— Тогда ты тоже беги, — сказала Коди.

— А как же вы? Вы не спрячетесь от них в фургоне! Вам тоже надо бежать!

Коди потрепала ее по руке, помня, сколько мужества проявила Джина сегодня на молении.

— Со мной все будет в порядке. А теперь беги. Спасайся сама.

Джина порывисто обняла проповедницу и кинулась прочь.

Коди спустилась и встала около фургона, рядом с Крадущимся-в-Ночи. Крепко сжимая в руках Библию, она наблюдала, как мчится к ней Салли.

Крадущийся-в-Ночи полез было в фургон за своим ружьем, но Коди покачала головой, боясь задеть кого-либо случайным выстрелом. Она и раньше имела дело с пьяницами вроде Салли, но обычно, напившись, они валились и засыпали. А этот чем больше пил, тем злее становился. Мысль о том, что она нежданно приобрела себе мстительного врага, никакой радости у нее не вызвала. Она охотилась за Мейджорсом, но, полюбовавшись на фокусы Салли, поняла, что ей доставило бы огромное удовольствие засадить в тюрьму и его.

— Сестра Мэри! Я хочу спастись. Придите, спасите меня, — орал Салли. — Или я для вас слишком погряз в грехах?

— Лучше мне поговорить с ним, — прошептала она Крадущемуся-в-Ночи. Она поняла, что этот скандалист не уйдет, пока она не ответит ему.

— Не надо, — сказал Крадущийся-в-Ночи.

— Я должна. Нам бежать некуда. Не думаю, что он причинит мне вред, но все-таки достань ружье и держи его под прицелом во время разговора. На всякий случай.

Он кивнул и посоветовал:

— Возьми с собой Библию.

Она крепко прижала Святую книгу к груди и храбро шагнула вперед.

— Я здесь, брат Салли, — объявила она. — Зачем разрушил ты дом Божий? Ты хочешь творить здесь дело дьявола?

— Я здесь, чтобы дать тебе урок, женщина. — Он двинулся в ее сторону.

— Пути Господни неисповедимы. Если вы сделаете еще шаг, то обнаружите, что на вас направлено ружье.

Он захохотал:

— Если ты говоришь о своем друге-индейце, у меня для тебя плохое известие. Не он держит меня на прицеле, я его держу.

Коди оглянулась и увидела, что Карсон стоит за спиной Крадущегося-в-Ночи, наставив на него пистолет.

— А теперь, курочка, усвой, что мне не нравится, что ты о себе воображаешь. По-моему, тебе стоит отправиться с нами в салун и пропустить стаканчик-другой в нашем обществе. Может, я обращу тебя в свою веру.

— Ваше предложение очень любезно, однако я уже посещала этот притон один раз, и этого более чем достаточно. Я не хочу ссориться с тобою, брат. Я лишь хочу мирно нести спасительное слово Господне всем, кто в нем нуждается.

Она стояла такая гордая, такая набожная и праведная, что Салли чуть не задохнулся от ярости. Гнусно выругавшись, он поскакал к ней, намереваясь схватить и перекинуть перед собой через седло.

Внезапно, к его изумлению, другой всадник промчался мимо него.

— Пустите меня! — взвизгнула Коди, когда сильная рука незнакомого всадника обхватила ее за талию.

Она билась и извивалась, пытаясь вырваться, но он, как пушинку, перекинул ее к себе на седло. Пока он старался одновременно справиться и с ней, и с конем, Коди извернулась и бросила взгляд на дерзкого похитителя.

— Вы?! — ахнула она. Это был Люк Мейджорс.

— Эй, Мейджорс, погоди! — завопил Салли. — Эта проповедница моя!

— Извини, Салли. Ты слишком канителился. Кто успел, тот и съел, так что я беру ее себе.

— Ах ты ублюдок! Тебе это даром не пройдет!

Люк повернул коня и теперь оказался лицом к лицу с бандитом. Он подтянул сестру Мэри, так что правая рука его освободилась и могла дотянуться до пистолета.

— Она моя, если только ты не захочешь за нее драться. — Люк посмотрел вниз на свою добычу. Лицо ее было в грязи, пряди волос выбились из тугого узла, очки съехали набок. К груди она продолжала прижимать Библию. — Правда, вид у нее не так уж хорош, чтобы стоило из-за нее умирать. Ты как думаешь?

— Ты не имеешь права…

— Я первый ее схватил. Какое еще право мне нужно?

— Я первый захотел ее.

— А я первый добыл, — повторил Люк.

— Я могу отобрать ее у тебя!

