Спустя несколько минут они подъехали к дому. Дерек выключил зажигание и отстегнул ее ремень.

– Посиди, я помогу тебе выйти.

Пока он обходил машину, она уже открыла дверцу и пыталась выбраться, помогая себе здоровой рукой.

– Я справилась сама.

Ее упрямство все же не имеет границ.

– Неужели ты не понимаешь, что мне приятно помогать тебе! – воскликнул он возмущенно.

Линдси не ответила, и он предположил, что ее удерживает от возвращения к заносчивой раздражительности только бесконечная усталость. Не надо было обладать особой проницательностью, чтобы это заметить.

– Могу я тебя проводить?

Она покачала головой.

– Нет, пожалуйста, не надо. Я в порядке.

Нисколько не удивившись, Дерек кивнул, достал из машины пакет с лекарствами и отдал ей.

Линдси взяла и после паузы сказала:

– Спасибо, что помог: отвез в больницу и вообще…

– Не стоит благодарности. Мне очень жаль, что так случилось. Искренне жаль.

Линдси пожала плечами и вздернула подбородок.

– Все будет в порядке. Как всегда.

Больше ничего не добавив, она повернулась и направилась к дому, поднялась по ступенькам и скрылась из виду. Дерек тихо выругался и вернулся в машину. Что за ужасный день! Он уже начинал думать, что Линдси права и им лучше держаться подальше друг от друга, только как это вынести? Нет, надо все-таки как-то наладить отношения. Между ними, конечно, много чего было, но ведь не только плохое – хорошее тоже было, много хорошего. Просто надо ей напомнить, как все было, прежде чем рухнуть в тартарары.

В то время его личная жизнь была… В общем, не было никакой личной жизни, и он предпочел получить ученую степень по архитектуре – надо же было чем-то себя занять, – чтобы заслужить одобрение отца. А это в свою очередь означало, что он отказался от мечты стать художником, автором комиксов, хотя это было страстью Дерека с детства. Отец лишил его этого увлечения: постоянно твердил, что ничего у него не получится, что рисунки его бездарны. Оглядываясь назад, он понимал, что, может, в чем-то он был и прав… хотя кто знает. Кроме того, теперь, когда сам стал отцом, он не мог даже представить, как взглянет в глаза сыну и заявит, что его мечта – ребячество и глупость.

Их отношения с Лизой, начавшиеся еще в старших классах школы, в колледже стали постоянным источником неудовлетворенности. Еще год они виделись, но все реже, хотя полного разрыва не произошло. В сущности, это было лишь делом времени. Втайне Дерек надеялся, что Лиза сама его бросит, облегчив тем самым задачу, но время шло, а они оставались вместе – каждый по своим причинам, которые не имели ничего общего с любовью.

А потом на его пути возникла Линдси.

Впервые он заметил ее на лекции по современной архитектуре профессора Робертса. Она была новенькой, пришла впервые и заняла место в первом ряду. Многие студенты выбирали этот предмет, а Дерек тогда уже учился на последнем курсе и был личным помощником профессора Робертса. В тот день Дерек опоздал, поэтому прошел через кабинет профессора, смежный с аудиторией, и, не привлекая внимания, сел за стол, отведенный специально для него.

Ему потребовались секунды, чтобы заметить новенькую. Сначала его внимание привлекли ее губы: пухлые и яркие, – обхватившие карандаш. Девушка внимательно слушала профессора, явно стараясь не пропустить ни одного слова, и все записывала.

Дерек не мог отвести от нее глаз, отлично понимая, что в любую минуту она может заметить это. И она действительно заметила его пристальный взгляд, но не скользнула по нему мельком глазами, как можно было ожидать, а уставилась в упор, словно хотела сказать: «Я чувствую, как ты на меня смотришь; прекрати, пожалуйста». Дерек улыбнулся в ответ, она ответила тем же и снова сконцентрировала внимание на лекции профессора. Только у нее ничего не вышло. Это было видно по тому, как она все время отвлекалась, вертела головой, ерзала, но больше на него ни разу так и не посмотрела. И он погиб. В течение двух долгих недель он не сводил с нее глаз на занятиях, и всякий раз, лишь только звенел звонок, она первой опрометью выбегала из аудитории.

Поскольку ему никак не удавалось познакомиться с загадочной красавицей, он однажды оставил на ее столе лист бумаги с двумя картинками-комиксами. На одной был изображен мужчина, в «речевом облачке» которого значилось: «Привет, я Дерек», – а на другой картинке – женщина, очень похожая на нее, с чувственными губами, большими глазами и пышной шевелюрой. Ее «речевое облачко» было пустым.

