Они присоединились к сражению, но не так, как она ожидала. Внезапно облаченные в доспехи рыцари стали сталкивать со стены людей Саймона, круша головы лучников, стоящих возле бойниц, расчищая дорогу для боя на мечах. Оуэн бросил беглый взгляд через плечо, и, по-видимому, предположил, что они сражаются на его стороне. Он осознал истинное положение вещей, только когда позади него меч свалил с ног одного из его воинов.
Мойра уже позабыла о Саймоне, но его яростные проклятия привлекли ее внимание.
— Сэр Ричард говорил, что некоторые перешли на нашу сторону, — язвительно сообщила она.
— Гадюки на моей груди! Я зажарю их живьем!
— Похоже, что у тебя не будет такого шанса. Даже я могу сказать тебе, что их помощь повернула ход событий на стене, и ворота скоро будут захвачены.
Как раз в тот момент, когда она произносила эти слова, скрежет цепей и колес пробился сквозь шум боя. Глаза Саймона остекленели.
— Три человека вошли внутрь. Ты был так занят наблюдением за Аддисом, что не заметил.
Его взгляд остановился на отчаянно сражающемся Оуэне, теперь находившемся в таком же безнадежном положении, как только что — Аддис.
— Сдавайся! Он больше не сможет помочь не только тебе, но даже себе. Сложи оружие. Аддис не лишен чувства милосердия.
Пот градом катился по бровям и усам Саймона. Яростное отчаяние загорелось в его глазах, и он пошел прочь, потянув Мойру за собой.
— Я не стану рассчитывать на его милосердие!
Он поволок ее вниз, в Солнечную комнату. Там Саймон достал из сундука два больших кошелька. Зажав ее руку железной хваткой, он повел Мойру вниз по лестнице. Характер звуков, доносившихся со двора, резко изменился. Она слышала топот и возгласы сотен людей, но крики смерти и боли уже не доносились.
— Все кончено. Аддис внутри! — воскликнула она, пытаясь понять, заметил ли это Саймон.
Он решительно толкнул ее вниз.
— Да, но я буду снаружи.
— Без меня ты бы двигался гораздо быстрее.
— Я думаю, что ты лучший щит, чем сталь, и потому это стоит того.
— Думаешь, что сможешь пройти через все эти земли незамеченным?
— Лошади ждут неподалеку. Я сильно верю в Оуэна, но я не дурак.
Он открыл маленькую дверь в северной части башни. В этой части двор был пуст, здесь находились хлева для кур и свиней. Высоко на стене воины Аддиса принимали капитуляцию Саймона.
Саймон обхватил ее одной рукой, а второй зажал рот. Прячась в тени хлевов, он потянул женщину к стене. Его грубое обращение снова пробудило боль ее ран, и она подчинилась, во избежание больших страданий. Если он вытянет ее наружу, то ей может угрожать даже большая опасность, чем раньше. Будучи отчаянным и мстительным человеком, Саймон просто убьет ее, когда она ему больше не будет нужна. Непреодолимый страх разлился по ее телу. Мойра начала сопротивляться и вырываться, Саймон в ответ грубо зажал ее голову. Прижавшись к стене, он пытался нащупать скрытую дверь.
Цепочка огней стала окружать донжон. Саймон попытался спрятаться в тени, но свет распространялся до тех пор, пока не исчезли все тени, и две фигуры стали видны как на ладони. Высокая фигура, облаченная в доспехи, приближалась к ним среди огней факелов. Он весь был залит кровью, она же окрасила меч, зажатый у него в руках.
Рыцарь остановился в десяти шагах от них.
— Ты куда-то собрался, Саймон? Я, может быть, разрешил бы тебе это, если бы ты не попытался взять с собой то, что принадлежит мне.
Она почувствовала, как дрожит тело Саймона. Он резко выбросил что-то рукой, и два кошелька упали на землю у ног Аддиса. Один из воинов наклонился и высыпал их содержимое. Куча золотых монет и блестящих драгоценных камней засверкала в огнях факелов.
— Я не говорил о богатстве, которое ты накопил за последние годы.
Рука Саймона обхватила женщину еще сильнее, сдавив ушибы так, что у нее помутилось сознание.
— Она останется со мной, пока я не уеду достаточно далеко.
— Она останется здесь, и ты вместе с ней. Тебе за многое придется держать ответ.
— Король отдал мне Барроуборо, а королевский совет отобрал его у меня. Я буду отвечать перед ними за неповиновение, но я не приму правосудия от тебя!
— Твое неповиновение совету — это наименьшее из зол.
