Дни тянулись мрачные, унылые, темные. Даже война отступила на задний план.
На третью ночь Джером дежурил около матери один. На какое-то короткое время он задремал, потом проснулся, как от толчка, тревожно взглянул на Тилу. Она лежала смертельно-бледная, абсолютно неподвижная. Джером до боли закусил губу. Неужели все? Неужели это конец? Он потянулся к матери, и в этот момент она открыла глаза. Огромные, блестящие, ярко-зеленые. На губах ее появилась улыбка:
– Джером…
– Да, мама?
– Кажется, я… Знаешь, я бы поела супу.
Тила быстро поправлялась. Как только почувствовала в себе достаточно сил, потребовала, чтобы ей принесли малышку. Восторг матери при виде новорожденной сестренки вновь вызвал у Джерома жгучий стыд. Он вспомнил, какие чувства испытал при первом взгляде на младенца. Сейчас, глядя на сестренку глазами матери, он почувствовал, что начинает любить ее, так же как Джен, Сидни и Брента, ощутил потребность защищать ее.
Тила часто давала ему подержать ребенка.
– Практикуйся, Джером. Ты ведь скоро станешь отцом.
– Мама, пусть лучше Сидни практикуется. В один прекрасный день она обязательно станет матерью.
– Если после войны удастся найти, за кого выйти замуж, – сухо перебила Сидни.
– И кроме того, я не уверен, что буду здесь, когда родится мой ребенок.
– Но… ты ведь приехал…
– Мы просто беспокоились за тебя, мама, – вмешался Брент, – потому что ты… ты… – Он запнулся.
– Если вы скажете, что я слишком стара, я велю отцу выгнать вас в лес. Джеймс! Твои дети называют меня старушкой.
– Тила, дорогая, мы с тобой и в самом деле уже в солидном возрасте.
– Ах вот как… В таком случае прошу прощения. – Тила весело рассмеялась.
Через две недели она спустилась в столовую. Для всех это стало большим событием. В этот вечер пришло еще одно радостное известие. Один из двоюродных братьев Билли прибыл из Тампа-Бей с сообщением о том, что Элайна разрешилась девочкой. Она ездила рожать в Симаррон. И мать, и дитя чувствуют себя прекрасно. Джером спросил, поехала ли с Элайной Райза. Оказалось, Райза осталась в Сент-Августине.
Интересно, почему? Потому ли, что он просил ее не уезжать, или потому что Сент-Августин по-прежнему в руках янки? Впрочем, это не имеет значения.
Хорошо, что они дома. Хорошо, что Тила выжила. А ведь они уже почти простились с ней. Теперь весь мир кажется прекраснее, невзирая на продолжающуюся войну. Теперь можно не тревожиться за мать… и маленькую сестренку.
Неожиданно Джером почувствовал какое-то странное беспокойство. Пора действовать. Его снова потянуло на корабль. Кроме того, нужно доставить Брента обратно в Ричмонд. И Сидни твердо намерена вернуться к работе в госпитале. А потом можно будет поплыть на север Флориды. Мать заготовила массу лекарственных трав, необходимых Джулиану для работы. Есть у него и еще одно дело. Он должен увидеться с женой, и он это сделает, черт побери, невзирая на все ее ультиматумы и запреты!
Для Райзы время тянулось убийственно медленно. Здешнюю жизнь никак нельзя было сравнить с теми днями, когда она сопровождала войска отца и Маклеллана. Женщины по-прежнему рожали детей. Дети простужались и болели. Солдаты время от времени поступали в госпиталь с переломами, полученными во время учений и муштры. Продолжались перестрелки между войсками на противоположных берегах реки. Военные действия во Флориде были вялыми. Генералы постоянно просили подкрепления, на что высшее командование и политики, стремившиеся к скорой победе в Ричмонде, Виргинии, отвечали рекомендациями изыскать собственные резервы. Когда-то конфедераты стремились удержать ключевые позиции на побережье. Теперь стратегия изменилась. Берег оставался незащищенным, в то время как повстанцы всеми силами старались удержать базы внутри штата.
Кольцо блокады сжималось. Наблюдателям с обеих сторон с каждым днем становилось очевидно, что Флорида приобретает все большее значение как хлебный регион. Однако зимой тысяча восемьсот шестьдесят второго – тысяча восемьсот шестьдесят третьего годов на большей территории штата царило странное зловещее затишье.
С отъездом Элайны Райза почувствовала себя очень одиноко. Ей нравилось общество Тэйера Крипта, она находила его интересным человеком. Однако после ее замужества он как будто опасался оставаться с ней наедине, так что теперь они мало времени проводили вместе.