Оглядываясь назад, Дерек понимал, что это был не самый умный его поступок: ведь двадцать два не двенадцать, – но тогда с удовольствием наблюдал, как она рассмотрела рисунки и на лице у нее появилась широкая улыбка. Она взяла карандаш и что-то написала.

После занятий она снова выбежала из аудитории в первых рядах и скрылась, но на ее столе остался листок. Он сразу его забрал и увидел: «Привет, Дерек. Я Линдси».

Глава 7

Линдси разбудил детский плач, и она взглянула на часы: только семь утра, вставать еще рано. Острая боль в запястье напомнила, что накануне она повредила руку, а болеутоляющие таблетки не принимала уже почти двенадцать часов.

Разумеется, ее мысли вернулись к вчерашним событиям: катание на санках, падение, больница Дерек. Линдси зажмурилась, понимая, что ее решимость тает, хотя бы потому, что он не сдастся и упорно идет к своей цели. Так было всегда.

Ей все еще трудно было осознать реальность того, что узнала, того, о чем он рассказал. Следовало задать больше вопросов, но ей все еще очень трудно было примириться с тем, что он ее бросил из-за того, что его бывшая девушка забеременела, что он солгал.

Линдси не давали покоя эти многочисленные «что?», «как?» и «если». Скажи он тогда правду, как бы она поступила? Смогла бы остаться с мужчиной, от которого должна вот-вот родить другая женщина? Как долго продлилась бы их взаимная страсть? Не исключено, что со временем один из них утратил бы интерес к другому. Или нет? Что, если она продолжила бы встречаться с мужчиной, отцом маленького ребенка?

Больнее всего задевало то, что она никогда не узнает ответы на все эти вопросы, поскольку Дерек лишил ее права выбора из-за того, что недостаточно ей доверял. Даже если он был уверен, что поступает правильно, то должен был все ей объяснить. Она заслуживала знать правду тогда, а не сейчас, спустя восемь лет.

Линдси окончательно проснулась. Рука болела невыносимо. Когда накануне она вернулась, сестры и зятя не было дома, и она сразу легла в кровать, измученная донельзя. Она хотела накрыть голову подушкой и еще немного поспать, но детский крик достиг немыслимых децибелов. Интересно, как такому маленькому существу удается издавать воистину оглушительные звуки. Правда, периодические минуты тишины свидетельствовали о том, что трехмесячной Иден Мэри Миллер все-таки иногда требовалось перевести дух.

Застонав, Линдси скатилась с кровати, подняла с пола спортивные штаны, одной рукой осторожно натянула, а в коридоре едва не столкнулась с мужем сестры.

– Ох, Линдси, слава богу! Сделай одолжение! – Он кивнул в сторону своей спальни, одновременно поправляя галстук. – Я катастрофически опаздываю. Иден не спала всю ночь.

Линдси улыбнулась ему с максимальной приветливостью, на какую была способна в такую рань.

– Никаких проблем. Где Мэл?

– В душе, – бросил он через плечо, даже не обернувшись. Забинтованную руку он не заметил, а настроения что-то объяснять у нее не было. – Спасибо, Линдс. Увидимся позже.

– Позже, – проворчала Линдси и прошествовала в хозяйскую спальню.

Иден была еще очень мала, поэтому ее колыбелька стояла рядом с кроватью родителей. Ребенок, красный от натуги, оглушительно вопил, и Линдси, прикинув, как сподручнее взять девочку на руки, предпочла наклониться и поднять ее снизу, как футбольный мяч. Не очень грациозно, зато надежно. Только теперь, с поврежденной левой рукой, она с удивлением обнаружила, что для выполнения обычных повседневных манипуляций эта рука используется чаще, чем кажется.

Иден притихла и покрутила головкой в поисках ближайшего источника еды.

– У меня ничего для тебя нет, юная леди, так что потерпи: мама сейчас придет.

Линдси заглянула в колыбельку в поисках соски-пустышки, но та, вероятно, завалилась под одеяло. Чтобы ее найти, пришлось положить малышку на кровать сестры, что было непросто. Наконец она обнаружила соску и сунула малышке в ротик.

– Возьми, моя хорошая.

Иден поняла, что во рту что-то есть, и принялась яростно сосать. Прошло несколько секунд, она осознала, что резиновая соска не наполняет пустой желудок, и вот-вот должна была разразиться катастрофа. Тут Линдси услышала, что в ванной перестала течь вода, и крикнула:

– Мэл, поторопись!

