Затем Максин сделала еще несколько звонков, утрясла все дела, назначенные на пятницу, и к восьми часам вечера приняла решение. Она полетит в Марокко, тем более что Блейк облегчит ей задачу, прислав свой самолет. Помогать детям – ее долг. Максин часто вспоминала мудрость из Талмуда: «Спасти одну жизнь – то же самое, что спасти целый мир». Должно быть, Блейк тоже в конце концов понял это. Он долго взрослел – и вот в сорок шесть лет превратился в настоящего человека.

Дождавшись, когда наступит полночь, она позвонила Блейку. В Марокко в это время было раннее утро. Максин пыталась дозвониться на два его сотовых телефона, и наконец он ответил. Голос Блейка звучал еще более устало, чем накануне. Он всю ночь провел на ногах. Там, где находился Блейк, это было обычным делом. Спасатели не тратили время на отдых. Если Максин доберется до места катастрофы, она тоже впряжется в работу и забудет о себе. Блейк жил теперь по суровым законам, которые предписывала чрезвычайная ситуация.

– Я приеду, – не теряя времени, заявила Максин.

Услышав эти слова, Блейк заплакал от избытка чувств. Это были слезы радости, усталости, страха и благодарности. Блейк впервые в жизни сталкивался с человеческим горем, и все, что творилось вокруг, потрясло его до глубины души. Ему было трудно справиться с эмоциями.

– Я могу вылететь в четверг вечером, – продолжила Максин.

– Слава богу, Максин… У меня нет слов, чтобы выразить свою благодарность. Ты чудесная женщина. Я люблю тебя всем сердцем.

Максин сообщила, какие сведения ей необходимо получить по приезде и что именно она хотела бы увидеть. Блейк обещал свести ее с должностными лицами и получить доступ в больницы. Максин намеревалась использовать каждую минуту своего пребывания в Марокко с максимальной пользой. Блейк тоже хотел этого. Он обещал выполнить все ее просьбы и, прежде чем закончить разговор, снова поблагодарил Максин.

– Я горжусь тобой, мама.

Дафна стояла на пороге спальни Максин и слышала весь разговор. По щекам девочки катились слезы.

– Спасибо, дорогая моя! – Максин, подойдя к дочери, обняла ее. – А я горжусь твоим папой. Он впервые попал в столь трудную ситуацию, у него нет никакого опыта, и тем не менее он самоотверженно работает, стараясь помочь пострадавшим.

Дафна явственно осознала в этот момент, что ее родители – хорошие люди, и это тронуло ее неокрепшую душу.

Максин торопливо составила список того, что ей было необходимо для поездки, а затем отправила Тельме письмо по е-мейлу с просьбой о том, чтобы коллега Тельмы подменила ее на работе в пятницу. И вдруг Максин вспомнила о Чарлзе. Надо известить его об отъезде.

Они планировали провести уик-энд в Саутгемптоне и встретиться с поставщиками и флористом. Чарлз мог поехать туда один и обо всем договориться, или они могли отложить эту поездку на неделю. Это несрочные дела, свадьба состоится только через два месяца. Впрочем, сегодня уже поздно звонить Чарлзу.

Максин легла в постель и долго лежала без сна с открытыми глазами. Она думала о том, что ей предстояло сделать в Марокко. Разработанный Блейком проект по спасению пострадавшего местного населения внезапно стал ее проектом, и она была благодарна Блейку за то, что он обратился к ней и привлек к участию в осуществлении своих планов.

На следующее утро Максин позвонила Чарлзу сразу после завтрака. Он собирался на работу. Максин тоже через двадцать минут должна была быть в своем офисе. Дети еще спали, а Зельда суетилась на кухне, готовясь к их шумному пробуждению.

– Привет, Максин, – бодро поздоровался Чарлз. Он был рад слышать ее голос. – Надеюсь, у тебя все в порядке? – Звонок Максин в неурочное время мог быть связан с плохими новостями. Несчастный случай с Сэмом многому научил Чарлза. Теперь он понимал, что жизнь человека, у которого есть дети, непредсказуема. – Как Сэм? – на всякий случай спросил он.

– С ним все хорошо. У меня для тебя неожиданное известие. Я должна уехать на эти выходные. – Максин понимала, что поступает со своим женихом слишком бесцеремонно, но у нее не оставалось времени, чтобы подготовить его. Максин спешила на работу. Да и Чарлз тоже торопился. Как пунктуальные люди, они не любили опаздывать. – Если ты не поедешь в Саутгемптон один, чтобы уладить дела с поставщиками и флористом, я должна буду заранее отменить встречу с ними. Мы можем съездить туда вместе на следующей неделе, а на этой я улетаю.

