У Люка было ощущение, что он обошел весь Галвестон не меньше трех раз. Казалось, он вечность бродил по улицам, показывая в гостиницах клеркам портрет Элизабет в надежде, что кто-то ее опознает. Но все зря. Ему было очень неприятно возвращаться к Коди с пустыми руками, но и опаздывать на встречу с ней не хотелось. Чего он не ждал совсем, это взрыва бурного энтузиазма, с которым она приветствовала его, едва он постучал в ее дверь.

— Слава Богу, ты наконец здесь! — воскликнула она, хватая его за руку и буквально втаскивая в комнату. Плотно закрыв за собой дверь, она радостно обернулась к Люку.

— Ты что, нашла их? — спросил он, так как не мог представить себе другого повода для подобного волнения.

— Хэдли вышел прямо на меня из корабельной конторы по продаже билетов. Я проследила его до гостиницы и теперь знаю номер его комнаты. Так быстро и просто! Тебе надо поскорее уложить свои вещи! Я уже сняла две комнаты в их гостинице, на том же этаже. Сейчас нам нужно перебраться туда и не спускать с них глаз.

— А Элизабет? Ты ее видела? Она с ним?

Коди нахмурилась:

— Нет, по правде говоря, ее с ним не было, но это ведь не означает, что ее нет поблизости.

— Дай мне пять минут, и я буду готов.

— Мне надо сделать еще одну вещь. Я зайду за тобой, когда все закончу.

Он направился к двери и на пороге обернулся на Коди. Глаза ее сверкали от удовольствия, щеки разрумянились.

— Коди, — окликнул он ее и, когда она посмотрела на него, сказал: — Отличная работа. Джек был прав насчет тебя.

Она улыбнулась ему в ответ, но постаралась умерить свою радость.

— Мы еще их не взяли.

— Пока. Но возьмем наверняка. Раз мы работаем вместе, справимся непременно.

С этими словами он покинул ее и пошел укладываться. Коди подошла к двери и выглянула в коридор. Там никого не было, и она быстро и бесшумно направилась к служебной лестнице. Она надеялась, что в это время дня комната горничных окажется безлюдной. К счастью, так и случилось. Коди тихонько забрала то, что ей требовалось, и поспешно ретировалась на свой этаж, надеясь, что никто сразу не хватится одолженных ею вещей.

Через несколько минут к ней постучался Люк, и они покинули гостиницу. Их погоня вступала в завершающую фазу.


Спустя полтора часа Коди стояла посреди комнаты и оценивающе оглядывала себя в зеркало над туалетным столиком.

— Неплохо, — одобрительно пробурчала она. — Возможно, если эта охота за наградами себя когда-нибудь исчерпает…

Стук в дверь прервал ее размышления.

— Кто там?

— Люк.

Впустив его, она весело ухмыльнулась, глядя на его выражение лица при виде ее наряда.

— Ну, как это тебе? — Она сделала пируэт.

— Что ты собираешься делать? — спросил наконец он, приходя в себя от удивления. На ней была форма гостиничной горничной: синее платье, белый передник и чепчик.

— Отправлюсь на разведку.

— Какую разведку?

— Я хочу пробраться в комнату Хэдли и посмотреть, есть ли там какие-нибудь признаки присутствия Элизабет. Поскольку они брат и сестра, возможно, они взяли одну комнату на двоих. Не знаю. Если там будут ее вещи, мы поймем, что можем захватить их обоих сразу. Если же нет, то наш поиск еще не закончен.

— Мне это не нравится. А вдруг Хэдли вернется и застанет тебя? Страшно подумать, что он с тобой сделает. — Люк внезапно обнаружил, что его очень волнует возможная опасность, которой она собралась себя подвергнуть.

Коди с досадой посмотрела на него:

— Мне все равно, нравится это тебе или нет. Я иду туда.

— Но это опасно, — повторил он.

— Люк, это моя работа. Она всегда опасна. Поэтому за нее так хорошо платят.

Как только она упомянула о деньгах, Люк сразу успокоился.

— Тогда, ради Бога, будь поосторожнее. Если что-то пойдет неладно, просто завопи, и я прибегу. Ты берешь с собой свой пистолет?

— Нет. Карманы слишком малы для него, но у меня есть нож. — Она похлопала себя по ноге.

Люк улыбнулся:

— Я должен был догадаться, что ты не отправишься на битву безоружной.