– Я уже почти готова, – ответила сестра через дверь.

Линдси села на кровать и улыбнулась своей маленькой племяннице. Превращение в тетю стало одним из главных и самых лучших событий в ее жизни. Она втайне надеялась, что когда-нибудь у нее будут свои дети – возможно, – а пока нянчилась с Иден и получала от этого большое удовольствие.

Линдси жила у сестры временно и была безмерно благодарна им с мужем за терпение и щедрость: они не брали с нее долю арендной платы. Если все будет нормально с работой, она рассчитывала когда-нибудь приобрести собственное жилье – возможно, что-то вроде студии в одном из старых зданий делового центра Престона или любую другую небольшую квартирку. Это была ее мечта, и она намеревалась ее осуществить, отдавая себе отчет, что придется очень много работать. Рассчитывать ей не на кого. Она хотела иметь собственную небольшую фирму, которая занималась бы дизайном и реставрацией строительных объектов.

А пока у нее имелся маленький интернет-магазин, где продавались мелкие вещицы вроде отреставрированных светильников и арматуры. Для более крупных вещей она использовала антикварный магазин в Уэст-Боттомс. Линдси и здесь мечтала о большем. Ей хотелось иметь собственную студию, где можно было бы встречаться с клиентами, и витрину в большом магазине. Вот почему для нее так важна была газетная статья, которая могла бы дать старт ее бизнесу.

Дверь ванной распахнулась, и на пороге показалась Мэлони, окутанная клубами пара: на голове – тюрбан из полотенца, халат распахнут.

– Мама уже здесь, крошка! – Она уселась на кровать и взяла дочь на руки, чтобы покормить.

Линдси не могла бы точно сказать, что именно чувствует, глядя на родную сестру, ставшую матерью: ревность, радость, гордость. Всю свою жизнь Мэлони была любимицей фортуны. Свою экзотическую красоту – кожу цвета миндаля, чуть раскосые темные глаза и роскошные каштановые волосы – она унаследовала от своей матери Гери. У самой Линдси черные волосы и сросшиеся брови были прощальным подарком от ее собственной матери, чистокровной итальянки, которая неожиданно исчезла, когда дочери было три года. Воск и пинцет помогли решить проблему бровей, а мать она так больше никогда и не увидела. Девочка осталась с беспокойным заполошным отцом, за которым ей приходилось следить больше, чем ему – за ней. Отца она любила больше всех на свете. Благодаря ему в ней тоже были некоторые черты Мэл: темные волосы и отличная фигура, – однако всю жизнь она посматривала на старшую сестру с тайной завистью.

Тем не менее детство Линдси прошло не без присутствия женщины. Гери иногда приглашала ее вместе с Мэл к себе на выходные и относилась к ней очень хорошо. Линдси обожала эти визиты. От Гери она узнала, каково это – быть гордой мексиканкой, сильной женщиной, и, даже став взрослой, не забыла эти уроки.

Голос Мэл вернул ее к реальности.

– Я даже не видела тебя вчера. Когда мы вернулись домой, ты уже спала. – Она наконец взглянула на сестру, и глаза ее изумленно расширились. – О господи! Что случилось с твоей рукой?

Линдси рассеянно улыбнулась.

– Ничего страшного: растяжение и разрыв связок.

– Ты уверена? Шина – или как это называется – выглядит устрашающе. И где тебя угораздило?

– Каталась на санях с горы.

– Линдс! Больно?

– Да, но у меня есть обезболивающее, так что терпеть можно.

– Я даже не знала, что ты собираешься на гору.

– Я и не собиралась, все произошло случайно: составила компанию Анне и Клэр.

– Ты была в больнице? – Голос Мэл был полон тревоги.

– Да, мне сделали рентген, и, слава богу, перелома нет. Надо просто немного поносить эту штуку.

– Как же ты будешь теперь работать?

Линдси рассеянно погладила Иден по головке и поморщилась от боли.

– Полагаю, будет не слишком удобно, но я справлюсь. Уверена.

Только думала она при этом о другом. Накануне Дерек предложил ей свою помощь. Она поблагодарила, хотя не была уверена, что жаждет эту помощь принять. Должен же быть какой-то другой выход. Перспектива работать часами вместе с Дереком вовсе не радовала: наоборот, представлялась самым легким и быстрым способом сойти с ума.