— Ладно, никаких утят, — сказала я и легонько хлопнула его по руке.

Брейди подмигнул:

— Я знал, что могу рассчитывать на тебя, — и после небольшой паузы добавил: — Какая у тебя любимая книга? — Его светло-голубые глаза по-прежнему внимательно смотрели на меня.

— «Хай-фай».

Лицо Брейди прояснилось.

— Мне очень понравился фильм, но я так и не собрался прочитать роман.

— Книга еще лучше, — с мягким упреком сказала я.

— «Хай-фай», — повторил он. — Значит, это твой любимый роман.

— Не знаю, навсегда ли, но он и в самом деле неплох.

— Я куплю его и обязательно потом поделюсь с тобой впечатлениями.

Мы нашли книгу и направились к кассе.

— Тебе понравилось на семинаре? — спросил Брейди, когда мы встали в очередь.

— Было интересно, — честно призналась я.

— Открою тебе один секрет… — Он наклонился ко мне. — Я люблю читать стихи, но ненавижу их писать.

— Правда? — Я не стала скрывать недоверие.

— Я пришел на семинар по совету Эрин. Поначалу терпеть его не мог. Но потом мне понравились многие участники и сама атмосфера. И теперь я с удовольствием бываю здесь.

На какое-то время я потеряла дар речи, но потом все же спросила:

— Неужели Эрин предложила тебе участвовать в семинаре?

— Бывший бойфренд Эрин посвящал ей стихи. И она хотела, чтобы я тоже это делал! — со стоном признался Брейди. — Но у меня получается нескладно и неестественно…

— А мне твое стихотворение показалось очень милым. — Я немного покривила душой.

Очередь становилась все короче.

— Как вы с Эрин познакомились? — спросил Брейди.

Вот он, момент истины. Сейчас нужно сказать ему. Но я медлила. Как можно разбить ему сердце? Раньше это меня никогда так не волновало. Но я думала о его отце… о моем отце и о той боли, которую чувствуешь, когда узнаешь о предательстве.

— Мы встретились в «Старбаксе». — Я так и не решилась сказать правду. Хорошая версия, правда? Ведь в «Старбакс» ходят все.

— И как давно вы знакомы? Не помню, чтобы она упоминала о тебе.

— О, уже достаточно давно. Сначала мы не были особо близки, но сейчас узнаем друг друга все лучше и, можно сказать, становимся близкими подругами! — Даже мне самой эта история казалась нереальной. Но к счастью, Брейди ничего не замечал.

— Тогда, думаю, она говорила тебе о моем отце… Его не стало две недели назад.

Значит, это правда.

— Нет, я узнала только сегодня, когда ты упомянул об этом. Брейди, мне так жаль! Это ужасно!

— С тех пор Эрин ведет себя как-то странно. — Он был заметно огорчен. — Она отдалилась, по-другому и не скажешь. Если говорить честно, я немного волнуюсь.

— У тебя нет причин, — поспешила успокоить его я. — Все отлично! Эрин очень, очень тебя любит!

Ах, если бы это было правдой!

— Ты действительно так считаешь? — спросила Брейди.

— Конечно.

Брейди подошел к кассе и положил роман на прилавок. Пробив чек, девушка убрала покупку в пакет.

— Спасибо, Дэни, ты очень меня выручила, — сказал он. И, взяв пакет с логотипом «Барнс энд Ноубл», добавил: — И не только с книгой.

9

Возвращение в «Старбакс»

Я вышла из книжного магазина и сразу же набрала номер мобильного Эрин Фостер-Эллис. После четырех гудков включился автоответчик. Я оставила короткое сообщение: «Это Дэни из «Развод. Инк». Перезвоните мне, как только прослушаете это сообщение!» Через несколько минут я снова позвонила ей. А потом еще раз.

Я сделала восемь попыток, прежде чем она наконец взяла трубку.

— Алло! — В голосе явное раздражение.

— Эрин, это Дэни из «Развод. Инк»…

— Кто?

— Дэни из «Развод. Инк»!

— А… — Судя по тону, она меня вспомнила. — Даниэль. Конечно, теперь я поняла. Это ты мне только что звонила?

— Раз десять… — Я присела на узкий выступ, идущий вдоль стены дома.

— Не очень-то красиво, — возмутилась она. — Если девушка не отвечает на звонок, то иногда это означает, что она занята.

«А иногда девушка может быть бессердечной стервой!» Естественно, вслух я сказала совсем другое:

— Мне срочно нужно с вами поговорить!

