-либо разглядеть; впрочем, он тоже не на многое способен, когда вокруг столько народу. Она посмотрела на увенчанные зубцами башни и начала протискиваться к центру двора, откуда открывался лучший обзор.
Рыжая голова мелькнула на верху стены, направляясь по проходу назад к главному строению. Мойра повернулась в ту сторону, откуда шел рыжеголовый рыцарь. В тени, там, где стена смыкается с башней, притаился охранник. Ее охватил приступ панического страха. Она видела, как охранник поднял лук, прицеливаясь, затем развернулась, чтобы посмотреть на Аддиса. Тот — медленно движущаяся живая мишень — приближался к внешним воротам.
Мойра не стала медлить.
— Берегись! — закричала она, указывая на лучника. — Там, на башне! Берегись! — кричала она во весь голос, достаточно сильный, чтобы его слышали даже в самых отдаленных углах зала, когда она девушкой пела во время праздничных пиров.
Поворачивались лица, двигались тела. Она продолжала кричать, вытянув руку в сторону лучника; взметнулись другие руки, зазвучали другие голоса. По двору волной землетрясения пробежала сумятица. Десятки рук указывали на изготовившегося к выстрелу лучника, сотни глаз сомкнулись на нем.
Шум отвлек стрелка. Стрела полетела вниз, и, несмотря на царивший во дворе гам, Мойра услышала ее свист. Аддис придержал коня, чтобы оглянуться и понять, из-за чего поднялся такой шум. Стрела пролетела мимо цели, но люди видели выстрел, и во дворе началось нечто невообразимое. Несколько рук почти одновременно ударили коня по крупу, и хотел того Аддис или нет, конь сорвался в галоп и унес всадника за решетку.
У Мойры отлегло от сердца. Она повернулась и наткнулась на злой и умный взгляд человека, смотревшего на нее в упор с верхней ступеньки лестницы. Рука Саймона вытянулась в указывающем жесте, но теперь эта рука указывала на нее. Рыцарь с рыжей шевелюрой бросился вниз по ступенькам к ней.
— Так, женщина, настало время улепетывать, — пробормотал сэр Ричард, выходя немного вперед. — Так что подбирай подол и вперед, а я постараюсь задержать их, пока ты не проскочишь за ворота.
Слыша, как от страха в висках пульсирует кровь, Мойра развернулась на пятках и нырнула в гудящую толпу. Во внешнем дворе плотная стена людей замедлила ее движение, и ей пришлось толкаться и протискиваться изо всех сил, чтобы добраться до ворот. Вырвавшись наконец на открытое пространство, она огляделась по сторонам, но Аддиса уже не было. Хотя за ней высыпала кучка любопытствующего люда, она решила, что безопаснее будет скрыться по окольным переулкам на случай, если рыжеволосый рыцарь не отстанет.
Она опрометью бросилась за печи, направляясь к жилым домам горожан, стараясь оставаться в тени карнизов крыш. Как поступит Саймон? Пошлет ли он людей на поиски Аддиса? Волнение охватило город целиком, боковые улочки, по которым она бежала, гудели от возбужденных людских голосов.
За общим шумом она различила отдельные крики. Неподалеку по камням мощеной дороги застучали конские копыта. Вероятно, Аддис на коне успеет проскочить через городские ворота прежде, чем они закроются по приказу Саймона, но вот ей это сделать вряд ли удастся. Как поступает Саймон с теми, кто нарушает его планы? Мойра почувствовала, как паника охватила ее с новой силой.
Цокот копыт раздавался все ближе. Всадник мчался по той же улочке, приближаясь к ней. Мойра бежала что было сил, пытаясь спасти свою жизнь. Но состязаться с конем было бессмысленно.
Он нагнал ее за считанные мгновения и остановил скакуна поперек дороги, перекрывая ей путь. Женщина в изнеможении остановилась и обреченно закрыла глаза, понимая, что проиграла… Ничего не происходило. Открыв их, Мойра увидела, как к ней тянется сильная рука, схваченная на предплечье золотым браслетом. Она подняла взгляд на склонившееся к ней лицо в обрамлении черных волос на фоне яркого неба.
— Давай сюда! — приказал Аддис. — Если, конечно, не хочешь состариться вместе со мной в каком-нибудь подземелье в Барроуборо.
Она схватилась за протянутую руку. Рыцарь легко оторвал Мойру от земли и усадил позади себя. Не успела она устроиться поудобнее, как он уже пришпорил коня, заставляя его с места перейти в галоп. Праздные зеваки и прочий люд рассыпались по сторонам, когда они неслись по узким улочкам городка.
— Они за нами гонятся? — прокричала она ему в спину, подпрыгивая при каждом шаге лошади.
— Откуда мне знать? Или, если хочешь, давай остановимся и подождем, — крикнул он в ответ. Сердитый тон напомнил ей о том, что ему пришлось задержаться, чтобы разыскать ее в городских закоулках. — Если они и бросились в погоню, то не верхом. По крайней мере, пока. Оседланных лошадей во дворе я не видел.
Он свернул на главную улицу и направил коня к воротам. Решетка уже опускалась. Люди видели, как они стремглав мчатся к воротам; многие вскидывали руки и кричали что-то подбадривающее им вслед. Конь стрелой проскочил под металлическим краем решетки, и они оказались за пределами городской стены, в безлюдной тишине. Мойра почувствовала, как обмякло от облегчения ее тело, словно из него извлекли все кости.
Аддис позволил лошади сбавить ход только тогда, когда они въехали под полог леса. По тропинке они выехали на поляну, где их поджидала оставленная повозка. Аддис перебросил ногу через шею лошади, спрыгнул на землю, затем схватил Мойру и едва ли не сдернул ее с лошади.
"Обладание" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обладание". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обладание" друзьям в соцсетях.