Наконец голова перестала кружиться, и она открыла глаза. Она лежала на койке, укрытая одеялами, которые не спасали ее от пронизывающего холода. Одинокая свеча освещала каменный свод. Высоко наверху колыхалась странная серая масса, похожая на грязную вату, свисавшую с потолка. Тишина была как в могиле.
Алекс, повернув голову, увидела, что от каменного коридора ее камеру отделяет арка, но выход преграждала решетка из стальных блестящих прутьев, запертая на массивный висячий замок. На противоположной стороне коридора такая же арка – но без решетки – вела в помещение, где штабелями были сложены бочки.
Она зажмурилась, пытаясь вспомнить, где она и что с ней случилось. Голова болела так сильно, что к горлу подкатывала тошнота. Точно так же было, когда на них напали пираты, но ведь это было давно? Она и Кейти благополучно вернулись в Англию…
Гэвин…
Память о нем медленно восстанавливалась, и она даже вспомнила его гнев из-за… из-за того, что настаивала на встрече с каким-то человеком, и речь тогда, кажется, шла о работорговле. Она потерла виски, пытаясь унять боль, и вдруг все вспомнила: их было четверо. И среди них был Бартон Пирс. В тот момент она решила, что ей конец. Но вероятно, она еще жива, поскольку там, где она сейчас находится, намного холоднее, чем в аду.
– Наша спящая красавица изволили проснуться? – проворковал сладкий голосок.
Алекс приподняла голову – в коридоре с фонарем в руке стояла Фредерика Пирс. На ней был голубой бархатный плащ, подчеркивающий ее ангельскую красоту. За ее спиной с подносом в руках маячил мужчина, очевидно, слуга или стражник.
Алекс вздохнула, вовсе не удивленная этим визитом. Поскольку нападавших на нее возглавлял Пирс, то любой бы догадался, что скоро появится и его супруга.
– Осторожнее, Фредерика. – Алекс замолчала, не ожидая, что голос ее прозвучит так слабо. Она сглотнула слюну и закончила: – Ты испачкаешь свой дивный плащ.
– Это зрелище того стоит.
Возле решетки кто-то поставил деревянный стул с прямой спинкой. Фредерика села и тщательно расправила складки плаща. Ее слуга (или тюремщик?) опустился на колени перед решеткой и просунул в камеру поднос с едой. Узкая щель служила именно для этой цели, так что не было нужды отпирать дверь, чтобы накормить узницу.
Слабая и беспомощная, Алекс ухитрилась сесть на постели. Когда голова перестала кружиться, она спустила ноги на пол. Камни были холодными и липкими!
– Давно я здесь?
– Четыре дня. Сначала я думала, что удар по голове убьет тебя, но ты вынослива, как ирландская простолюдинка.
Вряд ли это стоило принимать за комплимент. Алекс закуталась в одеяло.
– Почему ты не убила меня там? Это было бы проще, чем тащить сюда.
Наверное, сначала они хотят помучить ее, пришла ей в голову неожиданная мысль.
– Мой план, Александра, гораздо интереснее, чем убийство. – Фредерика остановила на ней взгляд своих ярких глаз. – Бартон был одним из тех, кто организовал засаду, чтобы избавиться от тебя и твоего мужа. Но Сиборн сумел постоять за себя. В ту ночь мы потеряли двух наших людей.
Вспомнив уверенность, с какой Гэвин утверждал, что у Пирса нет мотива для убийства, Алекс спросила:
– Почему твой муж желает нашей смерти? Он и Сиборн не любили друг друга, но это ведь не повод, чтобы нас убивать.
– Ты так думаешь? Нет, дорогая, ты ошибаешься, причин вполне хватает. Начнем с того, что Бартон заплатил приличную сумму кузену твоего мужа, чтобы заручиться его покровительством и получить место в парламенте. Поскольку Филипп Эллиот лишился титула, Бартон никогда не вернет своих денег назад.
– Вряд ли в этом виноват мой муж, – пожала плечами Алекс. – Графский титул для него самого оказался большой неожиданностью.
– Однако он предъявил на него права. – Нежное лицо Фредерики стало жестким. – Бартон, разумеется, разозлился, узнав, что теперь твой муж наследует титул, и заручился поддержкой другого лорда, чтобы получить место на следующих выборах. Но есть еще одна веская причина. Твой муж посоветовал султану Хасану держаться подальше от Бартона и не назначать его своим представителем на Западе. Ты понимаешь, что это значит для нас? Мы теряем на этом десять тысяч фунтов в год! Бартон узнал обо всем на прошлой неделе от своего агента в Сингапуре. Вот тогда он и решил, что Сиборна следует наказать.
