– У нас разные матери, – быстро пояснил Тиг. – Я похож на отца, а Кэт – копия матери.

– Да, – согласился глава клана. – Это частенько бывает. Я приглашаю вас в мой замок, Кэт, – сказал он, изъявляя готовность признать такую странную кличку вместо имени.

Кэтриона наклонила голову.

– Вы можете переночевать у моей дочери. Ночь будет морозная, а в ее маленькой спальне намного теплее, чем в большом зале. Я не могу предоставить вам отдельную комнату, у нас неожиданно много гостей. Никогда еще не видел столько путешественников так поздно в этом сезоне.

Кэтриона только молча кивнула.

– Путешественников? – переспросил Тиг.

В его голосе Кэтриона уловила напряженность и опасение.

– Да, лудильщик, жена моего соседа и ее кузен, и еще один путешественник с запада. У нас не хватает комнат для гостей.

– Мы признательны вам за гостеприимство, сэр, – сказал Тиг и, поклонившись, толкнул локтем Кэтриону.

– Да, да, мы очень благодарны вам, – подтвердила Кэтриона, присев в книксене.

Глава клана улыбнулся:

– Клянусь, вы неплохо заработаете в этот сезон. Может, останетесь у нас на зиму?

– Нет! – в один голос возразили Тиг и Кэтриона.

Глава клана поднял брови.

– Мы должны тронуться в путь как можно раньше, – объяснила Кэтриона, посмотрев на Тига. – Я нужна моему Рори, – добавила она с печальной, она надеялась, улыбкой.

– Да, но он будет ждать вас в хорошем состоянии, милая девушка, и, главное, необмороженной.

Кэтриона хотела достойно ответить, но Тиг оборвал ее:

– Мы вам благодарны за прием, какой бы краткой ни была наша остановка.

Глава клана был удовлетворен и подозвал к себе мальчишку, который привел их к нему.

– Кестер, покажи девушке спальню Изабел, а барда отведешь в большой зал. Я полагаю, вы мечтаете о еде и тепле очага?

Гости кивком подтвердили слова хозяина.

– Еда скоро будет на столе. А потом, если пожелаете, то можете присоединиться ко мне в зале, – сказал хозяин, обращаясь к Тигу. – Впрочем, вы, как бард, можете начать с рассказа о собственном путешествии.

Поблагодарив, Тиг, взяв за руку Кэтриону, последовал за мальчишкой.

Они вошли в большой зал, и Тиг был представлен тем немногим из гостей, кто здесь присутствовал. Кэтриона знала, что вскоре зал наполнится людьми, расспрашивающими о последних новостях и требующих песен, но она настолько устала, что ей все было безразлично.

Плохой сон ночью, баталия со снежками, тяжелый путь по глубокому снегу, борьба с ураганным ветром подкосили силы и отняли энергию. Она мечтала только о горячей ванне, свежем белье и мягкой постели.

Когда она повернулась, чтобы последовать за Кестером, Тиг схватил ее за руку и притянул к себе:

– Поосторожнее с языком, Кэт. Нам не нужно, чтобы наши хозяева сожалели, что приютили нас.

– Я только скажу…

– Лишь то, что нужно, я знаю. И только. Не надо привлекать к себе внимание, в чем, кажется, вас винят ваши братья. Помните, что вы не Кэтриона Строптивая, а просто Кэт, девушка, которая вместе со своим братом едет на встречу с возлюбленным. Я знаю, у вас это получится. – Он посмотрел ей в глаза. – Позвольте мне гордиться вами.

Прошептав ей на ухо эти странные слова, он легонько подтолкнул Кэт к ждущему ее мальчишке. Внезапная боль заставила ее прижать руку к животу. Это не может быть несварением желудка, ибо она давно ничего не ела. Слова Тига не выходили из головы. Уходя из зала вслед за Кестером, она обернулась, но бард уже разговаривал с одним из хозяйских гостей.

Мальчишка провел ее через холодные и темные коридоры к спальне дочери хозяина замка. Как только он собрался открыть дверь, его остановил девичий голос:

– Стойте!

Лицо Кестера просияло. Он повернулся в ту сторону, откуда получил приказ.

– Сейчас вы увидите нашу Изабел, – сказал он Кэтрионе. – Это самая красивая девушка во всей горной Шотландии. – У мальчишки было счастливое лицо, но, сообразив, что позволил себе дерзость, он покраснел, увидев, что Изабел идет им навстречу.

У Кэтрионы екнуло сердце, когда она увидела белокурую красавицу, которая улыбалась ей.

– Как я полагаю, вы та самая гостья, о которой я должна позаботиться. – Ее карие глаза весело блестели. – Как я рада, что будет наконец с кем поговорить!

