– Почему же никто ничего не делал?!

– Это не принято. Кроме того, тот ковбой был опытным каскадером. Ну, а я тогда был новичком и плевал на политику. Я уговорил его продать мне ту лошадь. И долго потом работал на ней.

– Ты уговорил ковбоя продать лошадь? Ни за что не поверю.

Майкл искоса взглянул на нее.

– Ну более или менее уговорил…

– Ты использовал хлыст или обошелся кулаками?

– Я не люблю хлысты. А Макс – так звали его лошадь – просто вида их не выносит. – Майкл помолчал, потом хмуро посмотрел на нее. – Вышли погулять, миссис Темплтон?

– Я могла бы использовать этот предлог. Но, полагаю, мы оба знаем, что я хотела поговорить с тобой.

– Да, я, признаться, ждал вас или вашего мужа. Только вам придется разговаривать со мной во время работы: моим лошадкам надо размяться.

– Хорошо. – Сьюзен прошла с ним к конюшне. – Лора сказала, что ты даешь девочкам уроки верховой езды.

– Только самые основы. У меня есть несколько спокойных маленьких лошадей.

– Я знаю: сегодня за завтраком мне представили полный отчет о мистере Фьюри и его лошадях. Должна сказать, ты произвел отличное впечатление на моих внучек. Давай я помогу тебе. – Сьюзен взяла за уздечку одну из лошадей, которых он выводил из конюшни. – И, кажется, ты произвел впечатление на мою дочь…

– Она тоже произвела на меня впечатление. Лора – прекрасная женщина.

– Да. И она прошла через ад. Конечно, во многих отношениях это сделало ее сильнее… Но она ранима, Майкл! Гораздо более ранима, чем ты можешь себе представить.

– Вы ждете от меня обещания, что я не обижу ее? – Он отступил, пропуская лошадей в загон. – Я не могу дать такое обещание.

– Понятно… Насколько я помню, даже мальчишкой ты старался ничего не обещать.

– Не обещаешь – не нарушаешь, – просто сказал он, направляясь обратно к конюшне.

– У тебя было трудное детство, – начала Сьюзен и удивленно замолчала, так как Майкл очень резко повернулся к ней.

– Я не верю в то, что наше прошлое виновато в настоящем! Могу представить ваше безоблачное детство. Но разве это оно сделало вас тем, что вы есть?

Сьюзен медленно кивнула, соглашаясь.

– Пожалуй, ты прав. Каждый человек на протяжении своей жизни формирует себя сам. Но у меня был хороший фундамент.

– А у меня – шаткий? – Несмотря на всю решимость Майкла, горечь прорвалась в его голосе. – Можете не напоминать мне, откуда я явился, миссис Темплтон. Я знаю.

Она остановила его, положив ладонь на его руку.

– Я ни в чем не упрекаю тебя, Майкл. Я не слепая, и мне не хотелось бы считать себя ограниченной. Я вижу, как ты работаешь. И я знаю, почему тебе пришлось отказаться от детства раньше, чем другим.

Майкл не ответил. Сьюзен улыбнулась и отпустила его.

– Я всегда знала, что происходит в моем доме, Майкл, и я знала, что происходит в жизни друзей моих детей. Если твоя гордость оскорблена моим сочувствием к тому мальчишке, я больше не буду говорить об этом. Но у меня всегда болела душа за тебя.

– И напрасно!

– Я так не думаю, но, как ты сказал, что было, то прошло. Важно то, что есть сейчас. А поговорить я с тобой хотела… Впрочем, едва ли ты меня поймешь. Ты не был отцом, Майкл. Ты никогда не участвовал в этой гонке, не проигрывал в ней и не завоевывал медалей… Я прекрасно знаю, что Лора – взрослая женщина, она свободна выбирать и жить своей жизнью. Но я все равно не могу перестать тревожиться о ней, не могу просто ждать и надеяться, что она сделает правильный выбор!

Майкл понимал, о чем его предупреждают, он ожидал этого.

– И вас волнует, правильный ли выбор она сделала на этот раз?

Сьюзен медленно кивнула.

– Да. Поверь, я не ханжа и не преуменьшаю значения секса. Но считаю его чем-то заведомо мимолетным. Он может и должен длиться долго, если повезет. Но одного секса мало!

А вот этого Майкл не ожидал и сразу ощетинился.

– Если вы пришли попросить меня оставить ее в покое, вы зря тратите время. Я не отстану от нее!

Сьюзен пристально посмотрела на него.

