Блейк – веселый и взбалмошный, Чарлз – ответственный и взрослый. Вряд ли где-нибудь на земле существовал человек, соединивший в себе все эти качества, этакий взрослый Питер Пэн с массой достоинств. Глупо желать невозможного. Максин все еще оставалась одна, и, возможно, это ее удел. С таким человеком, как Блейк, она не могла жить, а с таким, как Чарлз, могла не захотеть жить. Впрочем, никто ее и не ставил перед подобным выбором. В конце концов речь не идет о замужестве. Сегодня она всего лишь поужинала в хорошем ресторане с интеллигентным человеком.

Глава 9

Блейк находился в Лондоне. Здесь он встречался со своими консультантами по инвестированию, с которыми хотел посоветоваться по вопросу приобретения трех новых компаний. Кроме того, Блейк вел переговоры с двумя архитекторами. Одному из них он поручил кое-что переделать в своем лондонском доме, а другому полностью реконструировать дворец, купленный в Марокко. К осуществлению этих проектов были привлечены шестеро декораторов. У Блейка захватывало дух при мысли о том, как вскоре преобразятся его дома.

Он намеревался пробыть в Лондоне месяц, а потом, после Рождества, отправиться вместе с детьми в Аспен. Приглашал Максин поехать с ними, но она отказалась, не желая мешать его общению с детьми. Эта отговорка показалась Блейку глупой. Они всегда прекрасно проводили время впятером.

Блейк вообще-то отличался великодушием и щедростью. Он ничего не жалел для бывшей жены. Время от времени она соглашалась провести несколько дней на яхте или в одном из его шикарных домов. Блейка тешило сознание того, что Максин вместе с детьми хорошо проводят время в роскоши и комфорте. Он часто предоставлял свои дома в распоряжение друзей, ведь они все равно пустовали. Блейк не мог жить сразу во всех своих особняках и дворцах. Он не понимал, почему Максин так возмутилась, узнав, что он позволил Дафне и ее подругам устраивать вечеринки в его нью-йоркском пентхаусе. Его дочь уже достаточно взрослый человек и не станет устраивать в квартире бардак. Впрочем, даже если девочки и намусорят, за ними все уберут специально нанятые люди.

По мнению Блейка, Максин панически боялась, что их дочь непременно попадет в беду, если оставить ее без присмотра. Дафна – хорошая, добрая девочка. Какие могут быть проблемы с тринадцатилетним ребенком? После пяти длинных телефонных разговоров Блейк все же уступил Максин, и теперь ему было стыдно перед Дафной. Нью-йоркский пентхаус пустовал большую часть года. Блейк предпочитал жить в Лондоне.

Блейк планировал отправиться на несколько дней на горнолыжный курорт, а потом уже заехать за детьми в Нью-Йорк и вылететь вместе с ними в Аспен. Блейк не стоял на лыжах с мая, когда в последний раз ездил в Южную Америку.

Вернувшись в Лондон после встречи с детьми и празднования Дня благодарения, Блейк отправился на концерт «Роллинг Стоунз», одной из своих самых любимых групп. Он давно дружил с Миком Джаггером. Мик ввел Блейка в мир рок-звезд и познакомил его со многими музыкантами и красивыми женщинами. О коротком романе Блейка с одной знаменитой рок-певицей много писали в прессе. Однако вскоре она бросила Блейка и вышла замуж за другого. Блейк спокойно отнесся к этому. Он был всегда честен со своими женщинами и не скрывал, что не намерен жениться.

Баснословно богатый Блейк опасался за свое огромное состояние. Женитьба представляла для его денег большую угрозу. Блейк мог бы безболезненно жениться только на женщине, владевшей таким же состоянием, как и он. Но подобные дамы его не привлекали. Ему нравились молодые, живые и беззаботные девушки. Блейку нужна была игра. Он не хотел никого обижать. Когда игра заканчивалась, он осыпал свою партнершу подарками – драгоценностями, машинами, шубами, и у нее оставались самые хорошие воспоминания о нем. А потом появлялась новая подружка, и все начиналось сначала.

Блейк приехал в Лондон один и также один отправился на концерт «Роллинг Стоунз», а потом на грандиозную вечеринку в Кенсингтонском дворце. Там собрались сливки общества – члены королевской семьи, топ-модели, знаменитые актеры, известные политики, аристократы и рок-звезды. Блейк любил этот мир.