Кэтриона еле удержалась от печального стона. Меньше всего ей хотелось сейчас разговаривать, но она вспомнила, что шепнул ей на ухо Тиг: он хотел гордиться ею. И как ни странно, она сама этого желала.

Взяв гостью за руку, Изабел ввела ее в свою уютную спальню. В очаге, потрескивая, горел огонь, стены были обиты шелком, огромная кровать с пологом занимала почти всю комнату. Только ее и видела утомленная Кэтриона. Но тут же вспомнила слова Тига: «Позвольте мне гордиться вами». Никто еще не говорил ей такого. А его просьба: «Будьте помягче»! Тиг хотел, чтобы она не давала волю своему языку, чтобы она была Кэт, не Кэтрионой.

Первым ее инстинктивным желанием было нагрубить Изабел, чтобы доказать Тигу, что не он командует ею, но, посмотрев на веселую и красивую девушку, она тотчас же передумала.

– У вас усталый вид, простите за эти слова… Я не знаю вашего имени, – промолвила Изабел.

– Кэт, – быстро ответила Кэтриона и подивилась, что странное имя, почти кличка, данное ей Тигом, так легко слетело с ее уст.

Брови Изабел чуть дрогнули от удивления, но она ничего не сказала. Вот что значит быть «помягче». Сдержанность девушки напомнила Кэтрионе совет отца: «Если не можешь сказать что-то хорошее, держи язык за зубами».

– Можно принять у вас ванну?..

– Я уже распорядилась, сейчас принесут, – перебила ее Изабел. – Дайте мне вашу одежду. Если не возражаете, я распоряжусь, чтобы ее почистили.

– Да… то есть нет. Я хочу надеть все свое. – Но, увидев изумление девушки, Кэтриона добавила: – Мы… мы… потеряли наш мешок с одеждой во время урагана. – Она надеялась, что в эту ее ложь поверят.

– Но в таком виде ее нельзя носить, – возразила Изабел. Вскинув голову, она окинула Кэтриону оценивающим взглядом. – Мне кажется, мы одинакового роста. – Она подошла к сундуку у кровати и, перебрав свои вещи, наконец вынула красивое синее платье. Совсем простого покроя, но благодаря интенсивному цвету оно привлекало внимание.

– Прекраснее платья я еще не видела! – не удержавшись, воскликнула Кэтриона.

– Я с удовольствием даю его вам, пока чистится ваша одежда.

Кэтриона коснулась рукой и погладила тонкую шерстяную ткань. Она уже представила себя в этом платье и всеобщее внимание, когда она войдет в большой зал. Цвет платья как нельзя лучше подчеркнет голубизну ее глаз и белизну кожи. Волосы она ничем не покроет. Пусть Тиг видит, какая она на самом деле.

Однако она так быстро отняла руку от платья, словно обожглась им.

– Нет, я не могу надеть это чудесное платье. Разочарование в глазах Изабел было очевидным, губы ее дрогнули. Кэтриона поняла, сколь обидными были для девушки ее слова. И вспомнила: «Будьте помягче. Позвольте мне гордиться вами».

Следовать этому совету Тига в интересах ее самой. Но это не относится к ее отношениям с Тигом – здесь она не собирается следить за своим языком. Кэтриона улыбнулась девушке:

– Это вы должны сегодня вечером быть в этом платье. Ваш отец сказал, что в замке много гостей, ищущих убежища от бури. Именно вы должны появиться в таком наряде перед гостями.

Разочарование Изабел исчезло. Кэтриона поняла, что у нее получается быть доброй и хорошей. Что ж, если «быть помягче» поможет ей стать незамеченной и не привлечь к себе внимания, то это вполне соответствует ее собственному желанию.

– У вас нет другого платья? Что-нибудь попроще? Я не хочу, чтобы меня разглядывали в такой роскошной одежде. – Изабел наконец снова улыбнулась, однако не так радушно, как прежде.

– Да, у меня есть еще подходящее платье, но я никогда еще не встречала такой красивой девушки, как вы, которой не захотелось бы привлечь внимание молодого человека.

Комплимент Изабел вдруг потряс Кэтриону. Она повернулась к очагу, как бы погреть руки, а на самом деле собраться с мыслями и найти слова для ответа.

– Я не хотела смутить вас, – тихо промолвила Изабел.

Кэтриона улыбнулась.

«Я совсем не хочу привлекать к себе подобное внимание», – подумала она про себя, глядя на девушку.

Стук в дверь прервал их беседу.

