Были и взлеты, и падения. Иногда казалось, что вот-вот дело кончится крахом. Шаг за шагом «Вандина» утверждалась на рынке. Постепенно маленькая змейка стала уважаемым и почитаемым символом.

Через год, когда пришел успех, здоровье Дины было окончательно подорвано. Она измоталась и физически, и морально. Случился нервный срыв, и Ван сразу отправил жену на юг Франции.

Поездка была спасением для нее и дала новый импульс развитию «Вандины»! Сидя в тени на балконе, когда теплый бриз шелестел страничками ее блокнота, Дина выдумывала все новые и новые проекты. Рюкзаки и сумочки, рамки для фотографий, вокруг которых скользила неизменная травяная змейка. В конце концов Дина занялась даже шелковыми кашне, для производства которых, разумеется, требовались совершенно новые специалисты.

К тому моменту, когда она вернулась, ее идеи были полностью воплощены. В ее отсутствие Ван удвоил силы. Теперь на них работало тридцать рабочих плюс несколько человек в управлении. Ван по-прежнему сам принимал все важные решения, слушаясь больше своего внутреннего голоса, чем советов других. Теперь у него была власть, которой он всегда добивался. «Вандина» стала его жизнью, и он ни с кем не хотел ее делить, даже с Диной.


Они были женаты уже пять лет, их «Вандина» стала крупным преуспевающим предприятием, когда творческий дар Дины словно иссяк.

Надвигалось Рождество, кругом ребятня радовалась елочным украшениям, и Дина начала тосковать по маленькому Стивену. Его возвращение, конечно, исключено, но ведь у них с Ваном может быть свой ребенок. Дина ощущала одиночество, тем более что Ван с каждым днем все позже приходил с работы.

Однажды декабрьским вечером Дина завела разговор на волнующую ее тему:

— Ван, знаешь, мне кажется, теперь у нас устойчивое материальное положение, и мы могли бы подумать о ребенке… — Глаза Вана сузились, лицо потемнело. — Не смотри так на меня. Я очень хочу малыша. А ты разве не хочешь сына или дочку…

— Нет! — Его тон был суров и решителен. Он не знал, говорить ли ей правду. Это не входило в его планы. — Мне казалось, у тебя есть все: деньги, любимое занятие.

Дина отвернулась, слезы струились по ее щекам. Ей так не хотелось спорить с мужем. Она порывисто обняла его и прижалась к нему, как ребенок.

— Прости, Ван.

Держа ее в объятиях, он постепенно смягчился:

— Ну ладно, успокойся, Дина.

— Я люблю тебя, Ван. Ты прав, нам с тобой никто не нужен.

— Конечно, проговорил он.

Но он не сказал ей правду.


Первую любовницу Ван завел, когда Дина была на юге Франции.

Это приключение было коротким. Ван получил то, что хотел, и изгнал секретаршу и из своей жизни, и из «Вандины». Потом у него было много женщин. Удивительно, но Дина не замечала его измен, или не хотела замечать.

С годами «Вандина» достигла процветания, а обувная фабрика Кендриков пришла в упадок.

— Да, у тебя получилось все-таки, — сказал Вану Кристиан-старший за неделю до смерти. Впервые он признал успех сына.

Ван приобрел пилотское удостоверение по деловым соображениям, но часто летал просто ради удовольствия. Дина жила довольно спокойно. Увлеченная своей работой, она отдыхала, катаясь зимой на лыжах, а летом проводила время на юге Франции.

Она больше не заикалась о семье, о Стивене, но никогда не забывала о нем.

Ван был ее жизнью.

А потом Ван погиб. Казалось, мир рухнул. Но фортуна опять повернулась к ней лицом. Неожиданно вернулся Стивен. Как ни странно, но Дина чувствовала, что Ван все еще с ней. Живой или мертвый, Ван всегда будет с ней.

Только теперь с ней еще и Стивен.

Глава 12

В тот вечер, который Мэгги провела на вечеринке у Дины, Майк нанес визит Брендану.

Он был до глубины души взволнован тем, о чем поведала ему Мэгги: отодвинутое сиденье в машине Розы, бесспорно, свидетельствовало о том, что кто-то другой, а не Роза, сидел за рулем машины и запарковал ее на этой самой станции.

К тому же утверждение Брендана о неожиданной встрече с Розой в одном из баров Кливдона, где она была с каким-то мужчиной, не давало Майку покоя. Мысль об этом неотступно преследовала его. Конечно, нельзя слепо доверять словам Брендана. Ведь Мэгги подозревала о его возможной причастности к исчезновению Розы. Майку это было хорошо известно.