Пообщавшись с приятными ему людьми и завязав несколько новых интересных знакомств, Блейк подошел к бару выпить перед отъездом последний бокал шампанского, как вдруг заметил улыбающуюся рыжеволосую незнакомку в сари с бриллиантом в носу. Руки девушки украшали татуировки, на лбу красовалось рубиновое бинди. Она довольно бесцеремонно рассматривала Блейка. Девушка не походила на индианку, но ее одеяние и бинди смущали Блейка. Сари небесно-голубого цвета подчеркивало синеву ее глаз.

Блейк не встречал индианок с татуировками. На руках девушки был изображен цветочный орнамент, на плоском животе тоже красовалось тату. Она пила шампанское и ела оливки, доставая их из стеклянной вазочки, стоявшей на стойке бара.

– Привет, – поздоровался с ней Блейк.

Их глаза встретились, и улыбка красавицы стала еще шире. Блейк впервые встречал такую сексапильную особу. Он затруднялся определить ее возраст. Ей могло быть от восемнадцати до тридцати лет. Впрочем, возраст не особенно волновал Блейка. Эта роскошная женщина покорила его с первого взгляда.

– Откуда вы? – спросил Блейк, ожидая услышать, что она приехала из Бомбея или Дели, хотя рыжие волосы никак не вязались с образом настоящей индианки.

Она засмеялась, продемонстрировав безупречно белые зубы. Блейк впервые в жизни видел такую очаровательную девушку. Ее звонкий смех был похож на нежный перелив серебряных колокольчиков.

– Из Найтсбриджа, – наконец ответила она.

– А как же бинди?

– Я два года прожила в Джайпуре и обожаю сари и драгоценности.

Кто же не любит драгоценности! Через пять минут общения с этой девушкой Блейк почувствовал, что пленен ею.

– Вы бывали в Индии? – спросила она.

– Несколько раз. Там замечательное сафари. В прошлом году я привез великолепные фотографии тигров. В Индии мне понравилось больше, чем в Кении.

Незнакомка приподняла бровь.

– Кстати, я родилась в Кении. А прежде мои родители жили в Родезии – нынешней Зимбабве. Потом решили вернуться в Англию. Здесь довольно скучно, и я при первом же удобном случае стараюсь уехать в любимые места.

Она, несомненно, британка, судя по произношению и интонациям, принадлежала к высшим слоям общества. Блейк был заинтригован. Ему хотелось узнать, кто эта леди, как зовут ее родителей и почему она сделала так много татуировок.

– Кто вы? – спросила незнакомка.

Она была, пожалуй, единственной девушкой на этой вечеринке, которая не знала его. И это еще больше заинтересовало Блейка. Он чувствовал, как их с неудержимой силой влечет друг к другу.

– Блейк Уильямс, – представился он, решив, что имя говорит само за себя и не требует пояснений.

Девушка допила бокал шампанского, а Блейк осушил рюмку водки. В подобных случаях он всегда пил именно водку. От нее в отличие от шампанского наутро никогда не болела голова.

– Вы американец, – констатировала незнакомка. – Вы женаты?

Этот вопрос показался Блейку странным.

– Нет. А почему вы спрашиваете?

– Я избегаю женатых мужчин. Стараюсь даже не разговаривать с ними. Я встречалась с женатым французом, который лгал мне. Это ужасно! Американцы, насколько мне известно, честнее французов. У французов, как правило, есть жена и любовница, и они обманывают обеих. Вы обманываете женщин?

Она задала вопрос таким тоном, как будто интересовалась, занимается ли Блейк каким-нибудь видом спорта.

Он засмеялся:

– Вообще-то нет, практически не обманываю. У меня на это нет причин. Я не женат, и если мне хочется переспать с какой-нибудь женщиной, я немедленно рву прежние отношения. Так проще, я терпеть не могу драм и скандалов.

– Я тоже. Американцы – простые, прямые парни, и мне это в них нравится. Европейцы намного сложнее. Они любят создавать себе трудности. Мои родители пытались развестись в течение двенадцати лет. То сходились, то расходились – настоящее наказание для всех нас. Сама я никогда не была замужем и не стремлюсь заводить семью. Брак пугает меня. Он только портит жизнь.

Она говорила все это таким тоном, как будто речь шла о погоде или путешествии. Блейка забавляли ее манеры. Эта удивительная девушка все больше нравилась Блейку. Таких, как она, британцы обычно называли «слегка чокнутыми». Одетая в сари, с бинди на лбу и татуировками на теле, она походила на лесную нимфу или сказочного эльфа. Блейк заметил массивный браслет с изумрудами на ее руке и большое кольцо с рубином на пальце. Похоже, у нее было много драгоценностей.

