Среди юных лондонских модниц непременно следовало выглядеть пресыщенным жизнью, а денди, с кем Ричард был на короткой ноге, считали модным зевать во время любого зрелища и клялись, что даже самые красивые женщины наводят на них одну лишь тоску и скуку. В значительной степени это, разумеется, было притворством, но того требовала мода — а пойдешь ли против нее? — и потому Ричард, можно сказать, взрастал среди апатичных стонов и унылых физиономий.

Здесь, в Австрии, все было не так. Иностранки оказались куда как ветренее и в большинстве случаев были намного интереснее англичанок. Большую часть прожитых в Вене недель Ричард провел с нервной, капризной, экзальтированной Екатериной.

Ему было с ней хорошо — отрицать это нелепо. Но какой бы горячей и щедрой на ласки любовницей она ни была, роман их оставался очередной любовной интрижкой.

То, что пережил Ричард минувшим вечером, было настолько иным, не похожим на все предыдущее, что сейчас, в неярком утреннем свете, ему оставалось только гадать, не привиделось ли ему все: их танец, побег с маскарада, беседа, поцелуй в карете…

Он позвонил в колокольчик, однако ему пришлось подождать, пока Гарри соизволит явиться в спальню.

— Что так рано встали сегодня, а, командир? — весело спросил слуга.

— Который час? — осведомился Ричард.

— Около половины одиннадцатого, а я, когда разговаривал с горничной, я прямо так ей и сказал: вот увидишь, говорю, мой командир продерет свои зенки не раньше полудня, чтоб мне уродиться голландцем!

И Гарри принялся приводить в порядок одежду, которую Ричард ночью небрежно бросил на кресло.

— Судя по всему, вчера вы вернулись трезвым как судья, командир, — добавил он.

— Довольно, Гарри! — попросил Ричард. — Не понимаю, почему я до сих пор терплю тебя.

— Я принесу воды для бритья, — ухмыльнулся Гарри. — Их высокая светлость ожидает вас к завтраку, так что вам нужно выглядеть в лучшем виде, командир.

Гарри вышел за дверь, и Ричард услышал, как он насвистывает, идя по коридору. Ричард хотел нахмуриться, но вместо этого улыбнулся. Бороться с Гарри не имело смысла. Он был, мягко говоря, не совсем обычным слугой, и с этим ничего поделать было нельзя. Их связывали годы совместного успеха в общем и трудном деле и долгие месяцы горького разочарования.

К Ричарду он попал вначале как грум. Это случилось однажды в то недолгое время, когда у Ричарда была своя конюшня, полная лошадей, и полдюжины конюхов. Его лошади побеждали на скачках, а скачки были престижным занятием. Надо ли говорить, что оно безумно увлекало Ричарда Мелтона. Его вдохновляла мысль, что такие же состязания притягивали к себе людей еще в древности, ему нравилось быть причастным к такой давней истории. Да! Лошадиные скачки проводились еще в Древней Греции и Индии, и именно лошадиные бега были главной программой Олимпийских игр — греки соревновались на колесницах, запряженных четверкой лошадей. Победителей чествовали, как настоящих героев, и среди таковых в Древнем Риме были и императоры — Нерон, Домициан, Калигула.

В годы, когда Ричард увлекся скачками и лошадьми, владелец лошади должен был сам поучаствовать в скачках, либо, если не позволял возраст или имелись иные ограничения, пригласить вместо себя какого-нибудь молодого конюшего. Ричард принимал участие в состязаниях сам.

Много побед было на счету Ричарда Мелтона, он был известен, ему завидовали. Но кому-то его победы встали поперек горла — его оклеветали, обвинив в том, что одна из его лошадей не чистокровка, а рождена от кобылы, не учтенной ни в каких родословных, что было запрещено по правилам разведения скакунов. Мелтона перестали ставить на скачки и принимать на состязания его лошадей.

Дела Ричарда резко пошли под гору, конюшня опустела, слуги один за другим стали уходить от него, пока не остался один только Гарри. Он никогда не беспокоился о своем жалованье, каковое получал весьма нерегулярно, однако не возражал против того, чтобы быть у Ричарда и слугой, и поваром, и дворецким.

