— Пойдете, черт побери!

Ангел протянул руку к Мэдлин, но та, отпрянув, попятилась к поручням. Потом вдруг выхватила кинжал из складок платья и в гневе закричала:

— Не приближайся ко мне!

Капитан взглянул на нее с некоторым удивлением.

— Оказывается, я недооценил вас, милая Мэдлин. Кто бы мог подумать, что благородная дама способна на такое… Но где вы взяли оружие?

— Я… я взяла кинжал из каюты. И имейте в виду: я не уйду отсюда, если вы не согласитесь взять с нами Оливию.

Пират со вздохом пробормотал:

— Какая удивительная преданность служанке… А своего жениха вы любите так же, как горничную?

— Да… конечно… — в замешательстве кивнула Мэдлин; ей трудно было представить, что она могла бы полюбить мужчину настолько, чтобы пожертвовать ради него хоть чем-либо.

Ангел посмотрел на нее с насмешливой улыбкой.

— Полагаю, Хью был бы очень рад это услышать, милая Мэдлин. Что ж, ладно, я готов заключить с вами сделку. — Пират шагнул к девушке, и уже в следующее мгновение обезоружил ее, причем без малейших усилий. — Так вот, дорогая, я хочу предложить вам сделку. Что вы на это скажете?

Мэдлин прижалась спиной к поручням. Капитан Ангел стоял прямо перед ней, и отступать было некуда. Судорожно сглотнув, она пробормотала:

— Чего вы от меня хотите? — Бросив взгляд в сторону, Мэдлин увидела Оливию — матрос уже опустил ее на палубу, однако крепко удерживал за плечи. — Говорите же, капитан. Что за сделка?

— Я позволю вашей служанке пойти с нами, если вы согласитесь провести одну ночь в моей постели.

Мэдлин едва не задохнулась от возмущения. «Да как он смеет?!» — воскликнула она мысленно. Но уже в следующее мгновение ей стало ясно, что в предложении пирата нет ничего удивительного. И действительно, чего она ожидала? Ведь все мужчины такие — достаточно вспомнить Джеффри Таунсенда.

Сначала был Таунсенд, а теперь вот этот пират.

Собравшись с духом, она посмотрела прямо ему в глаза и заявила:

— Да, я согласна провести ночь в вашей постели. Но только в том случае, если вас там не будет.

Ангел с усмешкой покачал головой.

— Нет, дорогая, не согласен. Мое присутствие необходимо.

Мэдлин отвернулась и пробормотала:

— Убирайтесь к дьяволу.

— То есть ваш ответ «нет»?

Мэдлин промолчала, и капитан, взглянув на матроса, прокричал:

— Сажай служанку в баркас!

— Нет! — в отчаянии закричала Мэдлин. Она хотела броситься к Оливии, но капитан остановил ее одним движением руки.

— Может, вы передумали? — спросил он, заглянув девушке в глаза. И тут же, покосившись на матроса крикнул: — Пока подожди!

Мэдлин медлила с ответом. Снова посмотрев на Оливию, она поняла, что та до смерти перепугана. Предложив подруге переодеться, она хотела защитить ее, а вышло все еще хуже…

— Мэдлин, мы не можем ждать, — проворчал пират. — Корабль загорелся от взрыва и погружается в воду — неужели вы еще не заметили? Возможно, вас это устраивает, а вот я не хочу промочить сапоги, — добавил он с усмешкой.

— Вы еще издеваетесь?! Господи, да как вы можете?.. Как вы можете просить меня… об этом?

— Вы должны быть мне благодарны за то, что я прошу, а не просто беру.

— Мэдлин, не оставляй меня! — в ужасе прокричала Оливия.

— Вас следовало бы называть «капитан Дьявол»! — выпалила Мэдлин.

— Дорогая, так мы договорились?

Она до боли закусила губу и молча кивнула. Пират скрестил на груди руки и с усмешкой покачал головой:

— Нет, дорогая, этого недостаточно. Вы должны сказать, что согласны.

Мэдлин на мгновение зажмурилась и сделала глубокий вдох. Потом, снова взглянув на подругу, пробормотала:

— Да, я согласна… провести с вами одну ночь.

— Где? — Он чуть приподнял бровь.

— В вашей постели, — прошептала Мэдлин, отвернувшись.

— Берем с нами и горничную! — крикнул капитан матросу. Затем подхватил Мэдлин на руки и стал перелезать через поручни.