Коди поймала себя на том, что улыбается в ответ, и вышла из комнаты. Как же хорошо было сознавать, что поблизости есть кто-то, беспокоящийся за нее. Правда, обычно с ней был Крадущийся-в-Ночи. Но он предпочитал оставаться на заднем плане, безмолвно наблюдая за ней и вступая в действие лишь в случае крайней необходимости. С Люком все было как-то по-иному, и, к собственному удивлению, она поняла, что это ей нравится.

Она глубоко вздохнула и, постаравшись успокоить дыхание, сосредоточилась на предстоящей работе. Пройдя по коридору до комнаты, куда ранее входил Хэдли, она легонько постучала в дверь. Когда и на второй стук ответа не последовало, она вытащила из кармана передника специальный ключ, который носила именно для подобных случаев, и быстро открыла замок. Затем, придав лицу скучающе-сонное выражение, она вошла в номер и приступила к осмотру.


Люк выждал минуту и вышел из комнаты. Он медленно прошел по коридору, как бы направляясь к выходу из гостиницы, а сам тем временем осторожно наблюдал за Коди. Когда она незаметно проскользнула в комнату Хэдли, он вздохнул с облегчением. Ему не нравилось, что от него ничего не зависит. Он привык работать в одиночку и ни за кого не отвечать. Правда, Коди не хотела, чтобы он нес за нее ответственность. Наоборот. Она ясно дала ему понять, что привыкла к самостоятельности и ей это нравится. Но все равно Люк собирался побыть в коридоре, пока она не выйдет.


Коди обнаружила это сразу же, как оказалась в номере Хэдли: дверь в смежную комнату была открыта. Она нашла Элизабет!

— Горничная для уборки… — громко пропела она, желая удостовериться, что находится в комнатах одна.

Никто не отозвался, и она начала методичный обыск. Просматривая вещи Хэдли, она обнаружила билеты на корабль. Она взглянула на дату и время отплытия. Они должны были покинуть Галвестон на следующий день после полудня. Это означало, что у нее с Люком есть целая ночь. Бесшумно пройдя в комнату Элизабет, она собралась было покопаться в ее чемодане, когда дверь распахнулась и через порог шагнула Элизабет.

— Что вы здесь делаете? — возмутилась та.

— Я обслуживаю комнаты, мэм. Сейчас убираю вашу, — невозмутимо сказала Коди.

— Что-то здесь не слишком чисто, — попрекнула ее Элизабет, подозрительная, как всегда.

— Я только начала убирать, но, если хотите, могу прийти попозже, когда вы уйдете.

— Ну-ка, выверните карманы. Я не доверяю людям, которые трогают мои вещи.

— Я ничего не брала! — поспешно сказала Коди, желая, чтобы голос ее звучал достаточно испуганно, как положено было бы служанке.

— Я и не говорю, что вы что-то взяли. Просто хочу удостовериться. Делайте, как я говорю, или я пожалуюсь хозяину. — Элизабет зло сверкнула глазами.

— Да, мэм. Прошу вас, не жалуйтесь на меня. Я не хочу неприятностей. Я всего лишь выполняла свою работу. — Коди быстро опустошила карманы. В них были только носовой платок и ключ, которым она отпирала дверь.

— Все в порядке. Можете идти. Вернитесь через полчаса. Я к тому времени уйду, и вы сможете работать без помех.

— Да, мэм. — Коди поспешно вышла из комнаты Элизабет. На случай, если той вздумалось бы наблюдать за ней, она подошла к двери Люка, постучала и объявила:

— Горничная для уборки…

Люк мгновенно открыл дверь и только что не втащил ее внутрь.

— Входите скорее. Я уж начал гадать, когда вы появитесь, — проговорил он голосом, достаточно громким, чтобы его услышали в соседних номерах. Затем он захлопнул за ней дверь. — Это какое-то безумие! — рявкнул он, пылая гневом. — Ты что, смерти ищешь?

— О чем это ты?

— О том, что Эль Дьябло застала тебя в своей комнате. Вот о чем! Я караулил и увидел, что она идет, но у меня не было времени тебя предупредить.

— Послушай, Люк, для этого я и пользуюсь разными переодеваниями, — нетерпеливо проговорила она. — Разве на твоей памяти они меня подводили?

— Нет, но все когда-нибудь бывает первый раз! — возразил он. — И я не хочу, чтобы на моей совести оказался этот первый для тебя случай.

— Послушай, Мейджорс, ты здесь только потому, что этого попросил Джек. Ты не нужен мне был при поисках, и сейчас я не хочу, чтобы ты был со мной. Предлагаю тебе или сотрудничать со мной и поступать так, как я привыкла, или уйти и не мешать. — Она произнесла это тоном, не терпящим возражений.

