– Да, он слишком молод, – подтвердила Арабелла. – Мне больше нравятся мужчины постарше. Конечно, не совсем старые.
Равенскар прикинул в уме, кого Арабелла может иметь в виду, но не припомнил ни одного мужчины между тридцатью и сорока годами, с которым Арабелла могла бы завести роман. Он молчал, ожидая, что Арабелла сообщит ему еще что-нибудь о своем новом увлечении.
– Я люблю мужчин, которые хорошо знают жизнь, – продолжала она. – С ними интереснее. Ну ты сам знаешь, что я имею в виду, Макс.
Равенскар мрачно подумал, что он очень хорошо знает, что она имеет в виду.
– Это верно, но из таких мужчин редко получаются хорошие мужья для молоденьких женщин, – возразил он.
Арабелла обратила на него невинный взор:
– Отчего же, Макс?
– Они слишком быстро стареют, – объяснил он. – Подумай только: не успеешь ты опомниться, как у твоего мужа объявится подагра, он уже не сможет сопровождать тебя на балы и вечера, и ему будет хотеться все время сидеть дома у камина.
Для Арабеллы это был, по-видимому, совершенно новый взгляд на вещи.
– Это со всеми случается? – с беспокойством спросила она.
– Со всеми, – твердо ответил ее брат.
Некоторое время Арабелла молчала, очевидно переваривая это авторитетное суждение. Тут она заметила впереди ландо, в которое были впряжены две довольно сонные караковые лошади. Она показала на него брату.
– Смотри – тетя Селина? Что посоветуешь – обогнать ее и сделать вид, что мы ее не узнали?
– Не стоит. Обгони и остановись вон у тех деревьев.
Арабелла поддернула вожжи, как он ее учил, и лихо промчалась мимо ландо – вызвав восхищение джентльмена, который ехал в фаэтоне навстречу им.
– Здорово у меня получилось, правда? – спросила Арабелла, радуясь собственному искусству.
– Да, отлично.
Арабелла осадила лошадей возле группы деревьев и подождала, когда с ними поравняется ландо. Леди Мейблторп, на голове которой красовалась впечатляющая сиреневая шляпа со страусиным плюмажем, перегнулась вперед и воскликнула:
– Детка, разве тебе можно править таким опасным экипажем? Зачем ты ей позволяешь, Макс?
– Ничего с ней не случится, – ответил тот.
– Ты, верно, думал так же, когда взял вчера Адриана на эту гонку? – сердито сказала леди Мейблторп.
Равенскар улыбнулся:
– Верно, сударыня, так я и думал.
– Я считаю, что ты поступил ужасно! Вдруг он убился бы! Знаю я ваши гонки! Теперь он того и гляди вздумает сам править кабриолетом!
– Ничуть не удивлюсь. Не собираетесь же вы всю жизнь держать его возле своей юбки?
Леди Мейблторп вздохнула:
– Нет, но… Ну, не важно. Знаешь, Макс, у меня такое впечатление, что он охладевает к той… особе.
– Очень рад это слышать. Но почему вы так думаете?
– Он уехал охотиться в беркширское поместье Тома Уоринга. И был в очень хорошем настроении перед отъездом. Представляешь, как я обрадовалась?
– Странно, что он ни слова мне вчера об этом не сказал, – с удивлением заметил Равенскар.
– Они только сегодня утром решили ехать. Я так понимаю, что он встретил Тома и тот его пригласил.
– Я и не знал, что Уоринг в городе. Он как будто собирался прожить в Беркшире до конца месяца.
– Наверно, приехал по делам. Нас это не касается. Главное, что Адриан согласился на несколько дней уехать из Лондона. Я считаю, что это добрый признак.
– Надеюсь, что так, – ответил Равенскар. – Поехали, Арабелла, не будем задерживать тетю Селину.
– Поехали, – с готовностью отозвалась Арабелла.
– Ты просто не хочешь, чтобы твои лошади застаивались, – сухо заметила леди Мейблторп. – Ну поезжайте. Только смотри, чтобы с девочкой ничего не случилось, Макс.
– Можно подумать, что я в первый раз держу в руках вожжи! – воскликнула Арабелла, когда они поехали дальше. – О чем это она говорила, Макс, об обручении Адриана с мисс Грентем?
– В первый раз слышу, что они обручены.
– Не прикидывайся, Макс! Адриан мне сам сказал. А что, тетя Селина против?
– Разумеется, против.
– Потому что она так странно вела себя в Воксхолле?
– Да, и по другим причинам тоже.
– А я вот что тебе скажу, – решительно проговорила Арабелла. – Мне она нравится.
– Вот как? Ты ее так мало знаешь. Непонятно, когда ты успела составить себе о ней мнение.