Глава 7


Мэдлин уже в сотый раз подергала ручку двери. Пират бесцеремонно швырнул ее на койку, потом вышел из каюты, запер за собой дверь и куда-то ушел. С тех пор прошло не меньше часа, и Мэдлин за это время перерыла всю каюту в поисках оружия. Ей удалось найти только небольшой кремневый пистолет, однако пороха в каюте не оказалось. Но даже если бы он был, она все равно не смогла бы воспользоваться оружием, потому что не умела его заряжать. «Возможно, мне все-таки удастся испугать этого негодяя и он оставит меня в покое», — подумала Мэдлин, спрятав пистолет в потайной карман.

Но что же стало с Оливией? Действительно ли ее взяли на корабль?

Тут в замке повернулся ключ, а мгновение спустя на пороге появился капитан Ангел. Мэдлин попятилась и отступила за кресло с высокой спинкой, стоявшее перед иллюминаторами.

— Неужели малышка Мэдлин потеряла весь свой кураж? — с усмешкой проговорил пират. Он прошелся по каюте, затем снял свой черный плащ и бросил его на другое кресло.

— Где Оливия?

— Кто?.. — Капитан изобразил удивление.

Мэдлин в ужасе замерла. Ах как же она могла поверить, что этот человек сдержит свое слово?! Сунув руку в карман, она вытащила пистолет и направила на пирата. «Возможно, он заряжен», — подумала она с надеждой.

— Где моя горничная?! Пират весело рассмеялся.

— Неужели вы такая кровожадная? Наверное, мне следовало привязать вас к кровати, но я, к сожалению, не догадался.

— Вы распутный мерзавец! Лжец, негодяй!..

— Ну и язычок у вас, милая Мэдлин. Где же Хью вас нашел?

— Если Оливии нет на этом корабле…

— То что тогда? Тогда вы пристрелите меня, не так ли? Что ж, хорошо, стреляйте, — добавил он, пожав плечами.

Широкая грудь пирата была отличной мишенью, и даже Мэдлин не могла бы промахнуться, хотя ни разу в жизни не стреляла из пистолета.

— Малышка, неужели вы действительно выстрелите? Но если так, то имейте в виду: услышав выстрел, мои люди тотчас же прибегут сюда, поэтому вы не успеете насладиться своей победой. Увы, вы будете мертвы. Так что лучше не глупите, моя милая.

Капитан начал медленно приближаться к девушке. Крепко сжимая рукоять пистолета, Мэдлин закричала:

— Не подходите! Думаете, я не сумею?.. Я уже и раньше убивала…

Пират остановился и взглянул на нее с удивлением.

— Вы серьезно, малышка?

— Вполне серьезно. Так что не подходите, иначе встретитесь с Создателем, капитан Ангел.

Пират снова рассмеялся.

— Оказывается, вы очень остроумная, милая Мэдлин.

Стремительно шагнув к девушке, он схватил ее за руку и с силой сжал запястье. Мэдлин вскрикнула от боли и выронила пистолет. Пират тотчас подхватил ее и швырнул на широкую койку. Потом склонился над ней и, прижав к матрасу, проговорил:

— Напомни мне, дорогая, что я должен научить тебя правильно держать пистолет. Когда ты это освоишь, я, возможно, научу тебя заряжать его и стрелять.

— Вы хотите сказать…

— Правильно, любимая. Ты никак не могла убить меня из этого пистолета. Вижу, что я снова разочаровал тебя. Не огорчайся, я скоро все исправлю. У меня будет для этого целая ночь, — добавил капитан с улыбкой.

Мэдлин почувствовала, что ее щеки залились румянцем. Она попыталась высвободиться, но, конечно же, ей это не удалось — пират был слишком тяжел и слишком силен. Судорожно сглотнув, она пробормотала:

— Так вы сдержали свое слово или нет?

— Разумеется, сдержал. Иначе и быть не могло.

— Отпустите меня. Я хочу ее видеть.

— Хорошо, увидишь. Но я хочу кое-что взамен.

— Вы и так потребовали слишком много! — возмутилась Мэдлин. Что же еще вы от меня хотите?! Ведь у меня… У меня больше ничего нет, — пробормотала она, снова покраснев.

— О, дорогая, я хочу совсем немного. Всего лишь поцелуя. Пока — только поцелуя, — добавил он многозначительно.

Мэдлин тяжело вздохнула, почувствовав, что еще сильнее краснеет. О Боже, этот мужчина постоянно заставлял ее краснеть! И как ни странно, его прикосновения вовсе не казались ей неприятными. Более того, даже сейчас, когда он чуть ли не улегся на нее, она нисколько его не боялась. «А его поцелуй… он может оказаться очень приятным, — неожиданно подумала Мэдлин. — Так что пусть целует, если ему так хочется».

— Ну и что же? — Он заглянул ей в глаза.

— Вы о чем? — пробормотала девушка.

— О поцелуе, разумеется. Ты должна поцеловать меня.