Новость потрясла Алекс. Для такого человека, как Пирс, потеря контракта, сулившего огромное богатство, действительно стала катастрофой. Но странно другое – Гэвин предупредил правителя Мадуры, острова, расположенного на другом конце света, а предупреждение настигло их здесь! Как такое могло случиться?
Интересно, что же все-таки произошло? Впрочем, об этом нетрудно догадаться, если судить по поведению Пирса. Решив, что об этом она поразмыслит позже, Алекс спросила:
– Мой муж мертв?
– Пока еще нет. Бартон обдумывал новое покушение, но тут я узнала от Дейзи о твоей глупой борьбе с рабством. Для рабыни она очень сообразительна. Она поняла, что можно сыграть на твоей наивности. Умница Дейзи!
Женщина, которую Алекс освободила от рабства, предала ее и Гэвина? Невероятно!
– Так, значит, Дейзи шпионила за мной?
Фредерика кивнула.
– После того как ты устроила безобразную сцену в книжном магазине, я решила пристроить к тебе мою служанку. А ты так гордилась спасением этой мерзавки, что с распростертыми объятиями приняла ее в свой дом!
Алекс вспомнила, как Дейзи умоляла взять ее на работу, пусть даже простой судомойкой. Как она могла так обмануться?
– Зачем она сделала это? Ты обещала ей деньги за предательство? С трудом верится, что она предана тебе.
Фредерика пожала плечами:
– Девчонка была на сносях, когда покинула Америку.
Ужасно неприятно иметь беременную горничную, но Дейзи знает толк в парикмахерском деле и косметике, поэтому я и терпела ее. А чтобы держать в узде, забрала у нее ребенка и отправила в загородное имение Бартона. После этого она стала послушной.
Алекс задохнулась от такой хладнокровной жестокости. Какая неразрешимая дилемма для матери! Неудивительно, что Дейзи выполняла все требования своей хозяйки, и понятно, почему у нее всегда был такой печальный взгляд.
– Но теперь, когда она сделала все, что ты требовала, она наконец соединилась со своим ребенком?
– Да. Я отослала ее в деревню. Лучше, чтобы она покинула Лондон, после того как сыграла свою роль, заманив в ловушку тебя и твоего мужа. Полиция теперь не сможет расспросить ее, ведь девчонка со страху могла проболтаться. – Фредерика сдвинула тонкие брови. – Вообще-то я не хочу, чтобы она продолжала работать у меня, но Бартон выложил за нее кругленькую сумму. Наверное, стоит продать ее снова в Америку, а за ребенка можно выручить столько, что мы останемся еще и с прибылью. Это здоровенький, крепкий звереныш.
У Алекс потемнело в глазах. Она не могла винить Дейзи за то, что та выполняла приказы Фредерики. Но если бы она открыла правду своим новым хозяевам, Алекс и Гэвин нашли бы способ вызволить малыша, и тогда мать и дитя обрели бы свободу. Но у Дейзи не было оснований доверять людям, за которыми ее приставили шпионить. И все случилось так, как случилось.
– Мой муж тоже здесь? – со страхом спросила Алекс, думая о том, что он тоже угодил в ловушку.
– О, он в более респектабельном месте. – Фредерика улыбнулась, не скрывая удовлетворения. – Он в Тауэре, где ожидает суда за убийство своей жены.
У Алекс остановилось сердце.
– Что?! – закричала она. – Но я ведь жива!
– Я думаю, это долго не продлится. – Подняв глаза к потолку, Фредерика помолчала. – Мы с мужем составляем отличную команду. Вместе мы сильнее, умнее и удачливее, чем поодиночке. Хотя Бартону не откажешь в проницательности, мужестве и смелости, тонкости ему все же недостает. Это я замыслила твое похищение, объяснив, что лучшего наказания для вас трудно придумать. Твой муж не сможет вступить в новый брак и не будет считаться наследником по меньшей мере в течение ближайших семи лет. А твои аристократические родственники проклянут его, считая убийцей. Он станет парией в лондонском высшем свете. Этот план доставил бы мне куда большее удовольствие, чем банальное убийство.
Для такого честолюбивого человека, как Пирс, осуждение света действительно хуже смерти. Но им не приходит в голову, что у Гэвина совсем другие ценности.
– Просвети меня, когда же вмешалась рука судьбы?
– Это случилось, когда ты убила Уэбба, человека Бартона. Алекс с изумлением уставилась на Фредерику.
– Я кого-то убила?