– Честно говоря, после Воксхолла я виделась с ней еще один раз, – призналась Арабелла. – Только не сердись на меня.
– Я не сержусь. Где ты с ней виделась?
Арабелла посмотрела на него с полуозорной-полувиноватой улыбкой.
– Мне хотелось с ней получше познакомиться. И я поехала к ней с визитом.
– Ну и чертовка! И она тебе понравилась?
– Да. В ней нет ничего вульгарного. И я правильно сказала тебе в Воксхолле, что ее глаза смеются.
– Бывает, – признал Равенскар. – И часто ты ее с тех пор навещала?
– Нет, больше я там не была. Она сказала, что я не должна к ней ездить, пока ты и тетя Селина так против нее настроены.
– Так и сказала?
– А когда я заявила, что буду часто к ней ездить, когда она выйдет замуж за Адриана, она сказала: тогда пожалуйста.
– Она не выйдет замуж за Адриана.
– Мне непонятно, что ты против нее имеешь. Не ожидала, что у тебя столько предрассудков. По-моему, это глупо.
– Это по-твоему.
– И раз уж зашел такой разговор, имей в виду: я никогда в жизни не выйду за Адриана!
– Ну и не выходи.
– Тебе все равно? – воскликнула Арабелла. – А я думала, что ты заодно с мамой и тетей Селиной!
– Я бы тебе посоветовал вообще года два обождать с замужеством.
Арабелла скривила рожицу:
– Но к тому времени я стану старой девой! Кроме того, мне хочется выйти замуж.
– Вот когда ты обнаружишь, что тебе уже целый месяц хочется выйти замуж за одного и того же человека, ты мне об этом скажи, – с улыбкой посоветовал ей Равенскар.
Арабелла покачала головой:
– Да, то, что я так часто влюбляюсь, очень затрудняет дело. Но сейчас я остепенилась и, мне кажется, скоро выйду замуж.
Равенскар несколько минут молчал. Когда они доехали до ворот парка, он взял у нее вожжи.
– Арабелла, ты ведь знаешь, что по достижении совершеннолетия ты получишь большое состояние?
– Знаю и очень рада, что буду богата.
– Только смотри не выйди замуж за человека, который хочет стать богатым за твой счет.
Арабелла задумалась:
– Это было бы ужасно, Макс.
– К сожалению, это очень часто случается.
– Ты хочешь сказать, что все мужчины, которые делали мне предложение, просто хотели заполучить мои деньги?
– Боюсь, что это так, Арабелла.
Мисс Равенскар сглотнула.
– Как это унизительно, – тихо проговорила она.
– Это было бы унизительно, если бы на свете не было людей, которым нет никакого дела до твоих денег.
– Богатых людей?
– Не обязательно.
– Да? – В голосе Арабеллы зазвучала надежда. – Но как мне отличить одних от других, Макс?
– Есть несколько способов, но я дам тебе самый верный. Если человек станет тебя уговаривать бежать с ним и обвенчаться тайно – можешь быть уверена, что ему нужны только твои деньги. Честный человек попросит разрешения видеться с тобой у нас в доме.
– Но, Макс, они все тебя боятся!
– Вот увидишь, когда-нибудь ты встретишь человека, который нисколько не будет меня бояться.
– Может быть, но это так скучно, Макс! В этом нет ни капли романтики! И потом, они вовсе не все предлагали мне венчаться тайно!
– Надеюсь, что не все! Слушай, Арабелла! Я тебе не задаю никаких вопросов, и я не собираюсь за тобой шпионить. Но у меня создалось впечатление, что ты знакома с мужчинами, о которых мы с твоей матерью и не подозреваем. Так вот, прежде чем решиться на брак с кем-нибудь из них, спроси себя, сможешь ли ты представить его мне или Адриану.
– И если не смогу, значит, он мне не подходит?
– Именно так.
– Хорошо, – пообещала Арабелла, – я так и сделаю. Это будет очень интересная игра!
Равенскар отвез ее домой с сознанием, что утро не пропало даром.
Он обедал вечером в «Брукс-клубе», потом играл в фаро за столом, где минимальной ставкой было пятьдесят гиней. Закончив игру вскоре после полуночи, он увидел в зале лорда Ормскерка, который наблюдал за игрой в кости. Когда Равенскар отодвинул стул, Ормскерк бросил на него быстрый взгляд и пошел к нему через залу.
– Я думал, что вы так же редко бываете в «Брукс-клубе», как я бываю в «Уайт-клубе», – заметил Равенскар.
– Так оно и есть. В тот раз вы, как мне кажется, пришли в «Уайт-клуб» специально, чтобы найти меня.
Равенскар поднял бровь.
– А я пришел в «Брукс-клуб», – продолжал Ормскерк, смахивая с рукава крошку табаку, – чтобы найти вас, дражайший Равенскар.