Гарри умел все держать в своих руках и отличался поразительной, трогательной преданностью хозяину — Ричард знал: такого сокровища не найти ему и за все европейское золото. Правда, Гарри всегда говорил то, что думает, и никто не мог его ни остановить, ни переубедить. Княгиню Екатерину Гарри возненавидел с первого взгляда. Впрочем, в этом не было ничего необычного — Гарри всегда ревновал хозяина к его многочисленным дамам. Правда, на сей раз его ненависть была особенно сильной, возможно, потому, что Екатерина была русской, а всех русских Гарри, к сожалению, без раздумий ставил на одну доску с их царем Александром, которого опасался и презирал и не скрывал этого.

Ричард даже побаивался, что однажды ночью найдет Гарри с располосованным от уха до уха горлом или с торчащим в спине ножом. С другой стороны, несмотря на все свои недостатки, Гарри оказался незаменимым спутником отправившемуся в изгнание Ричарду. Помимо всего прочего, Гарри оставался ниточкой, связывавшей Ричарда с родной Англией, где ему единственно хотелось бы жить, но, вероятно, навсегда теперь для него недоступной.

С внезапным отчаянием он подумал о том, что ждет его в будущем. Неужели ему всю оставшуюся жизнь придется перебираться из одной иностранной столицы в другую? Стать королевским прихлебателем, нищим придворным, который должен за свой ужин заниматься любовью с пожилыми красотками или доить карман какого-нибудь молодого, глупого, прожигающего жизнь аристократа?

Эта мысль испугала Ричарда, а накативший приступ ностальгии заставил его встать с кровати и подойти к окну. Створки окна были слегка приоткрыты, и он всей грудью вдохнул холодного воздуха.

Внизу был внутренний дворик, за которым начинался дворцовый парк с его сверкающими на солнце фонтанами, белеющими среди деревьев мраморными статуями, искусственными озерцами и стоящей среди аккуратно подстриженных кипарисов беседкой — «греческим храмом». Однако Ричарду виделись не слишком ухоженные и потому привлекающие естественным видом лужайки возле его дома в графстве Хартфордшир, неровный склон, сбегающий круто к ручью с играющей в нем форелью, а за ручьем — густой дикий лес, в котором гнездятся фазаны. Графство располагалось неподалеку от Лондона, на юго-востоке Британии, и по мере роста британской столицы Хартфордшир приблизился к Лондону, так что из-за удобного расположения графство заселяли преимущественно аристократы, что подхлестывало местную экономику. Росло и население, и промышленность графства. Иное дело, что во всем этом благополучии не было места опальному Ричарду Мелтону.

Но какое место он занимает в Вене?

Что Ричарду нужно от этих балов, маскарадов, от этой проклятой гнилой дипломатии? Ему по душе совсем другое — горьковатый ветер, проносящийся вдоль долины Леа, запах сырой земли, звук далекого охотничьего рожка, стук лошадиных копыт о землю и ржание любимой лошадки, мягкий шелк ее гривы…

За спиной Ричарда грохнула от пинка ногой дверь — вошел Гарри с кувшином горячей воды в одной руке и тазиком для бритья — в другой.

— Встретил в коридоре узкоглазых рабов ее высокой светлости, — оживленно объявил Гарри. — Говорят, чтобы вы поторапливались, командир. Злодеи не знают покоя, как говаривала моя матушка-старушка.

— Тогда поторопись побрить меня, — устало буркнул Ричард, отворачиваясь от окна. — И смотри, если руки у тебя будут дрожать, как в прошлый раз, я тебе голову оторву.

— Тогда меня русские напоили, — со вздохом ответил Гарри. — Водкой, или как там еще это у них называется. По цвету джин, по вкусу навоз. Пять минут — и ты готов, быка свалить может. Когда я очнулся наутро, думал, у меня башка лопнет. Не-е-е-т, надо пить только пиво, но разве здесь найдешь приличный эль, это тебе не Англия…

— Знаешь, Гарри! Свинья ты неблагодарная… — дружелюбно заметил Ричард.

— Неблагодарная, командир? С чего это?

— Хотя бы потому, что тысячи людей мечтают оказаться сейчас в Вене. Весь мир здесь собрался. Весь европейский бонтон рвется сюда, аристократы готовы платить любые деньги за койку в самой грязной гостинице. А мы с тобой живем во дворце австрийского императора, и ты все еще недоволен!

— Императоры, короли, князья — все они только и умеют, что надувать щеки да блеять как овцы, командир, — фыркнул Гарри. — А когда дело касается того, чтобы выпить и закусить, они ничем не отличаются от таких, как мы с вами. А проткнуть любого из них — такая же кровь потечет, как наша.

— Порежешь меня, вот из тебя кровь и потечет, — все так же дружелюбно пообещал Ричард. — А это что у меня на подбородке — порез?