В городе отношение к ней резко изменилось. Если раньше как дочь генерала Мэджи Райза пользовалась любовью и доверием солдат союзной армии, то теперь, став женой капитана Маккензи, она чувствовала, что юнионисты ее остерегаются. Зато южане всячески выказывали ей свое расположение.
Однажды она ассистировала при операции. Молодому солдату удаляли пулю из бедра. Райза ощущала его нараставшую враждебность и в конце концов не выдержала. Резко сказала ему, что его не должно волновать, чья она дочь и жена. Она лишь медсестра, причем очень хорошая, так что, если пациент снова хочет ходить, ему лучше думать об этом.
Во время этой страстной речи и Тэйер, и солдат смотрели на нее широко раскрытыми глазами. На следующий день ее заявление появилось в газетах.
От Джерома никаких известий не поступало. Райза стала подумывать о возвращении в Вашингтон. Приближалась зима. Снежные заносы не дадут войскам возможности передвигаться, военные действия так или иначе приостановятся. И все же она не могла решиться. Если она отправится морем, Джером может узнать об этом и пустится вдогонку. Корабль со всеми пассажирами снова окажется в опасности. Двигаться по суше тоже невозможно. Не может же она использовать влияние мужа для того, чтобы попасть на Север!
В конце ноября произошло событие, которое все изменило. Неожиданно в Сент-Августин приехал ее отец.
Райза скатывала бинты в операционной. В дверь заглянул лейтенант Остин Сэйдж в сопровождении Финна. Оба они остались ее друзьями, несмотря ни на что.
– Райза!
– В чем дело?
– Твой отец!
– Мой отец? Что с ним? – Она положила бинты. Тревожно вскинула голову. Сердце неистово забилось. Бои ведь продолжаются все время…
– Он здесь!
Райза ухватилась за край стола, чтобы не упасть. Что-то с силой сжалось внизу живота. Нет, она не испугалась. Она никогда не боялась отца. Наоборот, она его очень любит. Но… Она заметно округлилась, и никакими просторными одеяниями этого не скрыть. Ребенок оказался на редкость активным и подвижным. Он появится на свет через три месяца. И она замужем за мятежником. За Джеромом Маккензи.
– Райза, очнись! – услышала она голос Остина.
– Его корабль уже в доке, – сообщил Финн.
Он сам не так давно пережил взрыв гнева со стороны генерала Мэджи за помощь Райзе в ее тайном путешествии на Юг. Финн до сих пор не мог простить Райзе, что она вышла замуж за мятежника. Он бы сам на ней женился! Сказав ей об этом, Финн выглядел таким несчастным, что Райза была искренне тронута.
Остин же ни разу не выразил своего отношения к ее тайному замужеству. Сейчас он с сочувствующим видом протянул ей руку:
– Смелее! Вперед, под неприятельский огонь, на встречу с генералом.
Райза попыталась взять себя в руки. Во главе с Финном они почти бегом поспешили на пристань. Внезапно Финн резко остановился. Остин едва не сбил его с ног:
– В чем дело?
– Райза… Ей, наверное, нельзя так быстро ходить. Надо бы нанять экипаж.
Райза вспыхнула. Обычно они не упоминали о будущем ребенке в своих разговорах.
– Пошли, пошли, джентльмены. Со мной все в порядке.
Подойдя к докам, они сразу увидели генерала Мэджи в окружении офицеров, взволнованно расспрашивавших его о чем-то. Райза услышала, как отец рассказывает о битве на Антитаме. По его словам, она явилась величайшей победой северян. Эта битва доказала, говорил отец, что южане не в состоянии перенести военные действия на территорию северян. В конце концов Север одержит победу. Солдаты ответили на это заявление радостными возгласами.
В этот момент генерал повернул голову и встретился взглядом с дочерью. В его глазах Райза увидела столько боли, столько негодования… и столько любви, что едва не разрыдалась.
– Отец!
Она стала отчаянно продираться к нему сквозь толпу солдат и горожан-юнионистов. Неужели он так и будет стоять неподвижно? Не обратит на нее внимания? А может, он таким образом выражает свое презрение? Однако в следующий момент он раскрыл объятия. Райза кинулась к нему. Он крепко прижал ее к себе.