– Я бы разочаровалась в тебе, если бы ты это сделал. Я прошу тебя только быть добрым с ней! – Она отвернулась к скачущим в загоне лошадям, потому что глаза предательски защипало. – Просто быть добрым…

– Вы ждете от меня обещаний? Что ж, я могу дать одно. Я никогда не поступлю с ней так, как Риджуэй. Я не обману, не солгу, не возьму у нее ничего, что она сама не захотела бы дать мне. И не оставлю в ней чувства поражения!

Сьюзен обернулась. Не столько услышанные слова, сколько скрытый в них гнев заставили ее по-новому взглянуть на Майкла.

– А ты, оказывается, понимаешь ее лучше, чем я думала…

– Просто я понимаю, что такое поражение. – Он почему-то был уверен, что Сьюзен Темплтон не считает его неудачником, так что можно не изображать из себя победителя. – Если у вас все, я должен вернуться к работе.

Сьюзен вспомнила, как он нетерпелив, как быстро вспыхивает его гнев, и поэтому сдержала свой, никак не отреагировав на его резкие слова. Вместо этого она улыбнулась и протянула ему руку.

– Майкл, я рада снова видеть тебя в Темплтон-хаузе. Я ухожу, но сначала… Не покажешь ли мне коня, о котором рассказывал? Это не он смотрит на тебя так, словно готов умереть, если ты ему прикажешь?

Майкл перевел дух и спросил себя, может ли мужчина – какой угодно мужчина – понять любую из женщин семейства Темплтон.

– Да, это Макс. Он просто надеется на подаяние.

– Так познакомь меня с ним.


– Подумать только! Я ей сказала, что сплю с ним! – Лора развешивала разбросанную в гардеробной одежду и замерла с плечиками в руках. – Просто не могу поверить. Я говорила собственной матери, что занимаюсь любовью с Майклом!

– Вполне вероятно, она и сама это поняла, – отозвалась Марго, расставляя раскиданные покупательницами туфли. – И, возможно, была не так уж шокирована, принимая во внимание тот факт, что у тебя двое детей.

– Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю, – пробормотала Лора. – Это фантастика!

– И как же она отреагировала на твои признания?

– Достаточно мило. А бедный папочка все ходит вокруг да около, словно боится растревожить призраков: вдруг они начнут дикую оргию.

– Ну, вряд ли ты могла притворяться, что ничего не происходит, когда миссис Ти поймала тебя с Майклом в бассейне. Представляю, как он тут же начал изображать спасение на водах! – Марго хихикнула, проверяя перед зеркалом, достаточно ли совершенна ее прическа. – Господи, я бы тоже хотела это увидеть.

– Можешь не сомневаться, ситуация была поучительной – как для свидетелей, так и для участников. Я чувствовала себя как в тот день, когда Энни поймала нас на скалах с Бифом и Марком. Помнишь, мы убегали туда целоваться? Скалы! – вдруг воскликнула Лора, прежде чем Марго успела прокомментировать. – Боже мой, у меня память стала как решето! Подожди минутку.

Лора бросилась из гардеробной, чуть не налетев на покупательницу и оставив позади Кейт с вытаращенными от изумления глазами. Вбежав в кабинет, она выдернула из ящика сумочку и достала из маленького отделения на молнии монету.

– В чем дело? – воскликнула Кейт, проскальзывая в офис вслед за Лорой. – Марго опять забыла заказать коробки? Если так, то к понедельнику… Что там у тебя?

– Ох, Кейт! – Лора прижала руку к сердцу. – Прошлой ночью… Я совсем забыла!

– Ты нашла! – Охваченная волнением и победным ликованием, Кейт одним прыжком оказалась рядом с Лорой и выхватила монету из ее руки. – Ты нашла еще одну монету! Приданое Серафины… И ты забыла сказать нам?!

– Сегодня утром в доме был просто зоопарк. Я ничего не успевала и разрывалась на части, пока папа не заявил, что отправится в отель вместо меня. А потом Кейла и Али стали ныть, чтобы им разрешили остаться дома с бабушкой, и… А впрочем, все это ерунда, – закончила она, махнув рукой. – Да, я просто забыла.

За их спинами открылась дверь.

– Не рассердитесь, если я напомню вам, что неплохо бы заняться делом? – спросила Марго. – У нас покупатели, которых… что там у вас?

– Лора нашла монету. И, представь, забыла о ней.

– Когда? – Аккуратно прикрыв дверь, Марго взяла у Кейт монету. – Где?

– Прошлой ночью. На скалах. Я сидела на том уступе, где всегда сижу. Я просто сидела, думала, а когда собралась возвращаться, увидела ее. То есть нащупала, – поправила себя Лора. – Я опустила ладонь прямо на нее. Оказывается, я сидела совсем рядом с ней.