— Упаси боже, ничего подобного! — клятвенно воскликнул Гарри, не веря в свое кровопролитие от руки хозяина. — А теперь сидите смирно, командир, а то ей не понравится, если у вас на физиономии будет торчать щетина, как у ежа иголки.

— Кому не понравится? — насторожился Ричард, до этого пропускавший половину высказываний Гарри мимо ушей.

— Ее высокая светлость, разумеется, я же говорил. Вы с ней завтракаете. Забыли, командир? Сосредоточьтесь… Возьмите себя в руки… — Эта бестия Гарри безошибочно угадывал любые его настроения!

— Почему это я должен с ней завтракать?

— Сама распорядилась, — с готовностью пояснил Гарри. — Сказала, чтобы никаких отговорок. И не забывайте, командир, такие красотки в сотнях стекляшек, или как там они у них называются — это у вас не будет длиться вечно.

— Чтоб черти тебя разорвали, Гарри! Хватит постоянно напоминать мне о том, что я нищ! — прикрикнул Ричард. — По-моему, это ты забываешь, что впервые за многие годы я стал платежеспособен. Портному уплачено, ты свое жалованье получаешь вовремя. Так хорошо с финансами у меня никогда еще не было.

Гарри с грохотом поставил на столик таз для бритья.

— Пусть так, командир, — тихо промолвил он, — но когда все это закончится, вся эта паутинная дипломатия, разрази ее гром, вернуться домой мы не сможем!..

— Будь ты проклят! — рявкнул с досадой Ричард.

Раньше, когда все рушилось, у него все же всегда был дом, куда можно было сбежать. Пришедший в упадок, с обвалившимися каминными трубами, с заброшенным садом, пыльными комнатами — все равно это был дом, его дом, единственное место на земле, которое Ричард мог назвать своим, и он любил его. Только дома он мог становиться самим собой, и ему это нравилось.

— Вернуться домой мы не сможем, — повторил он вслух слова Гарри. Они звучали как смертный приговор.

Повисла напряженная тишина. Как много оба сказали — и как много недоговорили! В том, что поместье пришло в упадок, вины Ричарда не было. Отец его пристрастился к картам, и хотя наследство, которое он получил, было немаленьким, денег вскоре стало катастрофически не хватать, а карты стали ему дороже семьи — если начистоту, то и дороже жизни, чем и жену свел в могилу. А потом и сам отец умер, оставив Ричарду в наследство кучу долгов. Добавьте к этому проблемы со скачками и конюшней. Не реальные ли это поводы к тому, чтобы проникнуться философией денди? Но без возможности галантерейного лоска и завидного щегольства. Только уныние — подлинное, чистой воды, как бриллианты в дамских баснословной цены украшениях…

Видение серого дома на фоне густого леса померкло и растаяло. Нужно посмотреть правде в глаза. Ричард сейчас не дома, а в замке Хофбург, и находится здесь исключительно по милости царя Александра.

С помощью Гарри Ричард медленно облачился в белую шелковую рубашку и узкие брюки, сшитые для него на заказ Вестоном, — принц-регент говорил, что ему еще никогда не доводилось видеть подобного шедевра портновского мастерства.

Набросив поверх рубашки синий бархатный халат, он сел к туалетному столику, и Гарри за несколько минут ловко причесал ему волосы — с такой прической Ричарду не стыдно было бы показаться даже в лучших клубах на Сент-Джеймс-стрит.

Когда Гарри закончил, Ричард внимательно посмотрелся в зеркало, ища сходства с царем Александром. Вчера вечером оно стало решающим в том, что с ним случилось…

— А приготовь-ка мой жокейский костюм, Гарри, — попросил напоследок Ричард, уже идя к двери. — Я собираюсь покататься верхом.

— Это если ее высокая светлость сделает вам дозволение, — ядовито ввернул Гарри. — Ничего, не теряйте надежду, командир.

Комната Екатерины была ярко освещена. Не меньше дюжины свечей горело по обеим сторонам кровати, на которой, обложившись подушками, возлежала княгиня — на обнаженных плечах бледно-розовая газовая шаль, край которой наброшен на светлые волосы.

— Ричард! Я думала, никогда тебя не дождусь!

Голос княгини звучал ласково, однако красные губы неодобрительно искривились. Едва войдя в комнату, Ричард почувствовал знакомый тяжелый аромат роз. Это были любимые цветы Екатерины, и они в огромных количествах окружали ее, где бы она ни находилась, в любое время года.