Если даже Розу похитил Брендан, то едва ли в спешке и волнении он сумел бы так ловко и умело замести следы. В любом случае, Майк считал, что сейчас наиболее подходящий момент для разговора с Бренданом.

Когда наконец-то очередной школьный матч в крикет завершился, Майк заехал домой и на скорую руку приготовил ужин: открыл консервированную говядину с кукурузой, достал увядший салат, запек в микроволновой печи картофелину в мундире. Завершила меню банка светлого пива. Приступая к еде, Майк включил телевизор и захватил окончание вечерних новостей. Правда, ничего нового и интересного не узнал — угроза сокращения рабочих мест на одной из фабрик; школьный карнавал, где дети нарядились в костюмы прошлого века в честь какой-то годовщины; стопятилетие старушки в забавном чепце и переднике. Принимая букет цветов, она изумленно улыбалась, напоминая беззубого младенца. Кадры мелькали перед глазами Майка. Он уже было собрался выключить телевизор, когда зазвучал анонс последних новостей.

В лесу обнаружен труп человека. Майк вздрогнул, нервы натянулись, как струна, на которой подвешены сотня дюжин маленьких колокольчиков, готовых вот-вот зазвенеть.

Роза. Отчетливая мысль с болью пронзила его, когда диктор произнес первую фразу. Через несколько секунд диктор разъяснил — найденный труп принадлежал мужчине, которого еще окончательно не опознали, возможно, это какой-то бродяга. Майк испытал невероятное облегчение, но все же страх, вызванный жутким сообщением, оставил неприятный осадок. «Мертвое тело обнаружили в лесу». Майк отложил вилку и нож, резким движением отодвинул тарелку. Аппетит пропал. Остатки ужина он выбросил в мусорный бачок на кухне. Затем направился наверх, принял душ и переоделся.

«Брендан, черт тебя побери, я иду к тебе. У меня есть несколько вопросов, и мой тебе совет: давай-ка отвечай по-хорошему».

Хотя Майк никогда не был у Брендана, он легко отыскал его квартиру, вспомнив объяснения Мэгги. Он нажал на кнопку звонка возле пластиковой таблички с именем. Домофон долго не подавал признаков жизни, и Майк уже было подумал, что Брендана нет дома, как вдруг грубый мужской голос прохрипел:

— Кто там?

— Майк Томпсон. У меня есть к тебе разговор, Ньюман.

— Чертов Майк Томпсон! Уверен, дьявол тебя побери, что у меня нет никакого желания разговаривать с тобой.

— Речь идет о Розе.

— Плевал я на твои разговоры. Я должен уходить и уже опаздываю.

— Дело не займет и пяти минут.

Но домофон замолчал. Майк настойчиво жал на звонок. Спустя минуту что-то защелкало, и Брендан заорал:

— Отвали, Томпсон, оставь меня в покое!

— С места не сдвинусь, пока не поговорю с тобой.

— Не желаю с тобой разговаривать, мерзавец!

— Посмотрим, чья возьмет.

Внутри у Майка все клокотало. Он твердо решил провести здесь всю ночь, он просто не мог отступать. Но коль скоро Брендан собирался выходить, то необходимости в решительных действиях не было. Майк вернулся к своему «ситроену», припарковал его на заднем дворе, вышел и стал ждать. Минут через десять дверь дома открылась, и появился Брендан.

Майк моментально узнал его, хотя Брендан заметно прибавил в весе с тех пор, как оставил работу на радиостанции. Сегодня лицо его не было таким красным, как в день визита Мэгги. Смоляные волосы были стильно уложены с помощью геля, под белым пиджаком виднелась черная рубашка. Красные опухшие глаза скрывались за очками-хамелеонами. Майк быстро подошел к нему:

— Брендан, дружище. Я же сказал, что дождусь.

— А я уже говорил, мне нечего тебе сказать.

Он подошел к своей машине. «БМВ», символ его былого успеха, теперь представлял жалкое зрелище: помятое крыло, проступающая кое-где ржавчина. Майк следовал за Бренданом.

— Я пытаюсь выяснить, что случилось с Розой. Тебе ведь известно о ее исчезновении?

— Бросила тебя? Так же, как когда-то меня.

Майк не поддался искушению проглотить легкую наживку.

— Неужели тебе не хочется выяснить, что с ней стряслось? Ведь, в конце концов, она была когда-то твоей женой.

— А может, кому-то стоило вспомнить об этом?

Брендан отыскивал в большой связке ключ от машины. Майк прикидывал, как ему задержать Брендана, не прибегая к физической силе.

— В отличие от тебя, Ньюман, я очень сильно встревожен.