— А я предлагаю не рисковать так чертовски бесшабашно. Нет никаких причин лезть в пасть к хищникам.

— Если не я стану это делать, то кто?

— Я!

— Представляю, как забавно ты будешь выглядеть в чепчике и передничке горничной, — фыркнула она.

Представив себе эту картину, оба расхохотались.

— Что ты выяснила? — Он вдруг сразу посерьезнел, признавая, что, несмотря на все его сомнения, ее приемы отлично срабатывают. И потом, она права: платье горничной ему вряд ли пойдет.

— У Элизабет комната смежная с комнатой Хэдли. Я нашла там их билеты, они собираются отплыть в Новый Орлеан завтра в конце дня. Нам надо схватить их сегодня же вечером.

В этот момент они услышали, как кто-то в коридоре стучит в соседний номер. Приложив ухо к своей двери, они прислушались и были вознаграждены, когда голос Хэдли произнес:

— Я заказал нам столик внизу, в зале, на полвосьмого.

— Хорошо, — отозвалась Элизабет. — Мне хотелось бы днем сделать еще кое-какие покупки. Ты пойдешь со мной?

— Да.

Коди и Люк услышали стук захлопнувшейся двери, затем удаляющиеся шаги и поглядели друг на друга.

— Мы возьмем их этим вечером.

— А что будем делать до тех пор? — Люку не терпелось поскорее покончить с этим делом.

— Я думаю, — задумчиво сказала Коди, разглядывая Люка, — что нам надо тоже пообедать внизу, в зале.

— Но Хэдли знает меня. Он тут же поймет, в чем дело.

Она снисходительно усмехнулась:

— Не узнает, если я над тобой поработаю.

— То есть как это?

— Мне тоже надо сделать кое-какие покупки. Если хочешь, можешь пойти со мной. Не хочешь, оставайся.

— Полагаю, мне лучше пойти с тобой, но мы должны быть осторожны. Мне вовсе не хочется встречаться лицом к лицу с Хэдли на одной из улиц Галвестона. Вряд ли это будет приятельская встреча. — И он положил руку на висевший у бедра пистолет.

— Знаю. Дай мне минутку, я переоденусь и буду готова.

Люк поджидал ее в холле, и, как только она спустилась, они вышли из гостиницы. Часом позже они вернулись, причем вид у Люка был очень несчастный.

— Разве нам так необходимо делать это? — снова спросил он.

— Конечно, мы можем засесть в их комнатах и ждать там. Но если мы спустимся в обеденный зал одновременно с ними, мы сможем посмотреть, сколько они выпьют, и оценить быстроту их реакции. Жаль, что я не могу подсыпать им снотворного. Тогда все было бы гораздо проще.

— Подсыпать им снотворного?

— А как ты думаешь, что было у тебя в виски в ту ночь, когда я застрелила Салли? — пожала плечами она.

Люк широко открыл глаза:

— Неудивительно, что ты все время уговаривала меня «выпить и расслабиться».

Коди невинно улыбнулась:

— Крадущийся-в-Ночи был наготове, чтобы помочь мне вытащить тебя в окно, как только ты отрубишься. Но, на беду, все пошло не так, как я планировала.

Люк только покачал головой:

— Я рад, что был не в настроении пить.

— Оглядываясь на прошлое, я тоже рада. Если бы ты был без сознания, когда Салли ворвался в комнату, они могли бы разгадать мой маскарад, а тебя — убить.

— Пожалуй, мне стоит совсем завязать с выпивкой.

— Что ж, я еще не встречала мужчины, который бы умер от трезвости.

— Верно, однако жизнь иногда гораздо приятнее и веселее, когда пропустишь стаканчик. — И он бросил на нее многозначительный взгляд, вспоминая комнату над салуном.

Коди почувствовала, как жар этого взгляда прожег ее насквозь, но постаралась не поддаться наваждению.

— Пора за работу, — сурово сказала она.

Глава 28

Когда Коди закончила гримировать, седовласый усатый Люк выглядел лет на двадцать пять старше. Она отступила, любуясь творением своих рук, и удовлетворенно кивнула.

— Не думаю, что теперь Хэдли тебя узнает, — с гордостью проговорила она.

— Дай-ка мне взглянуть. — Люк крутанулся вместе со стулом, на котором сидел, пока она над ним трудилась, и уставился на свое отражение в зеркале над туалетным столиком.

— Ну, что ты об этом думаешь? — спросила Коди.