Изабел отворила дверь. Двое парнишек втащили в комнату довольно большую деревянную ванну, а четыре девушки, следующие за ними, несли в кастрюлях воду. Вскоре ванна была полна горячей воды. Тем временем Изабел успела приготовить кусок душистого мыла, полотенца, гребень и другое платье, попроще, серое с зеленым орнаментом. Когда Кэтриона попыталась распутать свалявшиеся волосы, ее почти обмороженные руки не слушались ее. Помогла ей без всякой просьбы хозяйка дома. Взяв из ее рук гребень, она начала расчесывать волосы гостье. Все это время говорила только Изабел, рассказывая о сплетнях в замке, своем садике разных полезных трав и снежной буре, которую, как всегда, предсказала их старая Анна, сославшись на ломоту в суставах.

Кэтриона, ложась в ванну, надеялась, что Изабел оставит ее на какое-то время, но девушка, присев на краешек кровати, продолжала щебетать. Тепло понемногу согревало Кэтриону, она постепенно забывала о холоде, еще совсем недавно сковывавшем ее. Она время от времени кивала головой, будто слушает Изабел.

Иногда монолог девушки прерывался, ибо Кэтриона с головой окуналась в воду, чтобы ополоснуть намыленные волосы. Тогда наступала минутная тишина.

– Если хотите, я полью на ваши волосы чистую воду из кувшина, – предложила Изабел.

Кэтриона улыбнулась, чувствуя легкость во всем теле после постоянного напряжения, и охотно подставила голову под струю воды.

– Расскажите мне о вашем спутнике. Он не ваш муж, не так ли?

Вопрос застал Кэтриону врасплох.

– Нет, это мой брат.

– Он бард?

Кэтриона кивнула и окунулась до подбородка, так что ее оголившиеся колени почувствовали холодный воздух.

– А почему вы едете с ним?

У Изабел было много вопросов, а у Кэтрионы не было ответов.

– Тиг везет меня к моему жениху, – ответила Кэтриона.

– Тиг? Так зовут вашего брата? Это имя я однажды уже слышала.

Проклятие! Сказал ли Тиг свое имя отцу Изабел? Наверное, нет, ибо тот называл его просто бардом. Надо срочно предупредить Тига, что она по неосторожности назвала его имя девушке, лихорадочно думала Кэтриона.

– Это имя часто встречается в клане Монро, – поспешила она пояснить.

– Да, это было имя другого. Это Тиг из Колрейна, сын главы клана Монро.

Лицо Изабел было мечтательно-задумчивым. Кэтриона почувствовала неловкость и тревогу.

– Значит, вы встречались с королевским воином Тигом? – спросила она, решив засыпать Изабел вопросами, если ответ будет положительным.

– Нет.

На мгновение Кэтриону охватило разочарование, однако удовольствие от ванны сгладило все неприятные чувства.

– Но я слышала, что он ищет себе невесту, – продолжала Изабел. – Или, кажется, его мать подыскивает ему жену. Также я слышала, что он не хочет жениться. И еще говорят, что он хорош собой и очень храбрый.

Все это Кэтриона уже знала из песен и рассказов бардов.

– У него пока еще нет жены, – не удержавшись, сказала она.

– Да, он холост. Одни думают, что он хочет жениться только по любви, другие – что он устал от войны и просто желает отдохнуть, прежде чем связывать себя узами брака. Той, кто выйдет за него, повезет. Он станет главой большого клана, находящегося в родстве с графом Россом, а это значит и с королем. Что касается меня, – продолжала Изабел, – то мне не хотелось бы мужа, который был бы все время в центре событий, даже если бы он был всеми обласкан, хорош собой и…

Кэтриона, посмотрев на девушку, увидела, что та покраснела.

– И что еще?

– Я слышала…

Кэтрионе уже надоело повторение этих двух слов.

– Я слышала, что он ни одну девушку не отпускал… неудовлетворенной.

– Неудовлетворенной? – «О чем это она?» – не поняла Кэтриона.

– Да. – Изабел нагнулась пониже над ванной и почему-то шепотом сказала ей: – Это то, что происходит между мужчиной и женщиной.

Кэтриона недоуменно покачала головой, и Изабел пояснила:

– Когда мужчина и женщина соединяются… в постели! – Сказав это, Изабел зажала рот рукой, словно сама не поверила, что произнесла эти слова вслух.

Кэтриона только охнула.

– За кого вы должны выйти замуж? – помолчав, тихонько спросила ее Изабел.

Кэтриона тут же быстро вспомнила имя, которое повторил ей Тиг. Рори. Однако он не придумал, из какого он клана. Он обязательно назвал бы что-нибудь знакомое…

– Рори из клана Монро. – С этими словами Кэтриона принялась быстро намыливать руки. – Вы знаете его? – наконец осведомилась она, чувствуя комок в горле от страха. Ведь ее могут уличить во лжи!