— Черт бы тебя побрал, разве тебе не ясно? Она сбежала с другим мужиком.

Майк едва удержался, чтобы не ударить Брендана.

— С чего ты взял?

— Да ведь это дураку понятно. За исчезновением женщины всегда стоит мужчина. Особенно если эта женщина — наша маленькая конфетка Роза! Она никогда не могла удержать свои трусики. Разве ты не успел этого заметить? Хотя, возможно, ты не знаешь ее так хорошо, как я. Счастливчик!

Майк сжал кулаки, он так хотел пустить их в ход против ирландца.

— А Мэгги сообщила мне, что ты видел Розу с каким-то мужчиной в Кливдоне.

— Мэгги?

— Сестра Розы.

— А, эта Мэгги.

— Так с кем она была?

— Какого дьявола я должен это знать?

— Ну как он выглядел?

— Не помню. Обыкновенный парень. Довольно обеспеченный, а как же еще. Иначе Роза бы и пальцем не шевельнула.

— И ты видел его всего лишь один раз?

— Да, я никогда его больше не видел. Доволен?

— Нет. Он был темноволосый? Блондин? Шатен?

— Слушай, Томпсон, вдолби себе в голову одну-единственную вещь: я ничего толком не помню. Он был белый, лет около тридцати, красиво одет, приятной наружности. Вот и все.

— О'кей, ты не помнишь. Однако, Ньюман, боюсь, тебе придется все припомнить, ведь если мы не отыщем Розу, то плохи твои дела.

— Это еще почему?

— Потому что, если она не сбежала к кому-то, если с ней произошло нечто более серьезное, тогда ты первый подозреваемый. Ведь ты так часто угрожал ей, она тебя до смерти боялась. Мэгги может это легко подтвердить. К тому же ты солгал, когда сказал, что за последнее время видел ее лишь раз.

— О чем это ты?

— Мэгги отправляла Розе шарфик ко дню рождения, который, как ты знаешь, бывает в мае. Так вот, она обнаружила этот шарфик у тебя в квартире. Поэтому не пытайся меня убедить, что ты встречал Розу единственный раз в Кливдоне.

Возникла минутная пауза. Брендан перестал искать ключ.

— А ведь это, черт побери, правда, — наконец произнес он. Майк заметил капельки пота, выступившие на его лбу.

— Итак, каким образом этот шарфик оказался у тебя?

Брендан достал громадных размеров голубой носовой платок и, вытерев пот с лица, криво нацепил очки на нос. Майк заметил, как лицо Брендана все гуще и гуще заливалось краской. Тот взорвался:

— Она его оставила тогда в баре!

— Здорово у тебя все получается.

— Она позабыла его на спинке стула. Я забрал его домой, чтобы вернуть когда-нибудь.

— Но до сих пор ты этого не сделал.

— Так я больше ее не встречал! Боже правый, да что же это такое?

Ударом кулака Майк отшвырнул Брендана к машине.

Хотя Брендан превосходил Майка в росте и весе, последний был лучше тренирован, а потому — сильнее.

— Сейчас ты получишь объяснение. Если Роза не вернется в самом ближайшем будущем живой и здоровой, то я заявлю в полицию об этом самом шарфике, так что лучше тебе начать придумывать легенду прямо сейчас. И будет еще лучше, если ты вспомнишь, с кем ты ее видел. Я доходчиво объясняю?

— Да пошел ты к черту, Томпсон! — Пот лился ручьями по одутловатому лицу Брендана. Страх отчетливо читался в глазах, и это был не только страх перед физической силой. Панические нотки в голосе Ньюмана подтверждали его смятение. Брендан что-то скрывал, Майк чувствовал это, но не имел ни малейшего представления, как вытянуть из него тайну. Какая-то машина заехала на стоянку. Майк убрал руку с плеча Брендана, тот поправил пиджак, не сводя глаз с собеседника. — Попробуй-ка еще раз, и я тебя сдам в полицию за попытку нападения.

— Если с Розой произойдет несчастье, тебе будет плохо.

Брендан открыл дверцу и сел в машину.

— Забудь ты про нее, она этого не стоит.

Он завел двигатель, машина тронулась. Майк лишь проводил ее взглядом. Разъяренный, он ничего иного сделать не мог. Возникла мысль ворваться в квартиру Брендана и попытаться найти какие-то следы Розы. Жильцы, вошедшие в дом, оставили открытой дверь подъезда, очевидно, намереваясь вновь выйти. Майк пересек дорожку, резко толкнул дверь и, оглянувшись — нет ли кого, — быстро взбежал по ступенькам вверх. Однако дверь в квартиру Брендана была крепко заперта. Войти внутрь он не сумел.