– А ты не помнишь? Ты выстрелила ему в грудь. Потом начался пожар, огонь так быстро распространился, что Бартон и его люди оставили Уэбба, который все равно уже умирал, и вместо него забрали тебя. Пожар был такой силы, что невозможно было опознать останки. – Фредерика поежилась. – Уэбб примерно с тебя ростом, рядом с ним нашли твой пистолет. Ну, все и решили, что это ты. Честно говоря, я не смогла бы придумать лучше. Счастливое стечение обстоятельств или рука судьбы, выбирай что хочешь!
Folie a deux – безумие двоих. Когда Алекс посмотрела в горящие нездоровым блеском глаза Фредерики, она наконец поняла значение этой французской фразы. Бартон был человеком мстительным, но здравомыслящим. Фредерика – язвительная и неуравновешенная, но не убийца. Объединившись, они дополнили друг друга и затеяли такие дела, на которые никто из них не решился бы в одиночку.
Алекс легко могла представить себе, как эта парочка поливала грязью своих врагов. Как они лелеяли свои обиды, распаляя себя, пока не убедили друг друга, что их «враги» заслуживают смерти. Фредерика, эдакая леди Макбет, направляла и вдохновляла своего мужа. И Пирс с ее помощью организовал изощренную расправу над Алекс и Гэвином.
– Мне предстоит провести здесь остаток жизни? – Алекс оглядела холодные каменные стены. Что-то шевельнулось в темном углу.
– У меня было такое намерение, но таскать сюда еду… Ты останешься здесь, пока не осудят твоего мужа. Не беспокойся, я обещаю регулярно приходить сюда и рассказывать, как продвигается его дело. Скорее всего его повесят, все факты против него.
Сердце Алекс упало.
– Против Сиборна нет ни одной веской улики.
– Ты так думаешь? Их предостаточно, но если ему удастся избежать виселицы Бартон устроит так, что его пристрелят. Будет забавно, если это сделает один из твоих родственников. Ведь они все так убиты горем, что наверняка захотят отомстить за твою драгоценную жизнь. Полковник уже клялся в клубе, что лично разделается с Сиборном. – Фредерика склонила голову набок и хитро улыбнулась. – Поговаривают, что лорда Майкла влекла к тебе отнюдь не отеческая привязанность. Признайся, ты вышла замуж и сбежала в Австралию, чтобы пресечь домогания отчима?
Только сознание того, что ее собственная ярость доставит Фредерике удовольствие, удержало Алекс на месте, и она не бросилась к решетке.
– Какая чепуха! Любой мужчина, женившись на моей матери, не стал бы смотреть на других женщин. Мой отчим, естественно, заботится обо мне, но он трезвомыслящий человек и любит Гэвина, так что тут ты здорово просчиталась.
– Может, ты и права, – с сожалением протянула Фредерика. – Но время покажет…
– Что ждет меня после суда? Нож под ребра – и в воду?
Фредерика улыбнулась с леденящим душу злорадством:
– Раз уж этот вопрос так тебя занимает, я открою наш план: корабль доставит тебя к берегам Северной Африки, и ты проведешь остаток своих дней, изучая рабство на собственном опыте.
От ужаса Алекс потеряла дар речи. Глядя в бледно-зеленые глаза Фредерики, она видела, что та безошибочно угадала, чего Алекс боится больше всего. Борясь с паникой, она небрежно процедила:
– Во всяком случае, в Северной Африке теплее, чем в этой дыре.
Фредерика изумленно посмотрела на нее:
– Александра, ты меня поражаешь! Какая жалость, что ты родилась женщиной! Если бы ты была мужчиной, я бы с удовольствием с тобой переспала. А как женщина ты сейчас малопривлекательна. – Ее взгляд упал на свечу, горевшую в углу камеры. – Может, мне забрать свечу и посмотреть, как ты будешь сражаться с темнотой? – проговорила Фредерика и засмеялась.
Алекс старалась не думать о тварях, мелькавших в темном углу. Кто это? Скорее всего крысы.
– Разумеется, я предпочитаю свет, но смогу обойтись и без него. – Чтобы отвлечь мысли Фредерики от этой темы, она спросила: – Где я? Я не могу понять…
– Ты никогда не была в винных погребах? – удивленно взглянула на нее Фредерика. – В городе есть четыре официальных таможенных склада, самый большой из них занимает четырнадцать акров. Все они расположены рядом с портом. – Она показала на странную массу, свисавшую с потолка: – Говорят, что древесная губка растет только здесь, ведь именно в этом погребе температура и влажность идеально подходят для хранения вина.
Винные погреба? Теперь она поняла, почему душный воздух имел какую-то странную примесь.
"Обретенное счастье" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обретенное счастье". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обретенное счастье" друзьям в соцсетях.