Все тело Саймона согнулось, словно он пытался подавить в себе огромную дрожь. Мойра не могла его винить. Аддис стоял перед ними — непоколебимый и опасный, холодящий кровь воин, только что добившийся невозможной победы. Сейчас в этом человеке было мало от того доброго рыцаря, которого знала она. Он снял свой шлем. Ярость пламенела в его глазах.
— Где Оуэн? — требовательно спросил Саймон. — Он мертв?
— Ты молишься, чтобы это было так, я уверен. Но, столкнувшись с выбором, он нашел нужный выход из ситуации, как делал это всегда. На той стене не было наемных убийц, которых можно было бы спрятать за деревьями. Не было вражеской армии, на чьи мечи и копья можно было бы свалить вину. Когда я и он сошлись в честном поединке, он предпочел сдаться. А затем он сразу же разговорился так, как будто от этого зависела его жизнь, хотя в действительности это так и было.
Он шагнул вперед, и Саймон, пятясь, прижал Мойру к стене.
— Когда мой отец женился на твоей матери, ему не обязательно было брать тебя в свой дом, как он это сделал. Но его великодушие посеяло в тебе только жадность и желание занять мое место — место его сына. Мойра однажды сказала, что мне везло в жизни с ранами, и она была права. В молодости Оуэн был глуп. Оруженосец одного из рыцарей моего ордена должен был убить меня хотя бы во второй раз, если в первый не получилось!
Задыхаясь, она стала выворачиваться и краем глаза увидела выражение лица Саймона. Он стоял с широко открытыми от ужаса глазами, пот градом катился по его лицу. Это была правда! Именно Оуэн оставил шрамы на теле Аддиса, именно его копье отправило его умирать в том крестовом походе!
Его сдавленный крик эхом отразил его мысли.
— Это был Оуэн!
— Его меч и его руки. Но твоя идея и твое вознаграждение. Нетерпеливый замысел голодного юнца. Но даже когда я был мертв, мой отец не приветствовал тебя как своего наследника, не так ли? Итак, восстание Ланкастера дало тебе возможность стать творцом своей собственной судьбы, без одобрения моего отца. Аддис провел рукой по рубцу шрама на лице.
— Это я могу тебе простить. Прощаю даже годы, проведенные в рабстве. Но я думаю, что смерть моего отца не была вызвана обычной лихорадкой. По крайней мере, Оуэн говорит, что это не так.
Рука Саймона сжалась в смертельной хватке, вызывая в ней удушье, сминая ее стонущие от боли ребра и легкие. Маленькие черные точки поплыли у нее перед глазами. Вторая его рука нащупывала что-то. Острое лезвие надавило на ее шею, а рукоятка кинжала ударила по подбородку.
— Ты отпустишь ее, — сказал Аддис.
— Нет. Ты говоришь сущий бред, и правосудия я здесь не добьюсь. У тебя нет доказательств в отношении Патрика, да и они не будут иметь никакого значения из-за власти, данных тебе этой победой.
— Отпусти ее.
— Она пойдет со мной. Если ты хочешь увидеть ее живой, то не будешь преследовать меня.
Аддис на мгновение посмотрел в сторону и затем подошел еще ближе. Страх нахлынул на Саймона и стал очевидным. Лезвие сильнее надавило на горло, рука сжалась, а Мойра чуть не потеряла сознание от боли.
— Тебе не кажется, что ты о чем-то забыл? — спокойно спросил Аддис. — Она не знает, где Брайан. У тебя моя женщина, но у меня ведь твой сын.
Услышанное потрясло ее. Она попыталась повернуться, чтобы увидеть реакцию Саймона, но от движения лезвие лишь сильнее прижалось к ее горлу. Она посмотрела на Аддиса в надежде увидеть признаки того, что он блефует, однако тот даже не обратил на нее внимания, как будто ее не было вовсе. Его взгляд сверлил лицо человека, чье зловонное дыхание достигало ее обоняния.
— Ты никогда не причинишь зла мальчишке, который мог бы быть твоим, — выдавил Саймон.
— Он не может быть моим. Кроме того, христианский рыцарь не должен причинять зла детям, но с каждым мигом во мне остается все меньше и меньше от рыцаря и от христианина. Попробуй только тронь Мойру, и во мне не останется и следа христианского милосердия.
Она спиной ощущала паническое состояние Саймона. Ее же собственный разум перескакивал с одной мысли на другую, отчаянно пытаясь воспринять то, что сказал Аддис, найти объяснение холодности, с которой это было сказано. Сын Саймона! С самого начала он использовал Брайана, как разменную пешку. У нее перехватило горло от болезненного разочарования, и она едва не задохнулась.