Максин чувствовала, что говорит довольно бессвязно.

– У тебя что-то случилось?

Максин часто летала на научные конференции, но они редко устраивались в выходные дни. Уик-энды были для нее священным временем, которое она старалась проводить с детьми.

– Я лечу в Марокко к Блейку. Он меня ждет.

– Тебя ждет Блейк? Что все это значит?

Чарлз был в полном замешательстве. Вся эта история ему не нравилась.

– Ты, наверное, неправильно меня понял. Когда в Марокко произошло сильное землетрясение, Блейк как раз находился там. И теперь он пытается организовать в одном из районов спасательные работы и создать систему помощи обездоленным детям. У него нет опыта, и он не знает с чего начать. Организация гуманитарной помощи – сложное дело. Поэтому Блейк хочет, чтобы я приехала к нему, изучила ситуацию, осмотрела детей, встретилась с представителями различных международных и правительственных учреждений и дала ему советы.

Максин говорила о своей поездке в район, пострадавший от стихийного бедствия, с такой легкостью, как будто Блейк попросил ее выбрать на рынке кочан капусты. Чарлз был поражен.

– Ты едешь туда ради него? Но зачем тебе это?

– Я лечу в Марокко не ради Блейка, а для того, чтобы помочь несчастным детям. Что же касается Блейка, то я рада за него. Наконец-то он повзрослел. Думаю, я смогу сориентироваться на месте и дать ему хороший совет.

– Но это же смешно, Максин! – сердито воскликнул Чарлз. – В подобных случаях помощь оказывает Красный Крест. Ты там не нужна!

– Ты не прав, это разные вещи, – с досадой возразила Максин. – Я не собираюсь откапывать выживших из-под завалов, садиться за руль санитарных машин или лечить раненых и искалеченных. Моя задача состоит в том, чтобы установить, какая помощь нужна детям, получившим психические травмы, и дать необходимые рекомендации властям по этому поводу. Именно этого хочет от меня Блейк. Я улетаю всего лишь на три дня. Блейк пришлет за мной самолет.

– Ты будешь жить с ним под одной крышей? – недовольным тоном спросил Чарлз.

Он говорил так, словно Максин собиралась с Блейком куда-то на отдых и они планировали остановиться в одном отеле. Максин не раз отдыхала вместе с бывшим мужем и детьми, но Блейк всегда вел себя сдержанно по отношению к ней. Сейчас Максин ехала в Марокко одна, без детей, но ее ждала трудная, напряженная работа. Жаль, что Чарлз не понимает этого.

– Подозреваю, что мне там не придется где-либо останавливаться. Я знаю, что творится в эпицентре стихийных бедствий. Хорошо, если удастся поспать полчаса где-нибудь в кузове грузовика или стоя. Если мы с Блейком и увидимся на месте событий, то, вероятно, только мельком.

Проявления ревности со стороны Чарлза казались ей нелепыми в сложившейся ситуации.

– Тебе не следует лететь туда, – твердо заявил Чарлз. Он был непоколебим, несмотря на все ее ра-зумные доводы.

– Я уже приняла решение и не изменю его, – холодно сказала Максин. – Прости, если тебе это неприятно. Но тебе не о чем беспокоиться, Чарлз, поверь. Я люблю тебя. Однако специфика моей работы состоит в том, что я в любой момент могу отправиться туда, где ждут моей помощи. То, что ко мне обратился именно Блейк, всего лишь случайность. С таким же успехом меня могли пригласить в Марокко представители какой-нибудь правительственной или общественной организации.

– Но они этого не сделали. Тебя позвал туда Блейк, и я не понимаю, почему ты согласилась ехать. Ты только вспомни: когда с твоим сыном произошло несчастье, ты целую неделю не могла найти Блейка.

– Он в это время находился в Марокко, в том районе, где произошло землетрясение, – начиная раздражаться, сказала Максин.

– Хорошо, а где же он был все те годы, когда ты одна растила детей? Он развлекался на вечеринках, катался на яхтах и волочился за женщинами! Ты сама говорила, что никогда не могла найти его в нужный момент. И вовсе не из-за землетрясений и других стихийных бедствий! Твой бывший муж – полное ничтожество, Максин. И ты мчишься к нему на край света только для того, чтобы он выглядел героем, спасшим горстку пострадавших от землетрясения людей? Пошли его ко всем чертям! Я не хочу, чтобы ты ехала к нему.

– Прошу тебя, перестань, – процедила Максин сквозь зубы. – Я не собираюсь изменять тебе с бывшим мужем. Я лечу в Марокко с единственной целью – помочь несчастным детям.