— Давай попробуй. — Неуловимое движение — и в руках у Люка оказался пистолет. — Но вряд ли это будет очень умно.

Коди была потрясена, с какой быстротой он это проделал.

Салли уже открыл было рот, чтобы принять вызов, но, поглядев в черное дуло направленного на него оружия, передумал.

— Так как, Салли? — Люк предпочитал схватиться с ним сейчас, лицом к лицу, чем ждать пулю в спину. — Что выбираешь?

— Ты, Мейджорс, однажды заплатишь мне за это.

— Дай только знать когда, Салли. А пока что сестра Мэри моя.

Глава 7

Салли развернул коня и ускакал. Он не шумел, не ругался, что для знавших его было плохим признаком. Тихий он был особенно опасен.

Бросив Крадущегося-в-Ночи лежащим без сознания на земле около фургона, Карсон быстро вскочил на лошадь. Когда Салли рванулся вперед, чтобы схватить проповедницу, индеец вскинул ружье, и Карсон ударил его сзади.

Он хотел было вмешаться в стычку между Салли и Мейджорсом и попробовать подстрелить того, но, увидев быстроту, с какой тот выхватывает пистолет, тут же изменил свое решение. Немногие могли похвастаться такой сноровкой. Да, репутация этого стрелка явно была заслуженной. Он был опасен. Однако Карсон не сомневался, что Салли найдет способ с ним расквитаться.

Крепко держа проповедницу, Люк выждал, пока оба бандита не скрылись из виду.

— Они уехали, — облегченно вздохнула Коди, — вы можете спустить меня на землю, друг. Я благодарю вас за помощь.

— Меня зовут Люк, Люк Мейджорс, и я сожалею, сестра Мэри, но никуда вас не отпущу, — проговорил Люк и, развернув коня, поскакал прочь из города.

— Отпустите меня!

Когда Коди поняла, что он увозит ее непонятно куда, она с удвоенной силой начала вырываться из его рук. А она-то решила, что Люк ниспослан ей Провидением. События приняли весьма неприятный оборот, и он тогда подоспел вовремя. Но теперь ей пришло в голову, что она попала из огня в полымя. Люк был не менее, а может быть, и более опасен, чем Салли. О, она была достаточно наслышана, что он за человек.

— Вы не можете так поступить!

С легким смешком он лишь плотнее прижал ее к себе:

— И кто же меня остановит?

В этот момент они как раз проезжали мимо фургона, и Коди заметила лежащего без сознания Крадущегося-в-Ночи!

— Крадущийся-в-Ночи! — с ужасом воскликнула она, глядя на распростертое тело друга. — Сэр, если есть в вашем сердце хоть капля христианской доброты, вы освободите меня! Я должна позаботиться о своем друге! Он ранен. Возможно, умирает!

В ответ Люк лишь пришпорил коня.

— Отпустите же меня! — требовала она, пытаясь вырваться.

— Нет, вы теперь будете со мной. — Люк держал ее железной хваткой за талию, не давая шевельнуться.

— Вы что, хотите попасть в ад? — Коди поняла, что так она не вырвется, и решила его припугнуть, используя всю силу своего красноречия.

— Я уже там нахожусь, — отвечал Люк, чуть придерживая коня, чтобы оглянуться на площадь.

Один из освещавших помост факелов упал и поджег палатку. Алые языки пламени полыхали в ночи, придавая картине какой-то дьявольский вид.

При виде этого зрелища она затихла, затем извернулась и взглянула ему в лицо. В первый раз он показался ей красивым, теперь, в этом жутком красном свете, лицо его казалось резким и жестоким. Впервые Коди засомневалась в своих силах. Она была рада, что не выпустила из рук Библии. Возможно, это ее единственная надежда.

— Вы еще можете спасти свою душу.

— Поздно беспокоиться о моей душе. Я выжег ее много лет назад. Сейчас я тревожусь о вашей.

— О моей? — нахмурилась она. — Если вы обо мне тревожитесь, то лучше всего отпустите меня. Салли уехал. Я позабочусь о Крадущемся-в-Ночи, и с нами все будет в порядке.

Люк взглянул на нее с досадой:

— Сестра Мэри, вы вообще-то хотите живой увидеть рассвет? Может, сейчас Салли и нет рядом, но он не тот человек, который легко отдаст то, что раз захотел. А вас, поверьте мне, он очень хочет.

Коди побледнела при этом недвусмысленном заявлении.

— Но Крадущийся-в-Ночи…

— Сам сумеет о себе позаботиться, — угрюмо буркнул он. Люку стало жалко ее, но он был рад, что она наконец поняла, в какую передрягу влипла. — Салли не забывает обид. Тогда, в салуне, вы его унизили. Ему это очень не понравилось. Если я сейчас вас отпущу, вы не успеете из города выехать, как он вас настигнет. А, судя по всему, от вашего индейского друга толку немного.