– Я согласен с вами в том, что брак порой портит людям жизнь. Но в отличие от многих я сохранил со своей бывшей женой дружеские отношения. Сейчас мы любим друг друга даже больше, чем когда состояли в браке.

Блейк искренне верил в это и знал, что Максин разделяет его привязанность.

– У вас есть дети? – спросила девушка, протягивая ему вазочку с оливками.

Блейк бросил две оливки в рюмку с водкой.

– Да, трое – тринадцати, двенадцати и шести лет. Девочка и два мальчика.

– Как мило. Я не хочу иметь детей и считаю, что те, кто заводит их, отважные люди. Необходимость заботиться о детях, ответственность за них всегда пугали меня. То они болеют, то плохо себя ведут, то у них какие-то проблемы в школе… Ужас! Воспитывать детей труднее, чем дрессировать собаку или выезжать лошадь. У меня как-то была собака, так она гадила прямо в доме. Я уверена, что с детьми было бы еще хуже.

Блейк расхохотался, живо представив картину.

Мимо них прошел Мик Джаггер и поздоровался с собеседницей Блейка. До этого с ней здоровались и другие гости. Похоже, Блейк был единственным человеком, который не знал девушку в сари. Почему он до сих пор ни разу не встречал ее на светских тусовках?

Он рассказал ей о своем новом доме в Марракеше, и она похвалила такой великолепный проект. Оказалось, она едва не пошла учиться на архитектора, но в последний момент передумала. Ей всегда с трудом давалась математика. И вообще она плохо училась в школе.

К Блейку подошли приятели и отвлекли его на минуту, а когда он снова повернулся, чтобы продолжить разговор, она бесследно исчезла. Блейк был сильно разочарован. Незнакомка пленила его своей живостью – умная, эксцентричная, откровенная и внешне очень привлекательная.

Разыскав Мика Джаггера, Блейк спросил у него имя незнакомки.

Музыкант рассмеялся:

– Неужели ты ее не знаешь? Это Арабелла, виконтесса. Говорят, ее отец – самый богатый пэр Англии.

– А чем она занимается?

Возможно, Арабелла ничем не занималась, но из разговора с ней у Блейка сложилось впечатление, что у нее есть любимое дело.

– Она художница, пишет портреты, причем великолепные. У нее нет отбоя от людей, желающих сделать свой портрет и готовых хорошо заплатить за это. Арабелла уже сколотила целое состояние. Она пишет также лошадей и собак заказчиков. Это чокнутая, но очень милая девушка, типично британская эксцентричная особа. По слухам, она была помолвлена с каким-то чудаковатым французом, маркизом или кем-то в этом роде. Не знаю, что произошло, но Арабелла так и не вышла замуж. Вскоре уехала в Индию и завела там роман с каким-то местным богачом. Домой вернулась с кучей красивых драгоценных камней. Я никак не могу поверить, что ты не знаком с ней. Арабелла очень забавная.

– Я это заметил, – сказал Блейк. – Жаль, не успел взять у нее номер телефона.

– Это не беда. Пусть твой секретарь завтра позвонит моему секретарю, у меня есть номер телефона Арабеллы. Впрочем, он есть у половины жителей Англии. По крайней мере у тех, кто заказывал ей свои портреты. Кстати, у тебя есть хороший предлог, чтобы продолжить знакомство. Закажи ей свой портрет.

Это действительно был хороший предлог для того, чтобы снова встретиться с женщиной, которая произвела на него огромное впечатление.

Вскоре Блейк уехал с вечеринки, а на следующее утро его секретарь раздобыл номер телефона Арабеллы. Это оказалось нетрудно.

Взяв листок бумаги с цифрами, Блейк некоторое время задумчиво смотрел на него, а потом набрал номер. Ему ответил знакомый женский голос.

– Арабелла? – стараясь говорить уверенным тоном, спросил он.

Впервые в жизни Блейк почувствовал неловкость, общаясь с женщиной. Арабелла походила на вихрь или тайфун. Она была намного искушеннее и умнее тех девушек, с которыми Блейк обычно заводил романы.

– Да, это я, – раздался в трубке ее голос, а затем послышался переливчатый смех, похожий на перезвон волшебных колокольчиков.

Удивительная женщина.

– С вами говорит Блейк Уильямс. Помните, мы беседовали вчера у бара на вечеринке в Кенсингтонском дворце? Вы внезапно исчезли, и я не успел попрощаться с вами.

– Вы были так увлечены разговором с друзьями, и я ушла. Хорошо, что вы позвонили.

Эти слова прозвучали с такой искренностью, что Блейк возликовал.