Максин казалось, что ее доводы звучат убедительно, но Чарлз не сдавался.

– Я и не знал, что женюсь на матери Терезе! – воскликнул он, выходя из себя.

Максин совсем не хотелось ссориться с женихом. Такая бессмысленная ссора только осложнила бы ее жизнь. Она обещала помочь Блейку и обязана была сдержать слово во что бы то ни стало. Поездка в Марокко – дело решенное. Она не собственность Чарлза, и он должен уважать ее отношения с Блейком. Максин любила Чарлза, своего будущего мужа. Однако Блейк – отец ее детей – тоже был частью ее жизни, ее прошлого.

– Ты женишься на женщине-психиатре, которая специализируется в области подросткового суицида и лечения психических травм у детей и подростков, – сказала она. – Оказание помощи детям, пострадавшим во время землетрясения в Марокко, входит в мою компетенцию и является моим профессиональным долгом. Это тебе понятно? Тебе не нравится то, что я встречусь там с Блейком. Но ведь мы с тобой взрослые люди. Если бы у тебя возникла необходимость встретиться с бывшей женой, я не устраивала бы скандалов. Почему ты ведешь себя так неразумно?

– Потому что я не понимаю твоих отношений с Блейком. Вы так и не разорвали связывавшие вас нити. Я считаю это неправильным. Ты, конечно, опытный психиатр, но у тебя какие-то извращенные отношения с бывшим мужем.

– Спасибо за откровенность, Чарлз. Я поразмыслю над твоими словами, когда у меня будет время. А сейчас мне пора на работу, меня ждут пациенты. В четверг вечером я на три дня улетаю в Марокко. Я дала слово приехать и сдержу его. Была бы очень признательна тебе, если бы ты вел себя более разумно, как и положено взрослому человеку. Ты должен доверять мне, Чарлз. Я не собираюсь заниматься сексом с Блейком посреди руин.

Они разговаривали на повышенных тонах. Максин было неприятно, что она ссорится с женихом из-за Блейка. Как это глупо!..

– Мне все равно, чем вы будете там заниматься, Максин. Но я хочу донести до тебя одну мысль. Запомни: после свадьбы я не допущу подобного поведения. Если тебе захочется сорваться с места и помчаться на край света, туда, где произошло землетрясение, цунами или бог знает что еще, пожалуйста, я не буду препятствовать тебе. Но я не позволю, чтобы ты встречалась там с бывшим мужем. Я уверен, что оказание помощи детям – всего лишь предлог, с помощью которого он хочет выманить тебя к себе. Я не верю, что этого легкомысленного человека так сильно тронуло горе обездоленных сирот. Блейк – эгоист до мозга костей, его не интересуют чужие проблемы. Ты сама говорила мне это. Он придумал уловку, чтобы встретиться с тобой, и ты это прекрасно понимаешь.

– Ты ошибаешься, Чарлз, – спокойным тоном возразила Максин. – Я тоже раньше считала его законченным эгоистом, но теперь почувствовала к нему уважение. Я хочу помочь ему. Сделаю все, что смогу, для несчастных детей. Пожалуйста, постарайся понять меня.

Чарлз ничего не ответил ей. Повесив трубку, Максин глубоко задумалась. Ее беспокоило то, что Чарлз совершенно не выносит Блейка. Это могло осложнить их совместную жизнь и испортить отношения Чарлза с детьми, которые любили отца. Максин надеялась, что рано или поздно Чарлз изменит свое негативное мнение о Блейке. А пока она собиралась отправиться в Марокко. Максин не могла нарушить слово, данное бывшему мужу, и надеялась, что Чарлз поймет ее и успокоится.

– Вот дрянь! – услышала она голос дочери за спиной и вздрогнула от неожиданности.

Максин и не заметила, как Дафна вошла в комнату. По-видимому, она слышала разговор матери с Чарлзом.

– Неужели ты выйдешь за него замуж? – с негодованием спросила девочка. – Он же ненавидит папу!

– Чарлз не понимает тех отношений, которые связывают меня и вашего отца, – грустно сказала Максин. – Сам он не общается с бывшей женой. У них нет детей.

Но Максин и Блейка связывали не только дети. Бывшие супруги все еще по-своему любили друг друга. Их любовь за прошедшие годы видоизменилась, превратившись в крепкий родственный союз, который Максин хотела сохранить. Но как объяснить это Чарлзу?.. Она надеялась, что он сам все поймет.

– Ты едешь в Марокко или нет? – спросила Дафна, с тревогой поглядывая на мать.