Как бы там ни было, я сделаю все возможное, чтобы убедить ее не бросать Брейди Симмса.

— Говори.

— Не по телефону! — Неужели теперь и я, как Эван Хиршбаум, начала требовать личных встреч? Сначала мой брат, теперь Эрин… — Вы можете сегодня со мной встретиться?

— Уже очень поздно.

— Всего девять часов, — не согласилась я.

— Наверное, я могла бы выкроить несколько минут.

— Это не займет много времени, обещаю. — Мне так хотелось уладить их отношения с Брейди, словно это могло решить проблемы и в моей жизни. — Я подъеду к вашему дому.

— Не нужно, — возразила она. — Сегодня я ночую в Бэк-Бэй.

— В Бэк-Бэй? — переспросила я. Это небольшой престижный район в центре города.

— На Ньюберри-стрит есть «Старбакс». Это рядом с…

— Знаю, — перебила я ее. Я бывала во всех кафе на сто миль вокруг и часто шутила, что мой настоящий офис — за столиком кафе. Если бы за объем выпитого кофе начислялись бонусы, у меня их было бы столько, что я смогла бы открыть собственное заведение. — Буду там через пятнадцать минут, — пообещала я и захлопнула телефон. Забавно. Недавно я сказала Брейди, что познакомилась с Эрин в «Старбаксе». И вот теперь наша встреча состоится. Но станет ли от этого моя ложь правдой?

От «Барнс энд Ноубл» до Ньюберри-стрит идти совсем недолго: несколько кварталов по Масс-авеню, и вот я уже свернула на нужную мне улицу. Десяти минут еще не прошло, но Эрин уже сидела за столиком с высоким бокалом латте в руке. Я заметила ее через окно с улицы. На ней снова одежда от Прада, но не те вещи, что сегодня днем. Вы только подумайте: прошло всего несколько часов, а она уже переоделась!

Парень за стойкой махнул мне в тот момент, когда я направилась к столику Эрин.

— Большой холодный обезжиренный мокко? — громко спросил он, поднимая бокал вверх.

Эрин наблюдала за тем, как я иду к стойке.

— Дэни, ты не заходила уже несколько дней, — сказал он, когда я расплачивалась за напиток кредиткой. — Четыре или пять?

У меня за спиной раздается смех Эрин.

— Похоже, у кого-то пристрастие к кофе, — насмешливо заметила она, когда я подошла к столику. — Молодец, что заказала обезжиренный… — Теперь в ее голосе слышится одобрение. — Это явно пойдет тебе на пользу.

Но я пропустила ехидный комментарий мимо ушей. Нам предстояло обсудить важный вопрос.

— Вы не можете бросить Брейди, — заявила я, усаживаясь напротив нее. — Мне кажется…

— Спасибо за заботу, но я могу делать все, что посчитаю нужным, — прервала меня Эрин.

Я сложила руки на груди и пристально посмотрела на нее;

— Я видела Брейди в «Барнс энд Ноубл».

Эрин отпила немного кофе и лишь потом спросила:

— Как он все воспринял?

— Никак. Я не смогла.

Эрин морщит лоб.

— Ты не смогла сказать ему, что я хочу расстаться? — Она недоуменно посмотрела на меня. — Мне казалось, ты говорила, что обо всем позаботишься?

Ну, начнем… Я сделала глубокий вдох и с вызовом глянула ей в глаза:

— Я не смогла. Как только услышала о смерти его отца…

— Ах это… — Эрин скомкала салфетку и пожала узенькими плечами: — Это произошло несколько недель назад. По-моему, ему было немного за шестьдесят.

— И вы не упомянули об этом, потому что…

Она скрестила длинные ноги.

— Я думала, что это к делу не относится.

— Вы думали, что это к делу не относится?!

Она смотрела на меня прищурившись.

— Даниэль, честно говоря, я не обязана тебе ничего объяснять. Да, отец Брейди умер от рака толстой кишки пару недель назад. Не спорю, это ужасно, но никак не связано с нашими отношениями. Это два абсолютно разных вопроса. Жизнь его семьи меня не касается.

— Что значит «не касается»? — спросила я. — Ведь вы встречались два года! Как можно быть равнодушной к тому, что происходит в его семье?

— Семейным ценностям придается слишком большое значение, — отмахнулась Эрин. — Только глупцы задумываются над такими вопросами… — Пауза. — Ты говоришь так, будто потеря отца — большое горе!

Мне захотелось ее ударить. Как она может? Потеря отца — это огромное горе! Господи, уж я-то знаю…

Я молчала, а Эрин продолжала:

— Брейди — взрослый мужчина, с ним все будет в порядке.