— Я… вас? — изумилась Мэдлин. Она-то думала, что речь идет о другом поцелуе. Да и как леди может целовать пирата? Впрочем, она вовсе не считала себя настоящей леди. Действительно, какая же она леди, если оказалась в постели пирата да еще и думает о том, что его поцелуй может быть приятным? Да, конечно, он очень красивый мужчина, но ведь она…

— Я не могу, — прошептала Мэдлин.

Он пристально смотрел на нее, не произнося ни слова, но его ярко-голубые глаза… Ей пришлось зажмуриться, чтобы они не спалили ее.

А потом она вдруг поняла, что губы пирата медленно приближаются к ее губам — его теплое дыхание, казалось, опьяняло ее. А его поцелуй… О, он оказался удивительно нежным и сладостным, и губы его словно уговаривали, просили ответить, умоляли откликнуться…

Не в силах удержаться, Мэдлин тихонько застонала — невозможно было не наслаждаться этими чудесными ощущениями. И невозможно было не ответить на нежный призыв его губ. Более того, Мэдлин чувствовала, что сейчас, в эти мгновения, выполнила бы любую просьбу этого мужчины, любое его желание — пусть даже потом ей будет ужасно стыдно за свое поведение.

Наконец он прервал поцелуй и, отстранившись, заглянул ей в глаза, как будто пытался прочесть ее мысли.

— Вот… Я сделала то, что вы хотели, — пробурчала Мэдлин. Теперь она злилась и на себя, и на капитана. — Выполняйте же свое обещание. Я требую встречи с Оливией. Немедленно!..

— Да, конечно. Полагаю, это будет справедливо. — Ангел встал и протянул девушке руку, чтобы помочь подняться.

— Нет, спасибо, пират. Я сама.

— Здесь все называют меня капитаном Ангелом.

— А я называю пиратом, — прошипела Мэдлин. Он рассмеялся и выпустил ее из каюты.

— О, Мэдлин!.. — воскликнула Оливия, бросаясь навстречу подруге. — Дорогая, с тобой все в порядке?

Мэдлин кивнула и осмотрелась, желая убедиться, что их никто не слышит. Капитан вывел ее наверх и даже позволил остаться с Оливией наедине. Сам же направился на другой конец палубы и сейчас говорил с каким-то матросом.

— Да, Оливия, со мной все в порядке. А как ты?

— Ах, я так испугалась!.. Думала, он собирается разлучить нас.

— Я тоже так думала, — кивнула Мэдлин. — К счастью, этот человек все-таки образумился.

— Дорогая, я так тебе благодарна… — Оливия сжала руку подруги. — У меня не хватило бы смелости спорить с таким страшным человеком. Но как же тебе удалось уговорить его? Почему он согласиться взять меня?

Мэдлин в замешательстве отвела глаза и, откашлявшись, пробормотала:

— Видишь ли, я… Я сказала, что не стану докучать ему, если он возьмет тебя на корабль. — Ей ужасно не хотелось лгать подруге, но не могла же она сказать правду… Такое признание было бы слишком унизительным. К тому же Оливия на это не согласилась бы и, возможно, рассказала бы пирату обо всем. А как он поступил бы, узнав, что его обманули, — об этом даже страшно было подумать. — И еще я сказала ему, что ты понадобишься, чтобы передать письмо о выкупе, — добавила Мэдлин и тут же поняла, что на сей раз сказала правду. «Да, так и следует сделать, — подумала она. — Надо сказать пирату, что письмо с требованием выкупа должна передать горничная».

— Да, конечно… — закивала Оливия. — Ты такая сообразительная…

— И это означает, что мы по-прежнему должны притворяться, — продолжала Мэдлин. — То есть должны играть свои роли, понимаешь?

— Да-да, понимаю, — снова закивала Оливия. — Дорогая, ты спасла меня, я в этом уверена. Если бы тебя не было на «Оксфорде», то даже не знала, что бы я делала. Ах, я так испугалась!..

— Знаешь, я тоже испугалась.

— Ты?! — Оливия взглянула на подругу с искренним удивлением. — Никогда бы не догадалась. Ты держалась с этим пиратом так, как будто он не более чем свинья, выбежавшая из свинарника.

— Вот так я и буду думать о нем в следующий раз, когда придется говорить с ним. — Мэдлин попыталась улыбнуться.

— Ты полагаешь, что тебе придется снова увидеться с ним, до того как мы доберемся… Ну, куда мы направляемся…

— Да, боюсь, придется. Он наверняка захочет задать мне кое-какие вопросы и поговорить о выкупе. Нам с тобой тоже надо многое обсудить, чтобы я знала ответы на все те вопросы, которые он может мне задать.