Коди вздрогнула и, крепче прижав к груди Библию, мысленно взмолилась, чтобы с Крадущимся-в-Ночи ничего не случилось.

— Я лишь пыталась обратить его к Господу. Почему он так возненавидел меня?

— Почему злые люди делают то, что делают? — Он пожал плечами. — Вы же занимаетесь спасением душ. Если б вам удалось спасти его душу, ручаюсь, место в раю было бы вам гарантировано.

— Тогда не могли бы вы просто оставить меня где-то здесь, в городе? Я бы спряталась, пока он не уедет отсюда.

— Он так легко не сдастся. Он упрям, как… ну, не важно кто. — Он оборвал фразу, чтобы не оскорбить ее слух грубым выражением. — Скажем так, сестра Мэри, сейчас вам безопаснее всего быть со мной.

— Но я не хочу быть с вами! — запротестовала она.

Люк начал злиться. Нет, все-таки эта проповедница глупа как пробка.

— Послушайте, леди, мне вы тоже не больно-то по сердцу. Я люблю женщин помоложе, покрасивее и повеселее. Так что на вашу добродетель я покушаться не собираюсь. Но если вам хочется остаться живой, то, черт возьми, делайте все, как я велю.

— Пожалуйста, сэр, разговаривая со мной, не пользуйтесь такими гадкими выражениями. Использовать дурные слова для объяснения своих мыслей — признак невежества и порочности.

— Нет, вы послушайте меня, проповедница. Если вас сейчас не беспокоит ничего, кроме употребления плохих слов, с вашей головой не все в порядке. Или вы думаете, что ваш старик сможет защитить вас от банды Эль Дьябло?

— А вы, по-вашему, сможете? — вызывающе бросила она.

— Я один из них.

Она ахнула от этого заявления и, извернувшись, посмотрела на него:

— Если вы один из них, то почему хотите меня спасти? Разве они не обозлятся на вас за это?

— Я бывал и в худших переделках. Выберусь и из этой.

— Но…

— Если хотите остаться в живых, сидите смирно, — приказал Люк, ближе притягивая ее к себе. Он почувствовал ее сопротивление и улыбнулся про себя: сестра Мэри боролась до конца.

— Я ценю ваши мужество и доброту ко мне, мистер Мейджорс.

— Люк.

— Люк. Но куда вы меня везете? — спросила она, стараясь держаться прямо как палка, чтобы невзначай не прислониться к нему. Сделать это на лошади было крайне неудобно, но об удобстве она думала меньше всего. Она не может позволить себе расслабиться… Только не теперь…

— Подальше от Эль-Тражара, — уклончиво ответил он. — Я хочу, чтобы вы были там, где он ничего не сможет вам сделать.

— Где это?

— Увидите.

— Как долго вы собираетесь держать меня в плену?

— Если вы будете задавать столько вопросов, я брошу вас прямо здесь на радость Салли, который наверняка уже едет за нами. Поняли? — Люку она надоела. Уму непостижимо, как это его угораздило стать нянькой странствующей проповеднице! Все, чего он хотел, это узнать, кто такой Эль Дьябло, и убраться отсюда к чертовой… куда подальше.

Осознав, что из-за нее он, даже мысленно, смягчил выражение, Люк поморщился. Меньше всего на свете ему хотелось, чтобы какая-то размахивающая Библией дамочка вмешивалась в его жизнь. Он не сомневался, что за него уже объявлена награда, и хотел покончить со своим заданием прежде, чем кто-нибудь покончит с ним. Ему надо поскорее разузнать нужные сведения и сообщить их Джеку.


Коди тоже была зла, но злилась она больше на себя. Если бы днем она не взбесила Салли, все было бы отлично. Люк Мейджорс действительно оказался в Эль-Тражаре, и к этому времени она уже схватила бы его. Однако о пролитом молоке не плачут. Судьба сдала ей другие карты, значит, с ними и играть.

Она должна была признаться, что в каком-то смысле ей повезло и она получила, что хотела. Она была наедине с Люком Мейджорсом. Но даже если представится возможность и ей удастся оглушить его и связать, без помощи Крадущегося-в-Ночи она его с места не сдвинет. К тому же все ее вещи, за исключением Библии, находились в городе, в фургоне. Да, застряла она прочно… Так что пока она будет играть роль сестры Мэри. Прямо скажем, эта мысль восторга у нее не вызывала, но впереди маячила громадная награда.