– Райза, девочка моя ненаглядная! Господи, как я по тебе соскучился! Как я вообще мог позволить тебе уехать! Я же думал, ты будешь в Англии, вдали от всего этого безумия, от бесконечных смертей. А ты вышла замуж за дикаря-южанина…
– Папа…
– Ты права, девочка. Поговорим об этом потом. «Потом» наступило нескоро. Генерала сразу перехватили офицеры, военные чиновники и местные жители, сочувствующие северянам. Последовали бесконечные приглашения на ленчи, обеды и коктейли. Райза повсюду следовала за отцом, прекрасно сознавая, о чем шепчутся за ее спиной пожилые дамы. Ах, как только она могла выйти замуж за этого мерзавца-южанина! А как же она могла бы не выйти за него замуж, возражали другие. Ведь она ждет ребенка! Как ни странно, насколько Райза могла уловить по обрывкам разговоров, в случившемся больше обвиняли ее, чем Джерома Маккензи. В конце концов, он мужчина! Кроме того, всем стало известно благородное отношение Джерома к солдатам и морякам янки, которые попадали к нему в плен. Значит, это она сама его соблазнила.
Самой ярой ненавистницей Райзы оказалась некая мисс Айви, примерно одного возраста с ней, тощая и непривлекательная. Сейчас она изо всех сил изображала преданную юнионистку, но Райза слышала, как мисс Пендлтон не раз распевала «Дикси» в те времена, когда городом правили конфедераты.
– Не обращай на нее внимания, – шепнул подошедший сзади Финн. Отец в это время разговаривал с солдатами, вернувшимися после сражения в Форт-Мэрионе. —
Просто высохшая старая дева. Она умирает от зависти. Ее-то ни один нормальный мужчина не захочет похитить.
– А после войны мужчин вообще останется мало, – прошептал Остин, подошедший с другой стороны. – Так что ей не останется ничего другого, как распространять гадости о женщинах, которые найдут себе мужей.
Райза одарила каждого из них улыбкой. Поймала любопытный взгляд отца.
Сейчас она испытывала к нему благодарность за то, что он решил поселиться не в ее маленьком доме, а вместе с офицерами.
Вечером он проводил ее домой. Как только дверь за ними закрылась, генерал наконец дал волю чувствам. Райза в первый раз услышала, как он кричит.
– Как ты могла! Вышла замуж за этого дикаря, за это морское чудовище! Да его все называют дьяволом!
– Отец, он всего-навсего мужчина. Двоюродный брат Йена.
– Как ты могла выйти за него замуж!
– Мне казалось, это то, чего бы и ты хотел… при сложившихся обстоятельствах.
– Я не хотел этих обстоятельств! – Он побагровел. Его трясло от ярости. Он упал в кресло перед камином. – Райза, ты ведь говорила, что это ложь… о том, что он… что тебя…
– Папа, меня никто не насиловал.
– О Боже! Я думал, что вырастил порядочную благовоспитанную девушку. Да тебе даже это слово знать не полагается!
– Прошу тебя, отец…
– То есть ты хочешь сказать… что совершенно сознательно… сознательно… вступила в интимные отношения с этим мятежником?! – Неожиданно он замолчал. Райза поняла, что отец потрясен до глубины души. Он развел руками. – Но почему, почему? Я не могу понять… Как это случилось?
– Ну… в общем…
– Постой-постой! Не надо! Не хочу ничего слышать. Мне проще поверить в то, что он тебя принудил, заставил силой. Не могу себе представить, чтобы ты потеряла голову настолько… чтобы ты влюбилась в человека, который тебя похитил… жестоко с тобой обращался…
– Папа, подожди! Он не обращался со мной жестоко. И он, можно сказать, меня не похищал. Я оказалась на вражеской территории. И я случайно узнала о его планах. Я же ваша дочь, генерал, и, кроме того, юнионистка до мозга костей. Ему не оставалось ничего иного, только взять меня с собой на корабль. У него не было выбора.
– А как насчет того, чтобы… У него тоже не было выбора? О Господи! Ты же моя дочь, Райза! Моя любимая дочь! Неужели ты не понимаешь, как мне больно сознавать, что любой мужчина мог причинить тебе…
Райза опустилась на колени рядом с его креслом. Взяла его руки.
– Ты мой отец. Я тебя обожаю. Клянусь, никто меня не использовал. Никто не причинял мне вреда. Я сама не хотела… того, что произошло, но… я не знаю, как это объяснить… Видишь ли… война нас многого лишила… Я даже не знала, будет ли у меня когда-нибудь возможность… Конечно, надо было как следует подумать. Но я этого не сделала, и вот чем все кончилось. Еще раз клянусь, никто меня ни к чему не принуждал. Никто меня не обесчестил. И он не чудовище. Просто мятежник. – Она попыталась улыбнуться. – Теперь моя фамилия Маккензи.
"Обольстительница" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обольстительница". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обольстительница" друзьям в соцсетях.