Невероятно! Я не понимаю, почему мужчины готовы общаться с такой недалекой девицей! Видимо, Брейди разглядел в ней что-то, чего не замечаю я.

— Вы не считаете, что разрывать отношения с Брейди именно сейчас было бы… — я помедлила, подбирая слова, — бестактно.

Мне было очень жаль Брейди и совсем не хотелось делать свою работу. Невозможно допустить, чтобы с моей помощью рухнул весь его мир.

— Да, момент не самый подходящий, с этим я готова согласиться… — Эрин снова сделала глоток кофе и спросила: — Тебе удалось услышать какое-нибудь творение Брейди?

— Честно говоря, да. Брейди прочитал стихотворение, которое потрясло всех. Об отце… покойном отце. — «Потрясло всех» — явно чересчур, но я была вынуждена пускать в ход все возможные аргументы. — Брейди сказал, что это вы посоветовали ему пойти на поэтический семинар, — добавила я.

— Вы с малышом Брейди неплохо пообщались сегодня вечером, — заметила Эрин, удивленно подняв брови. — Жаль только, ты не сообщила ему то, за что я заплатила! — Она снисходительно улыбнулась и, оглянувшись по сторонам, сообщила: — Я посоветовала ему это, чтобы освободить себе вечера по четвергам.

От этих слов я скривилась.

— Эрин, можно задать личный вопрос?

— Попробуй, только я не уверена, что стану на него отвечать.

— Я могу что-нибудь сделать, чтобы убедить вас дать Брейди еще один шанс? Он показался мне неплохим парнем. И в школе начал работать всего несколько недель назад. Может быть, в итоге он поймет, что эта работа не для него.

Эрин самодовольно усмехнулась:

— Это уже не важно. Он меня не интересует.

— Даже если вернется на прежнюю работу?

— Даже тогда. Даниэль, послушай, я буду с тобой откровенна — между мной и Брейди все кончено. У меня есть другой мужчина. Мы уже некоторое время встречаемся.

— Другой?

— Телепродюсер из Пи-би-эс. Мы познакомились несколько недель назад. Это к нему домой я вернусь после нашего разговора… — Она посмотрела на часы.

«Вернусь к нему домой…»

— Вы пришли оттуда? — Теперь я поняла, почему она сегодня не в Бикон-Хилл.

— Это не твое дело, но… да, чаще я ночую у него.

Вот, значит, в чем причина. Она изменяла Брейди. Но ведь сегодня днем во время нашей встречи я прямо спросила, есть ли в ее жизни другой мужчина.

— Почему в офисе вы не сказали правду?

— Боже мой, до чего ты любопытная! — не скрывала раздражения Эрин. — Какие еще подробности тебя интересуют? Сплю ли я с ним? Да, сплю. Мы с Брейди уже три месяца не занимались сексом. Теперь ты довольна?

Похоже, можно было даже не думать о том, чтобы наладить отношения Эрин и Брейди. Невозможно все исправить, и я не в силах помочь ему — от этого чувствовала себя ужасно. Хуже некуда. Я уже собиралась встать и уйти, когда мне в голову пришла одна идея.

— Вот что я думаю… — начала я. — У Брейди сейчас очень тяжелое время. Может быть, вы немного повремените с разрывом?

— Повременить?

— Да, подождать, пока он успокоится, — кивнула я. — Если сделать это прямо сейчас, он будет сломлен.

— А завтра не будет? Или на следующей неделе? Или через месяц? — Эрин перешла в атаку.

— Понятно, что это произойдет в любом случае, но бросать его сейчас — это как бить лежачего.

Эрин зевнула.

— Честность — лучшая политика.

— Нет, не лучшая. То есть не всегда. Бывают ситуации, когда необходимо обмануть, чтобы пощадить чьи-то чувства.

По выражению лица Эрин я поняла, что она не согласна.

— Послушай, я намерена расстаться с Брейди. Все решено. Какая разница, случится это раньше или позже?

— Вы должны немного подождать, дать ему время прийти в себя. Брейди только что пережил серьезную потерю. И если сейчас он потеряет еще и вас, ему будет совсем плохо.

— Ну, не знаю.

Я перевела дух.

— Эрин, пожалуйста, вы так много значите для Брейди. Он в буквальном смысле не переживет, если вы бросите его. — Я почти умоляла ее. Я не могла позволить ей исполнить задуманное. Хоть один раз в жизни я должна была сделать кому-нибудь добро. — Вы можете подождать месяц?