— Клер сказала, что это твой сын!
— Она солгала, похоже, даже тебе. Но ты ведь подозревал правду, верно? Иначе он не выжил бы, сколько бы ни старались Рэймонд и Мойра спрятать его.
— Ты не знаешь наверняка…
— Знаю.
Саймон движением утопающего, хватающегося за спасительную соломинку, сжал Мойру еще сильнее. От боли у нее закружилась голова. И все же, даже с трудом воспринимая окружающую действительность, она почувствовала его упорство, нежелание поверить очевидному, перешедшее в конце концов в отчаяние.
Резким толчком Саймон швырнул ее к Аддису. Притуплённые чувства почти не отреагировали на толчок, лишь машинально отметили прикосновение рук, остановивших ее падение и тут же отбросивших ее прочь. Она рухнула на землю в полубессознательном состоянии. До нее доходили лишь слабые отголоски вдруг закипевшей вокруг бешеной активности.
Неожиданно воцарилась гробовая тишина. Сильные руки подняли ее с земли, и голова Мойры безвольно свалилась на металлическую грудь. Ей казалось, что битва все еще продолжается, и она — главный ее участник. В глазах мелькали черные пятна. Потом она почувствовала, что ее бережно укладывают на постель.
Постепенно к ней возвращалось восприятие реальности, но она отказывалась приходить в себя, понимая, что ее ожидает невыносимая боль. Вокруг раздавались голоса, кто-то двигался, но разум ее отстранился от окружающей действительности и отправился в путешествие по собственной дороге воспоминаний, полных радости и печали. Она видела Аддиса — его лицо в самые разные моменты и настроения, — но чаще всего нового Аддиса, который предстал перед ней во дворе прошедшей ночью. Глубокое разочарование не давало ей сил открыть глаза даже тогда, когда подходившая женщина вытирала ее лицо влажным платком и осматривала раны.
Она вспомнила Брайана, уезжавшего рядом с человеком, которого она считала отцом мальчика. Но он оказался сыном Саймона, и Аддис уже тогда знал это. Ее не обидело то, что она прожила четыре года, полагая, что защищает ребенка, который, как выясняется, совсем не нуждался в защите. Радость, которую она познала, отдавая мальчику всю свою любовь, была сильнее, чем разочарование от правды. Не страшно, что цель нескольких лет ее жизни оказалась фальшивкой. Но вот то, что Аддис отнял у нее ребенка, спрятал его под присмотром чужих людей, рискуя оставить его в полном одиночестве в случае своей смерти; то, что он лишил ее столь светлой части жизни лишь для того, чтобы использовать мальчика в качестве козырной карты в игре против Саймона… Это красноречиво характеризовало Аддиса, и ее сердце сжалось от боли. Ей показалось, что она не сможет простить его за такое отношение к судьбе мальчишки.
Какие-то звуки все настойчивее вторгались в ее сознание. Она поняла, что лежит в Солнечной комнате. До нее доносились мужские голоса, кто-то входил и выходил из комнаты, низкий голос Аддиса отдавал поспешные распоряжения. Она повернула голову в его сторону и силой заставила себя приоткрыть глаза.
Аддис снял доспехи, набросив легкий плащ. Он сидел в кресле лорда и обсуждал что-то с сэром Ричардом. Казалось, древний мастер, делая кресло, заранее знал, кто в нем будет сидеть. Аддис. Гордый, сильный, могущественный. Сохранить честь семьи Валенс мог только сильный человек; без сомнения, в этом он унаследовал черты своего отца Патрика. Мойра же любила в нем те скрытые качества, проявление которых теперь станет невозможным. С этого момента в нем будет преобладать человек, которого все видели сегодня ночью и боялись.
Он заметил, что она смотрит на него, и жестом указал Ричарду отойти в сторону. Она видела, как Аддис подходит к кровати и останавливается возле нее. Он погладил ее по щеке.
— Ты тяжело ранена, Мойра, но служанки говорят, что, по их мнению, у тебя нет внутреннего кровотечения. Ты скоро пойдешь на поправку.
Она не думала, что когда-нибудь ей будет лучше.
— Саймон?..
— Он набросился на нас обоих с кинжалом. Поступок сумасшедшего, я ведь был одет в стальные доспехи. Лезвие задело твое плечо, но рана неглубокая.
— Ты убил его?
"Обладание" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обладание". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обладание" друзьям в соцсетях.