– Со мной произошло то же самое, – прошептала Марго. – Было такое впечатление, будто она лежала там и ждала меня… А Кейт точно так же нашла свою. Теперь мне все ясно. Это знамение!

– Ну вот, она опять за свое. – Кейт закатила глаза и оперлась бедром о стол, приготовившись слушать долго.

– А как бы ты это назвала? – огрызнулась Марго. – Мы, как маньяки, ищем приданое Серафины с самого детства. И ничего! Мы, можно сказать, вылизали эти скалы, исползали их на коленях – и хоть бы что-нибудь! – горячилась Марго, пылко жестикулируя. – Но когда одна из нас приходит туда в поворотный момент своей жизни, монета лежит там. И ждет! Одна монета для каждой из нас! Что означает…

Марго умолкла, оторвала взгляд от сверкающей золотой монеты на своей ладони и уставилась на Лору.

– Это означает, – медленно произнесла она, – что ты любишь Майкла Фьюри!

– Глупости! Какое отношение одно имеет к другому?!

Пытаясь выиграть время, Лора забрала монету и положила ее на книгу, лежавшую на столе.

– В тот день, когда я пришла на скалы и нашла монету, я думала о Джоше и моей любви к нему. И Кейт… – Марго перевела взгляд на задумчиво нахмурившуюся подругу. – Она бродила там, думая о Байроне. Кейт, ведь ты уже любила его? Правда?

– Кажется, я поняла это именно в тот момент… – Кейт рассеянно заморгала. – Послушайте, если так будет продолжаться, я поверю в сверхъестественные силы.

– И прекрасно. Раскрой глаза, забудь хоть на минуту о своей бухгалтерской логике! – Марго нетерпеливо повернулась к Лоре и взяла ее за плечи. – Ты любишь Майкла?

– Это не…

– Лора, я задала прямой вопрос и сразу пойму, если ты солжешь.

– Хорошо. Люблю. Но это не имеет…

– Имеет. Любовь имеет значение, – тихо сказала Марго. – И мы трое тоже. Может, в этом все дело?

Она сунула руку в карман, где обычно носила свою монету, вытащила ее и положила рядом с монетой Лоры. Кейт молча поднялась и достала из сумочки свою.

– Да, это важно, – согласилась она, глядя на три лежащие рядышком монеты. – Мы все еще вместе. И каждая из нас нашла свою любовь. Лора, ты рассказала Мику?

– Нет. И не знаю, скажу ли ему. Я вообще не знаю, что с этим делать! Я не умею планировать, как ты, Кейт, или следовать инстинкту, как ты, Марго. Мне придется поступать по-своему. И, очевидно, это означает, что я, как всегда, буду мечтать и ждать развития событий… А мои чувства – это другое дело, мое дело.

Лора улыбнулась и провела пальцем по всем трем монетам.

– Знамение… Голос Серафины… Что ж, может, и так. А что, если она предупреждает меня не отдавать на этот раз все мечты в руки одного мужчины?

– А может, она говорит, что ты найдешь мечту, если будешь знать, где искать? – Марго обвила рукой плечи Лоры. – В любом случае ты не должна прекращать поиски.

– А я и не собираюсь. – Лора похлопала Марго по руке и потянулась к своей монете. – И я думаю, что это надо отметить. Почему бы нам сегодня вечером не откупорить бутылку шампанского?

– Уговорила, – сказала Кейт, убирая в карман свою монету. – Все равно я хотела прийти к вам: у де Виттов покерный вечер.

– Точно! – усмехнулась Лора. – Как же я забыла? Папа уже с утра потирает руки. А ты придешь, Марго?

– Обязательно. – Марго сжала в кулаке свою монету и мысленно взмолилась, чтобы Лора не отказывалась от мечты… не спешила убирать ее далеко вместе со своей находкой. – Может, нам удастся слегка напоить маму и миссис Ти и самим поиграть в покер.

– Согласна. И почему бы нам… – Кейт умолкла, поскольку раздался резкий стук и раздраженная покупательница просунула голову в дверь.

– Извините, но кто-нибудь здесь работает?

– О, простите, – примирительно улыбнулась Лора. – У нас тут возникла небольшая проблема… Чем я могу помочь вам?


Майкла никогда раньше не возили на покер в лимузине, и он пока не разобрался в своих ощущениях. Не то чтобы он никогда не ездил в лимузинах. В конце концов, он пять лет работал в Голливуде! Но на покер? Это казалось ему – как бы точнее выразиться – претенциозным.

Томас свободно раскинулся на бархатных сиденьях, явно чувствуя себя как дома, и похлопывал пальцами по колену в такт льющейся из стереодинамиков арии.