– Я польщен.
– Честно говоря, я совершенно не собирался вам льстить, – ответил лорд Ормскерк, скривив губы в неприятной улыбке.
Равенскар нахмурился:
– Как я должен это понимать, милорд?
– Я надеюсь доставить вам пару неприятных минут. Хочу вам сказать, что вы неразумно распорядились некими расписками, которые я вам продал. Вы меня разочаровали, любезнейший Равенскар.
– А откуда вам известно, как я ими распорядился?
Лорд Ормскерк пожал плечами:
– Я просто пришел к такому заключению.
– Наверно, я туго соображаю, но мне все еще непонятно, о чем вы ведете речь. Может быть, пройдем в соседнюю комнату?
– С удовольствием, – с поклоном ответил Ормскерк. – Я вполне понимаю, что вам не хочется обсуждать жену вашего кузена в таком людном месте.
Равенскар пропустил Ормскерка вперед в небольшую гостиную.
– Я действительно этого не хотел бы, однако мой кузен не женат и вряд ли скоро женится.
– Вы так думаете? – с улыбкой спросил Ормскерк.
Равенскар захлопнул за собой дверь:
– Я в этом совершенно уверен.
Ормскерк достал табакерку и двумя пальцами взял из нее понюшку табаку.
– Любезный Равенскар, боюсь, что вас обманули.
Равенскар застыл в дверях:
– Каким образом?
Ормскерк захлопнул табакерку:
– Я так полагаю, что вы не встречались со Стиллингфлитом?
– Я не знал, что он в городе.
– Он приехал сегодня утром из Хертфорда.
– Ну и что?
– Он приехал по Большой северной дороге, – задумчиво сказал Ормскерк.
– Разумеется. Но мне непонятно, какое это все имеет отношение ко мне.
– Сейчас поймете, дражайший Равенскар, сейчас поймете. Стиллингфлит менял лошадей на постоялом дворе в Барнете. Когда он оттуда выехал, он увидел, как мимо него на север проехала запряженная четверкой карета.
Равенскар несколько побледнел.
– Продолжайте, – буркнул он.
– Его поразила красота сидевшей в карете дамы. Он незнаком с Деборой Грентем, но он так выразительно ее описал, что ошибки быть не может. С ней ехала какая-то девица – без сомнения ее служанка, а сзади к карете было привязано множество сундуков и коробок.
Равенскар насмешливо улыбнулся:
– Мисс Грентем уехала на несколько дней за город. Я знал о таком ее намерении.
– А знали ли вы, что ваш кузен намерен ее сопровождать?
– Нет!
– Так я и думал, – вкрадчиво проговорил Ормскерк.
– Вы это говорите серьезно? Вы утверждаете, что Мейблторп был с мисс Грентем?
– Так, по крайней мере, утверждает Стиллингфлит. А он, по-моему, хорошо знакомые вашим кузеном. По его словам, Мейблторп ехал рядом с каретой верхом. Я сказал вам, что они ехали на север?
– Сказали! Сказали в самом начале, милорд. Может быть, я и туго соображаю, но до меня дошло, что, по вашему мнению, мой кузен отправился с мисс Грентем в Гретну-Грин?
– Такой вывод напрашивается сам собой, – проговорил лорд Ормскерк.
– Это ложь! – рявкнул Равенскар.
Лорд Ормскерк надменно поднял брови:
– Вам виднее, досточтимый сэр.
– Да, виднее! Я знаю Мейблторпа с пеленок и никогда не поверю, что он способен так поступить. Это совсем на него не похоже! Кроме того, я убежден, что мисс Грентем вовсе не собирается выходить за него замуж – так же как не собирается становиться вашей содержанкой!
– Я вижу, эта дама посвятила вас в свои планы, – сказал Ормскерк. – А вам не кажется, что она вас обманула?
– Это она действительно пыталась сделать, но уверяю вас, что у нее ничего не вышло, – со смешком сказал Равенскар. – Поначалу я заблуждался относительно ее характера, но теперь я составил о нем очень хорошее представление. Если Мейблторп ехал рядом с ее каретой, значит, он просто сопровождал ее в поместье ее друзей. Вот это на него похоже.
– Если такое объяснение вас удовлетворяет, дражайший Равенскар, зачем мне с вами спорить? – сказал Ормскерк, пожав плечами. – Надеюсь только, что вам не придется горько разочароваться. Меня покоряет ваша вера в порядочность Мейблторпа. Я восхищен! Но я, к сожалению, циник. Скоро мы, без сомнения, узнаем, кто из нас был прав.
"Очаровательная авантюристка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Очаровательная авантюристка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Очаровательная авантюристка" друзьям в соцсетях.